Besluit van de Waalse Regering betreffende de uitvoering van het decreet van 21 oktober 2021 tot oprichting van een "UAP" van het type 1 "Post-COVID-19-Fonds voor de uitstraling van Wallonië" | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'exécution du décret du 21 octobre 2021 portant création d'une UAP de type 1 « Fonds post COVID-19 de rayonnement de la Wallonie » |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 10 MAART 2022. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de uitvoering van het decreet van 21 oktober 2021 tot oprichting van een "UAP" (Waalse openbare bestuurseenheid) van het type 1 "Post-COVID-19-Fonds voor de uitstraling van Wallonië" De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 21 oktober 2021 tot oprichting van een "UAP" (Waalse openbare bestuurseenheid) van het type 1 "Post-COVID-19-Fonds | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 10 MARS 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'exécution du décret du 21 octobre 2021 portant création d'une UAP de type 1 « Fonds post COVID-19 de rayonnement de la Wallonie » Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 21 octobre 2021 portant création d'une UAP de type 1 « Fonds post Covid-19 de rayonnement de la Wallonie », les articles 5, |
voor de uitstraling van Wallonië", de artikelen 5, 7, 8 en 9; | 7, 8 et 9; |
Gelet op het rapport van 4 januari 2021 opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 4 janvier 2021 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 2014 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 maart 2021; | régionales; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mars 2021; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 mars 2021; |
maart 2021; Gelet op het advies nr. 70.428/4 van de Raad van State, gegeven op 1 | Vu l'avis 70.428/4 du Conseil d'Etat, donné le 1er décembre 2021, en |
december 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, 2°, van de wetten op de | application de l'article 84, § 1er, 2°, des lois sur le Conseil |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister-President; | Sur proposition du Ministre-Président; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Begripsomschrijvingen | CHAPITRE 1er. - Définition |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° het decreet : het decreet van 21 oktober 2021 tot oprichting van | 1° le décret : le décret du 21 octobre 2021 portant création d'une UAP |
een "UAP" (Waalse openbare bestuurseenheid) van het type 1 | de type 1 " Fonds post Covid-19 de rayonnement de la Wallonie "; |
"Post-Covid-19 Fonds voor de uitstraling van Wallonië"; | |
2° de Minister : de Minister-President; | 2° le Ministre : le Ministre-Président; |
3° de dienst : het secretariaat-generaal van de Waalse Overheidsdienst. | 3° le service : le Secrétariat général du Service public de Wallonie. |
HOOFDTSUK 2. - Werking van het Fonds | CHAPITRE 2. - Fonctionnement du Fonds |
Art. 2.Het Fonds wordt door de dienst beheerd. |
Art. 2.Le Fonds est géré par le service. |
Art. 3.§ 1. Een tegemoetkoming uit het Fonds kan niet worden |
Art. 3.§ 1er. Ne peuvent faire l'objet d'une intervention du Fonds, |
verkregen voor oproepen tot het indienen van projecten of subsidies | les appels à projets ou subventions émanant de candidat ou de |
uitgaande van kandidaten of inschrijvers : | soumissionnaire : |
1° die het voorwerp hebben uitgemaakt van een veroordeling voor een | 1° ayant fait l'objet d'une condamnation pour tout crime ou délit |
misdaad of misdrijf inzake mensenhandel, corruptie of witwassen; | relevant de la traite des êtres humains, de corruption ou de blanchiment; |
3° die niet voldoen aan hun verplichtingen inzake het betalen van | 2° ne satisfaisant pas à ses obligations relatives au paiement |
belastingen of retributies of bijdragen in de sociale zekerheid behalve : a) wanneer het onbetaald bedrag minder bedraagt dan 3.000 euro; b) of wanneer de kandidaat of inschrijver kan aantonen dat hij ten overstaan van een aanbestedende overheid of een publieke onderneming over vaststaande, opeisbare, en niet jegens derden verschuldigde schuldvorderingen ter waarde van tot op 3 000 EUR beschikt; 3° die in staat van faillissement of van vereffening verkeren, hun werkzaamheden hebben gestaakt, een gerechtelijke reorganisatie ondergaan, of aangifte hebben gedaan van hun faillissement, of ten aanzien van wie een procedure van vereffening of gerechtelijke reorganisatie loopt. De in lid 1 vastgestelde eisen worden gecertificeerd aan de hand van een verklaring op erewoord die door de kandidaat of de inschrijver aan de dienst wordt overgelegd. § 2. De Minister kan aanvullende selectiecriteria vaststellen die specifiek zijn voor elk initiatief dat in aanmerking komt voor een subsidie of een oproep tot het indienen van projecten door het Fonds, teneinde de ontvankelijkheid ervan te beoordelen. | d'impôts et taxes ou de cotisations de sécurité sociale sauf : a) lorsque le montant impayé ne dépasse pas le montant de 3.000 euros; b) ou lorsque le candidat ou le soumissionnaire peut démontrer qu'il possède à l'égard d'un pouvoir adjudicateur ou d'une entreprise publique une ou des créances certaines, exigibles, libres de tout engagement à l'égard de tiers et équivalentes à 3.000 euros près; 3° étant en état de faillite, de liquidation, de cessation d'activités, de réorganisation judiciaire ou a fait l'aveu de sa faillite ou fait l'objet d'une procédure de liquidation ou de réorganisation judiciaire. Les exigences présentées à l'alinéa 1er sont certifiées au moyen d'une déclaration sur l'honneur remise par le candidat ou le soumissionnaire au service. § 2. Le Ministre peut fixer des critères de sélection supplémentaires spécifiques à chaque initiative pouvant faire l'objet d'une subvention ou d'un appel à projets par le Fonds pour juger de sa recevabilité. |
Art. 4.De Minister stelt het voorwerp vast van de oproepen tot het |
Art. 4.Le Ministre définit l'objet des appels à projets, des |
indienen van projecten, subsidies en overheidsopdrachten | subventions, et des marchés publics en accord avec les objectifs et |
overeenkomstig de doelstellingen en onderwerpen die zijn omschreven in | |
artikel 7 van het decreet. | sujets identifiés à l'article 7 du décret. |
HOOFDSTUK 3. - Oproep tot het indienen van projecten en subsidies | CHAPITRE 3. - Appel à projets et subventions |
Afdeling 1. - Voorwaarden voor de toekenning van de subsidies | Section 1ère. - Conditions d'octroi des subventions |
Art. 5.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten |
Art. 5.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, |
doet de Minister ten minste één oproep tot het indienen van projecten | le Ministre lance au moins un appel à projets par an en vue de |
per jaar met het oog op de selectie van de activiteiten die | sélectionner les activités correspondant aux objectifs décrits à |
overeenstemmen met de in artikel 7 van het decreet omschreven doelstellingen. Wanneer zich na het opstarten van de in lid 1 bedoelde oproepen tot het indienen van projecten specifieke en dringende behoeften voordoen in verband met de in artikel 7 van het decreet bedoelde doelstellingen, kan de Minister binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten een specifieke oproep tot het indienen van projecten doen. § 2. De Minister stelt de nadere regels vast voor de organisatie van oproepen tot het indienen van projecten. De Minister bepaalt de data voor het opstarten van de oproepen tot het indienen van projecten, rekening houdend met de beschikbare begrotingen. De oproep tot het indienen van projecten wordt gepubliceerd op de portaalsite van de dienst. De Minister stelt de data vast voor de indiening van de aanvragen na het opstarten van de oproepen tot het indienen van projecten. § 3. Projecten worden als volgt geselecteerd : 1° de Minister bepaalt de subsidiabiliteitsvoorwaarden en de eventuele | l'article 7 du décret. Lorsque des besoins spécifiques et urgents apparaissent après le lancement des appels à projets visés à l'alinéa 1er, en lien avec les objectifs visés à l'article 7, du décret, le Ministre peut lancer un appel à projets spécifique dans les limites des crédits budgétaires disponibles. § 2. Le Ministre définit les modalités d'organisation des appels à projets. Le Ministre définit les dates de lancement des appels à projets en tenant compte des budgets disponibles. L'appel à projets est publié sur le site portail du service. Le Ministre définit les dates d'introduction des dossiers après le lancement des appels à projets. § 3. Les projets sont sélectionnés comme suit : 1° le Ministre fixe les conditions d'admissibilité et d'éventuels |
specifieke selectiecriteria voor elk project, alsook een weging, in | critères de sélection spécifiques à chaque projet, ainsi que, le cas |
voorkomend geval, rekening houdend met: | échéant, une pondération, en tenant compte : |
a) de materiële, personele en financiële middelen die nodig zijn voor | a) des moyens matériels, humains et financiers nécessaires à sa |
de levensvatbaarheid en het goede functioneren van het project; | viabilité et au bon fonctionnement du projet; |
b) het financieel beheer en de personele middelen van de aanvrager; | b) de la gestion financière et des ressources humaines du demandeur; |
2° door de relevantie van de projecten ten opzichte van de | 2° par la vérification de la pertinence des projets au regard des |
doelstellingen bedoeld in artikel 7 van het decreet na te gaan. | objectifs visés à l'article 7, du décret. |
3° het selectiecomité dat belast is met de selectie van de projecten | 3° le comité de sélection en charge de la sélection des projets est |
is samengesteld uit vertegenwoordigers van de Minister, van de | |
administraties en van de actoren die betrokken zijn bij de thema's | composé de représentants du Ministre, des administrations et d'acteurs |
waarop de projectoproepen betrekking hebben en die door de Minister | concernés par les thématiques visées dans les appels à projet et |
worden aangewezen. | désignés par le Ministre. |
Geen enkel lid mag zitting hebben in het selectiecomité indien zijn | Aucun membre ne siège au sein du comité de sélection si ses intérêts |
persoonlijke belangen of die van de instelling die hij | personnels ou ceux de l'organisme qu'il représente sont susceptibles |
vertegenwoordigt, in strijd kunnen zijn met de opdracht van het Fonds. | d'entrer en concurrence avec la mission du Fonds. |
§ 4. De selectie van de projecten vindt plaats binnen twee maanden na | § 4. La sélection des projets a lieu dans les deux mois de la date |
de uiterste datum voor de indiening van projecten in het kader van de | limite de remise des projets prévus au sein de l'appel à projets. |
oproep tot het indienen van projecten. | |
De Minister kan de in paragraaf 3 bedoelde selectieprocedures | Le Ministre peut compléter les procédures de sélection, visées au § 3, |
aanvullen en aan de oproep tot het indienen van projecten aanvullende | et ajouter des conditions supplémentaires purement procédurales à |
louter procedurele voorwaarden toevoegen. | l'appel à projets. |
Art. 6.Komt niet in aanmerking voor de subsidies : |
Art. 6.Est exclue du bénéfice des subventions : |
1° de natuurlijke of rechtspersoon die via zijn activiteit | 1° la personne physique ou morale poursuivant, par son activité des |
publicitaire doeleinden heeft; | buts publicitaires; |
2° de activiteit die reeds door een openbare overheid gesubsidieerd | 2° l'activité qui est déjà entièrement subventionnée par un pouvoir |
wordt. | public. |
Wat betreft het eerste lid, 2°, kan de natuurlijke of rechtspersoon | Concernant l'alinéa 1er, 2°, si d'autres subventions publiques |
waarvan het project gekozen is, subsidies genieten voor het saldo van | couvrent partiellement le financement de l'activité, la personne |
de financiering van zijn project, indien andere openbare subsidies de financiering van de activiteit gedeeltelijk dekken. Art. 7.De aanvraag in het kader van een oproep tot het indienen van projecten of een initiatief dat aanleiding kan geven tot een subsidie wordt aan de dienst toegezonden. Ze wordt ondertekend door de aanvrager of zijn wettelijke vertegenwoordiger. Indien de aanvraag wordt ondertekend door een mandataris, moet diens handtekening worden voorafgegaan door de namen van de personen die hem hebben gemachtigd. Een gezamenlijke aanvraag kan worden ingediend door meerdere rechtspersonen of natuurlijke personen. Art. 8.De initiatieven die voor een subsidie in aanmerking komen, worden als volgt geselecteerd : 1° de Minister bepaalt de subsidiabiliteitsvoorwaarden en de eventuele |
physique ou morale dont le projet a été sélectionné peut bénéficier de subventions pour le solde du financement de son projet. Art. 7.La demande dans le cadre d'un appel à projets ou d'une initiative pouvant donner lieu à une subvention est adressée au service. Elle est signée par le demandeur ou par son représentant légal. Si la demande est signée par un mandataire, sa signature est précédée de la mention des personnes qui l'ont mandate. Une demande conjointe peut être introduite par plusieurs personnes morales ou physiques. Art. 8.Les initiatives pouvant donner lieu à une subvention sont sélectionnées comme suit : 1° le Ministre fixe les conditions d'admissibilité et d'éventuels |
specifieke selectiecriteria voor elk project, alsook een weging, in | critères de sélection spécifiques à chaque projet, ainsi que, le cas |
voorkomend geval, rekening houdend met : | échéant, une pondération, en tenant compte : |
a) de materiële, personele en financiële middelen die nodig zijn voor | a) des moyens matériels, humains et financiers nécessaires à sa |
de levensvatbaarheid en het goede functioneren van het project; | viabilité et au bon fonctionnement du projet; |
b) het financieel beheer en de personele middelen van de aanvrager; | b) de la gestion financière et des ressources humaines du demandeur; |
2° door de relevantie van de projecten ten opzichte van de | 2° par la vérification de la pertinence des projets au regard des |
doelstellingen bedoeld in artikel 7 van het decreet na te gaan. | objectifs visés à l'article 7, du décret. |
Art. 9.De selectie van de projecten vindt plaats binnen twee maanden |
Art. 9.La sélection des projets a lieu dans les deux mois de la date |
na de datum waarvoor de subsidieaanvraag is ingediend. | à laquelle la demande de subvention a été introduite. |
Art. 10.De dienst stelt de aanvrager binnen twee maanden na de |
Art. 10.Le service notifie au demandeur la décision motivée statuant |
indiening van de aanvraag of de uiterste datum voor de indiening van projecten in kennis van de met redenen omklede beslissing over de ingediende subsidieaanvraag en, in voorkomend geval, van het bedrag van de subsidie.Afdeling 2. - Betaling van subsidies in verband met de oproep tot het indienen van projecten Art. 11.De begunstigde zendt de dienst een verslag over het uitgevoerde project of over de voortgang van het project dat in het afgelopen kalenderjaar is uitgevoerd, waarvan het model en de termijn door de Minister worden vastgesteld. De Minister kan de begunstigden om aanvullende informatie verzoeken teneinde aanvullende behoeften vast te stellen. |
sur la demande de subvention introduite et fixant, s'il y a droit, le montant de la subvention endéans les deux mois du dépôt de la demande ou de la date limite de remise des projets.Section 2. - Paiement des subventions liées à l'appel à projet Art. 11.Le bénéficiaire transmet au service, un rapport sur le projet réalisé ou sur l'état d'avancement du projet réalisé pendant l'année civile précédente, dont le modèle et le délai sont déterminés par le Ministre. Le ministre peut réclamer des informations complémentaires aux bénéficiaires afin d'identifier les besoins complémentaires. |
Art. 12.De subsidie wordt in drie schijven uitbetaald : |
Art. 12.La subvention est liquidée en trois tranches : |
1° een eerste schijf, overeenstemmend met een voorschot gelijk aan 50 | 1° une première tranche, correspondant à une avance égale à 50 % du |
% van het totale bedrag van de subsidie, wordt uitbetaald zodra het | montant total de la subvention, est liquidée dès la notification de |
besluit tot toekenning van de subsidie is meegedeeld; | l'arrêté fixant l'octroi de la subvention; |
2° een tweede schijf, gelijk aan 25 % van het totale bedrag van de | 2° une deuxième tranche, égale à 25 % du montant total de la |
subsidie, wordt uitbetaald binnen de twee maanden na ontvangst van een | subvention, est liquidée endéans les deux mois de la réception d'un |
tussentijds verslag over de gesubsidieerde activiteit; | rapport intermédiaire de l'activité subventionnée; |
3° het saldo wordt uitbetaald binnen twee maanden na het onderzoek van | 3° le solde est liquidé endéans les deux mois de l'examen des pièces |
de bewijsstukken en na ontvangst van het eindverslag over de | justificatives et après réception du rapport définitif de l'activité |
gesubsidieerde activiteit. | subventionnée. |
Afdeling 3. - Begeleidingscomité | Section 3. - Comité d'accompagnement |
Art. 13.Tijdens de subsidieperiode wordt door de dienst een |
Art. 13.Un comité d'accompagnement est convoqué par le service au |
begeleidingscomité bijeengeroepen. | cours de la période de subvention. |
Het begeleidingscomité heeft tot taak erop toe te zien dat de in het | Le Comité d'accompagnement est chargé de contrôler la conformité des |
kader van het project geplande activiteiten in overeenstemming zijn | activités prévues dans le projet par rapport aux dispositions du |
met de bepalingen van dit besluit en met de in artikel 7 van het | présent arrêté et aux objectifs précisés à l'article 7 du décret. |
decreet omschreven doelstellingen. | |
De verantwoordelijke dienst is verantwoordelijk voor het opstellen van | Le service responsable est chargé de la rédaction du procès-verbal. |
de notulen. Art. 14.De samenstelling van het begeleidingscomité wordt vastgesteld |
Art. 14.La composition du Comité d'accompagnement est définie par le |
door de Minister en omvat ten minste : | Ministre et reprend au minimum : |
- de Minister of diens afgevaardigde; | - le Ministre ou son représentant; |
- de secretaris-generaal van de Waalse Overheidsdienst of de door hem | - la Secrétaire générale du Service public de Wallonie ou son |
aangewezen ambtenaar; | représentant; |
- een deskundige met overtuigende ervaring in functie van het thema | - un expert ayant une expérience probante selon le thème de l'appel à |
van de projectoproep en aangewezen door de Minister. | projets et désigné par le Ministre. |
Afdeling 5. - Controle | Section 5. - Le contrôle |
Art. 15.Om het saldo van de subsidie te verkrijgen, moet de |
Art. 15.Pour obtenir le solde de la subvention, le bénéficiaire |
begunstigde een dossier indienen waarin het gebruik van de subsidie | envoie un dossier justificatif de l'emploi de la subvention dans le |
wordt verantwoord binnen de door de Minister vastgestelde termijn na | |
de afsluiting of het einde van het gesubsidieerde project. Na deze | délai déterminé par le ministre qui suit la clôture ou le terme du |
termijn wordt het verzoek om betaling van de subsidie als | projet subventionné. Passé ce délai, sauf cas de force majeure ou |
onontvankelijk beschouwd, behalve in gevallen van overmacht of | circonstance exceptionnelles dûment justifiées par écrit, la demande |
uitzonderlijke omstandigheden die naar behoren schriftelijk zijn gemotiveerd. | de liquidation de la subvention est jugée irrecevable. |
Het verantwoordingsdossier wordt naar de dienst gestuurd. | Le dossier justificatif est adressé au service. |
Art. 16.Het in artikel 15 bedoelde verantwoordingsdossier omvat het |
Art. 16.Le dossier justificatif visé à l'article 15 est constitué |
volgende: | comme suit : |
1° een gedetailleerde rekening van alle inkomsten en uitgaven met | 1° un compte détaillé présentant l'ensemble des recettes et des |
betrekking tot de opdrachten die in het kader van deze subsidie worden | dépenses liées aux missions réalisées dans le cadre de la présente |
uitgevoerd; | subvention; |
2° een verklaring op erewoord van de financieel verantwoordelijke van | 2° une attestation sur l'honneur émanant du responsable financier de |
de vereniging waaruit blijkt dat de uitgaven die ter verantwoording | l'association certifiant que les dépenses présentées en justification |
van deze subsidie worden voorgelegd, niet door een andere | de cette subvention ne font l'objet d'aucun autre subside public; |
overheidssubsidie worden gedekt; | |
3° schriftelijke of visuele producties of vermelding van de website | 3° les productions écrites ou visuelles ou la mention du site internet |
die kan worden geraadpleegd; | consultable; |
4° een definitief activiteitenverslag over de gehele subsidieperiode. | 4° un rapport d'activité final couvrant la totalité de la période de subvention. |
Afdeling 5. - Sancties en beroepen | Section 5. - Les sanctions et recours |
Art. 17.Indien de begunstigde de krachtens het decreet en dit besluit |
Art. 17.Lorsque le bénéficiaire ne respecte pas ses obligations |
op hem rustende verplichtingen niet nakomt, wordt het hem toekomende | prévues par le décret et par le présent arrêté, la part de la |
subsidiegedeelte verlaagd naar evenredigheid van de ernst van de | subvention qui lui est due est diminuée proportionnellement à la |
niet-nakoming van deze verplichtingen en de financiële consequenties | gravité du non-respect de ces obligations et aux conséquences |
van de onregelmatigheid. | financières de l'irrégularité. |
De Minister kan de wijze van berekening van de vermindering nader bepalen. | Le Ministre peut préciser le mode de calcul de la diminution. |
Art. 18.§ 1. Het in artikel 9 van het decreet bedoelde beroep moet |
Art. 18.§ 1er. Le recours visé à l'article 9, du décret, est |
bij de dienst worden ingesteld binnen 30 dagen te rekenen vanaf de dag | introduit auprès du service dans un délai de 30 jours à partir du |
na de datum waarop de betrokken inschrijver per post van de beslissing | lendemain de la date de la notification de la décision par envoi |
in kennis is gesteld. | postal au soumissionnaire concerné. |
§ 2. Het beroep wordt ondertekend en bevat ten minste de volgende | § 2. Le recours est signé et comprend au minimum les informations |
informatie : | suivantes : |
1° de naam, voornaam en het adres van de aanvrager; | 1° les nom, prénom et adresse du requérant; |
2° als de verzoeker een rechtspersoon is, zijn benaming of | 2° si le requérant est une personne morale, sa dénomination ou sa |
handelsnaam, zijn rechtsvorm, het adres van de maatschappelijke zetel, | raison sociale, sa forme juridique, l'adresse du siège social ainsi |
alsook de naam, de voornaam, het adres en de hoedanigheid van de | que les nom, prénom, adresse et qualité de la personne mandatée pour |
persoon die het beroep mag instellen; | introduire le recours; |
3° de referenties, het voorwerp en de datum van de bestreden | 3° les références, l'objet et la date de la décision attaquée; |
beslissing; 4° de tegen de bestreden beslissing aangevoerde middelen; | 4° les moyens développés à l'encontre de la décision attaquée; |
5° een afschrift van de bestreden beslissing. | 5° une copie de la décision attaquée. |
§ 3. De verzoeker kan, indien hij er in zijn beroep om verzoekt, | § 3. Le requérant peut, s'il en fait la demande dans le recours, être |
worden gehoord door de dienst binnen de vereiste vormen bepaald door | entendu par le service dans les formes prévues par le Ministre. |
de Minister. § 4. De Administratie zendt het ingestelde beroep, samen met een | § 4. L'Administration envoie au Ministre le recours introduit, ainsi |
ontwerp van beslissing, binnen veertig dagen na ontvangst van het | qu'un projet de décision dans un délai de quarante jours à dater de la |
beroep naar de Minister. | réception du recours. |
Art. 19.Gelijktijdig met de toezending van de beslissing zendt de |
Art. 19.Simultanément à l'envoi de la décision, le Ministre envoie |
Minister een afschrift van zijn beslissing aan: | une copie de sa décision : |
1° de Administratie; | 1° à l'Administration; |
2° de verzoeker. | 2° au requérant. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 20.Dit besluit treedt in werking de dag na zijn bekendmaking in |
Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain du jour de sa |
het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Art. 21.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit |
Art. 21.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 10 maart 2022. | Namur, le 10 mars 2022. |
Voor de Regering, | Pour le Gouvernement, |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |