Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de installaties voor de inzameling of sortering, voorbehandeling en behandeling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur | Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles des installations de regroupement ou de tri, de pré-traitement et de traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
10 MAART 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de | 10 MARS 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les |
sectorale voorwaarden betreffende de installaties voor de inzameling | conditions sectorielles des installations de regroupement ou de tri, |
of sortering, voorbehandeling en behandeling van afgedankte | de pré-traitement et de traitement des déchets d'équipements |
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) | électriques et électroniques (DEEE) |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, |
milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, 7, 8 en 9; | notamment les articles 4, 5, 7, 8 et 9; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering over het verzoek om | Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par |
adviesverlening door de Raad van State binnen een termijn van dertig dagen; | le Conseil d'Etat dans un délai de trente jours; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 37.101/04, gegeven op 2 | Vu l'avis du Conseil d'Etat, n° 37.101/04, donné le 2 juin 2004 en |
juni 2004, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
TITEL I. - Algemene bepalingen | TITRE Ier - Dispositions générales |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en begripsomschrijving | CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions |
Artikel 1.Bij dit besluit wordt Richtlijn 2002/96/CE van het Europees |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive |
Parlement en van de Raad van 27 januari 2003 betreffende de afgedankte | européenne 2002/96/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 |
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) gedeeltelijk omgezet. | janvier 2003 relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). |
Art. 2.Deze sectorale voorwaarden zijn van toepassing op de |
Art. 2.Les présentes conditions sectorielles s'appliquent aux |
installaties en activiteiten bedoeld in de rubrieken 37.10.05, | installations et activités visées par les rubriques 37.10.05, |
37.20.12, 90.22.13 en 90.23.13 van bijlage I bij het besluit van de | 37.20.12, 90.22.13 et 90.23.13 de l'annexe Ire de l'arrêté du |
Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan | Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets |
een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde | soumis à étude d'incidences et des installations et activités |
installaties en activiteiten. | classées. |
Art. 3.Voor de toepassing van deze voorschriften wordt verstaan onder |
Art. 3.Pour l'application des présentes prescriptions, on entend par |
: | : |
1° afval van elektrische of elektronische apparatuur (AEEA) : de | 1° déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) : les |
afvalstoffen zoals omschreven in de artikelen 1, 18° en 18bis, van het | déchets tels que définis aux articles 1er, 18° et 18°bis, de l'arrêté |
besluit van de Waalse Regering van 25 april 2002 tot invoering van een | du Gouvernement wallon du 25 avril 2002 instaurant une obligation de |
terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen met het oog op de | reprise de certains déchets en vue de leur valorisation ou de leur |
valorisatie of het beheer ervan; | gestion; |
2° elektrische en elektronische apparatuur (EEA) : apparatuur zoals | 2° équipements électriques et électroniques (EEE) : les équipements |
omschreven in artikel 1, 17°, van het besluit van de Waalse Regering | tels que définis à l'article 1er, 17°, de l'arrêté du Gouvernement |
van 25 april 2002 tot invoering van een terugnameplicht voor bepaalde | wallon du 25 avril 2002 instaurant une obligation de reprise de |
afvalstoffen met het oog op de valorisatie of het beheer ervan; | certains déchets en vue de leur valorisation ou de leur gestion; |
3° Dienst : de "Office wallon des déchets" (Waalse dienst voor | 3° Office : l'Office wallon des déchets tel que visé à l'article 2, |
afvalstoffen) zoals bedoeld in artikel 2, 23°, van het decreet van 27 | |
juni 1996 betreffende de afvalstoffen; | 24°, du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets; |
4° bestaande inrichtingen : inrichtingen die behoorlijk vergund zijn | 4° établissements existants : les établissements dûment autorisés |
vóór de inwerkingtreding van dit besluit of waarvan de exploitatie | avant l'entrée en vigueur du présent arrêté ou dont l'exploitation est |
gedekt is door een vergunning verleend na indiening van een aanvraag | couverte par un permis délivré à la suite d'une demande introduite |
vóór de inwerkingtreding van het decreet van 11 maart 1999 betreffende | avant l'entrée en vigueur du décret du 11 mars 1999 relatif au permis |
de milieuvergunning, alsmede van de aanvragen tot vergunning ingediend | d'environnement ainsi que les demandes d'autorisation introduites |
tussen de inwerkingtreding van het decreet van 11 maart 1999 | entre l'entrée en vigueur du décret du 11 mars 1999 relatif au permis |
betreffende de milieuvergunning en de inwerkingtreding van dit | d'environnement et l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
besluit. HOOFDSTUK II. - Vestiging en bouw | CHAPITRE II. - Implantation et construction |
Art. 4.De inrichting wordt over haar gezamenlijke omtrek afgeschermd |
Art. 4.L'établissement est protégé sur tout son périmètre par une |
door een afgerasterde omheining van minstens twee meter hoog om op | enceinte grillagée d'au moins 2 mètres de haut en vue d'empêcher |
doeltreffende wijze te verhinderen dat personen noch voertuigen er | efficacement l'accès tant pour les personnes que pour les véhicules en |
zich buiten de openingsuren toegang toe kunnen verschaffen. | dehors des heures d'ouverture. |
Andere materiële middelen, vast van aard en blijvend geplaatst, mogen | D'autres moyens matériels, solides et placés à demeure, peuvent être |
enkel worden gebruikt voorzover de beschermingsgraad die zij | utilisés pour autant qu'ils assurent un degré de protection au moins |
waarborgen minstens even groot is als die van de omheining. | équivalent à celui dudit grillage. |
Art. 5.De in- en uitgang van de inrichting zijn voorzien van stevige |
Art. 5.Les entrées et sorties de l'établissement sont pourvues de |
en met een efficiënte vergrendeling uitgeruste poorten. De poorten | portes solides équipées d'un système de fermeture efficace. Ces portes |
mogen enkel open blijven wanneer de exploitant of diens | ne sont maintenues ouvertes qu'en présence de l'exploitant ou de son |
vertegenwoordiger aanwezig zijn. | délégué. |
Art. 6.De ontvangst-, opslag-, inzamel-, sorteer-, voorbehandelings- |
Art. 6.Les zones de réception, de stockage, de regroupement, de tri, |
en behandelingsruimten worden zo ingericht dat het doordringen in de | de pré-traitement et de traitement sont aménagées pour empêcher toute |
grond van de diverse vloeistoffen en andere verwante producten die de | pénétration dans le sol des différents liquides et autres produits |
grond en de ondergrond zouden kunnen verontreinigen voorkomen kan | annexes susceptibles de polluer le sol et le sous-sol. Elles sont |
worden. Ze zijn scheikundig inert t.o.v. die vloeibare | chimiquement inertes vis-à-vis de ces polluants liquides et sont |
verontreinigende stoffen en bevinden zich constant in een goede staat | maintenues en permanence en bon état d'entretien. Elles sont, en |
van onderhoud. Ze worden bovendien voorzien van een weerbestendige afdekking. | outre, pourvues d'un recouvrement résistant aux intempéries. |
Art. 7.De ruimten bedoeld in artikel 6 worden van een licht hellende |
Art. 7.Le revêtement des zones visées à l'article 7 est aménagé en |
afdekking voorzien om de afvoer van afvloeiend water en | légère pente, de manière à assurer l'évacuation des eaux de |
reinigingswater toe te laten. | ruissellement et de nettoyage. |
Art. 8.Dat water wordt afgevoerd naar een inzamel- en draineersysteem |
Art. 8.Ces eaux sont dirigées vers un système de collecte et de |
dat op dusdanige wijze ontworpen en uitgevoerd is dat : | drainage conçu et réalisé de manière à : |
1° het water weer makkelijk opgevangen kan worden; | 1° faciliter leur récupération; |
2° elke afvloeiing buiten de grenzen van de in artikel 7 bedoelde | 2° éviter tout écoulement en dehors des limites des zones visées à |
ruimten voorkomen kan worden; | l'article 7; |
3° het water ofwel via een decanteer- en ontolietoestel vloeit, | 3° permettre leur passage dans un décanteur-déshuileur, dont |
waarvan het effluent aan de voorschriften van hoofdstuk V voldoet, | l'effluent doit respecter les prescriptions du chapitre V ou évacuées |
ofwel afgeleid wordt naar een dubbelwandige, waterdichte opslagtank | vers une citerne à double parois, étanche, de capacité suffisante qui |
die over een voldoende capaciteit beschikt en regelmatig leeggepompt | est régulièrement vidée par une entreprise agréée en qualité de |
wordt door een onderneming erkend als inzamelaar en vervoerder van | |
gevaarlijke afvalstoffen overeenkomstig het besluit van de Waalse | collecteur et de transporteur de déchets dangereux conformément à |
Gewestexecutieve van 9 april 1992 betreffende de gevaarlijke | l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux |
afvalstoffen. | déchets dangereux. |
Art. 9.In aanvulling op de voorschriften van artikel 2 van het |
Art. 9.Complémentairement aux prescriptions de l'article 2 de |
besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de | l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 fixant les |
algemene voorwaarden voor de exploitatie van de inrichtingen bedoeld | conditions générales d'exploitation des établissements visés par le |
in het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning is | décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, le panneau, |
het bord (minstens 1 m2 oppervlakte) goed zicht- en leesbaar vanop de | d'au moins 1 m2 de superficie, est bien visible et lisible de la rue. |
straat. Het bord vermeldt de gewone openingsuren voor de afvalaanvoer. | Les informations relatives aux heures normales d'ouverture pour |
l'acceptation des déchets y sont insérées. | |
Art. 10.De inrichting beschikt constant over de volgende technische |
Art. 10.L'établissement dispose en tout temps des équipements |
uitrustingen : | techniques suivants : |
1° een ruimte voor het laden, lossen en controleren van de afgedankte | 1° une zone de chargement, de déchargement et de contrôle des déchets |
elektrische en elektronische apparatuur op de site van het bedrijf, | d'équipements électriques et électroniques à l'intérieur du site |
met een geijkte weegbrug of -apparatuur, en | comportant un pont-bascule ou un appareil de pesage, étalonné, et |
2° een informaticasysteem voor de controle op de aan- en weggevoerde | 2° un système informatique permettant le contrôle des entrées et |
afval. | sorties des déchets. |
HOOFDSTUK III. - Exploitatie | CHAPITRE III. - Exploitation |
Afdeling 1. - Algemeen | Section 1re. - Généralités |
Art. 11.Het is verboden afvalstoffen door verbranding te vernietigen. |
Art. 11.La destruction de déchets par combustion est interdite. |
Art. 12.Er mag geen afgedankte elektrische en elektronische |
Art. 12.Aucun déchet d'équipements électriques et électroniques ne |
apparatuur op de openbare weg in de buurt van de inrichting | peut être déposé sur la voie publique aux abords de l'établissement. |
achtergelaten worden. De exploitant zorgt ervoor dat de afvalstoffen | L'exploitant veille, en outre, à ce que les déchets ne soient pas |
niet zichtbaar zijn vanop de straat. De bijzondere voorwaarden | aperçus de la rue. Des dispositions de nature à limiter les nuisances |
voorzien in maatregelen om visuele hinder te beperken. | visuelles sont prescrites dans les conditions particulières. |
Art. 13.De maximale opslag-, inzamel-, sorteer-, voorbehandelings- en |
Art. 13.Les conditions particulières fixent les capacités maximales |
behandelingscapaciteiten van de inrichting liggen vast in de | de stockage, de regroupement, de tri, de pré-traitement et de |
bijzondere voorwaarden. Hierbij wordt rekening gehouden met de | |
oppervlakte van de site en met de technische middelen. | traitement de l'établissement en fonction de la superficie du site et |
des moyens techniques. | |
Afdeling 2. - Controle en weigeringsprocedure | Section 2. - Contrôle et procédure de refus |
Art. 14.§ 1. De exploitant gaat na of de afval beantwoordt aan het |
Art. 14.§ 1er La vérification de la conformité du déchet au regard de |
specifieke karakter van de inrichting. | la spécificité de l'établissement incombe à l'exploitant. |
§ 2. Bij weigering van een partij afvalstoffen verwittigt de | § 2. Dans le cas où un lot de déchets est refusé, l'exploitant est |
exploitant onmiddellijk de Dienst per fax, waarin de volgende gegevens | tenu d'en avertir immédiatement l'Office, par message télécopié. Ce |
vermeld worden : | message précise : |
1° de aard, hoeveelheid en herkomst van de geweigerde afvalstoffen en | 1° la nature, la quantité et l'origine des déchets refusés et leur |
de codenummer ervan; | numéro de code; |
2° de reden van de weigering; | 2° le motif du refus; |
3° de naam en het adres van de vervoerder en de producent of houder | 3° les noms, adresses du transporteur et du producteur ou du détenteur |
van de afvalstoffen; | des déchets; |
4° de nummerplaat of elke methode ter identificatie van het voertuig; | 4° le numéro d'immatriculation ou tout mode d'identification du véhicule; |
5° in de mate van het mogelijke de voorziene bestemming van de | 5° dans la mesure du possible, la destination envisagée pour les |
geweigerde afvalstoffen. | déchets refusés. |
Les déchets doivent demeurer immobilisés dans l'établissement pendant | |
De afvalstoffen blijven in de inrichting gedurende drie uur na de | un délai de trois heures à compter de l'envoi du message télécopié |
verzending van de fax bedoeld in § 2 of tot de ontvangst van een | visé au § 2 ou jusqu'à réception de l'avis de l'Office autorisant |
bericht waarbij de Dienst de toestemming geeft om ze weg te voeren. | l'évacuation des déchets. |
§ 3. Bij gebrek aan reactie van de Dienst binnen drie uur na het | § 3. En l'absence de réaction de l'Office dans un délai de trois |
opsturen van de fax mogen de afvalstoffen weggevoerd worden. | heures suivant l'envoi de la télécopie, l'évacuation de ces déchets |
est autorisée. | |
Dans la mesure où l'exploitant en est informé, il avise sans délai | |
Voorzover hij daarvan op de hoogte is gebracht, geeft de exploitant de | l'Office de la destination finale assignée des déchets, par message |
Dienst zo spoedig mogelijk kennis per fax van de eindbestemming van de | télécopié, lorsque cette destination est autre que celle qui lui a été |
afvalstoffen als ze verschilt van die vermeld in de fax bedoeld in § | communiquée par le message visé au § 2. |
2. § 4. Als een weigering na 17 uur wordt vastgesteld en als de Dienst | § 4. Si un refus est constaté après 17 heures, et que l'Office ne peut |
niet kan worden verwittigd, neemt de exploitant alleen de beslissing | être contacté, l'exploitant prend seul la décision d'autoriser le |
het voertuig te laten vertrekken. Hij deelt zijn beslissing per fax | véhicule à quitte les lieux. Il informe l'Office par télécopie de sa |
mee aan de Dienst en vermeldt daarbij de eindbestemming van de geweigerde afvalstoffen. | décision en mentionnant la destination finale des déchets refusés. |
Afdeling 3. - Criteria en procedures voor de afvalafvoer | Section 3. - Critères et procédures d'évacuation des déchets |
Art. 15.Alle contracten en overeenkomsten gesloten tussen de |
Art. 15.Tous les contrats ou accords passés entre l'exploitant et les |
exploitant en de firma's of instellingen die instaan voor de afvoer, | firmes ou organismes chargés de l'évacuation des déchets, de leur |
valorisatie of verwijdering van de afvalstoffen, vermelden | valorisation ou de leur élimination mentionnent explicitement les |
uitdrukkelijk de inrichtingen waar zij uiteindelijk verwijderd of | établissements où ils seront finalement éliminés ou valorisés. Ces |
gevaloriseerd zullen worden. Daarbij worden de volgende gegevens meegedeeld : | mentions comportent obligatoirement : |
1° het adres en verdere gegevens betreffende die inrichtingen; | 1° les coordonnées de ces établissements; |
2° alle nuttige gegevens waaruit blijkt dat ze over de vereiste | 2° toutes les informations utiles attestant que leur exploitation est |
exploitatievergunningen beschikken en regelmatig vergund zijn om | couverte par toutes les autorisations requises et qu'ils sont |
bedoelde afval op te vangen. | régulièrement autorisés à accueillir les déchets visés. |
HOOFDSTUK IV. - Ongevallen- en brandpreventie | CHAPITRE IV. - Prévention des accidents et incendies |
Art. 16.Vóór de tenuitvoerlegging van het project en vóór elke |
Art. 16.Avant la mise en oeuvre du projet et avant chaque |
wijziging van de plaats en/of de bedrijfsomstandigheden die aanleiding | |
zouden kunnen geven tot een wijziging van het gevaar voor brand en | modification des lieux et/ou des circonstances d'exploitation |
brandverspreiding, wint de exploitant het advies in van de | susceptibles de modifier les risques d'incendie ou de sa propagation, |
territoriaal bevoegde brandweerdienst i.v.m. de te treffen maatregelen | l'exploitant consulte le service d'incendie territorialement compétent |
en de inzake brand- en ontploffingspreventie en -bestrijding aan te | sur les mesures à prendre et les équipements à mettre en oeuvre en |
brengen apparatuur, met inachtneming van de bescherming van publiek en milieu. | matière de prévention et de lutte contre les incendies et explosions, |
Art. 17.Het brandbestrijdingsmaterieel is in goede staat van werking, |
dans le respect de la protection du public et de l'environnement. |
vorstbestendig, goed aangegeven, toegankelijk en over de inrichting | Art. 17.Le matériel de lutte contre l'incendie est en bon état de |
fonctionnement, protégé contre le gel, signalé, accessible et réparti | |
verspreid. | dans l'établissement. |
Bedoeld materieel wordt jaarlijks gecontroleerd en de exploitant ziet | Ce matériel est contrôlé annuellement et l'exploitant veille à la |
toe op de kwaliteit van de brandblusproducten. | qualité des produits d'extinction d'incendie. |
HOOFDSTUK V. - Water | CHAPITRE V. - Eau |
Art. 18.De voorwaarden voor het lozen van industrieel afvalwater in |
Art. 18.Les conditions de déversement d'eaux usées industrielles dans |
het oppervlaktewater liggen vast in de bijzondere voorwaarden. Het is | les eaux de surface sont fixées par les conditions particulières. Le |
verboden industrieel afvalwater in ondergronds water te lozen. | déversement d'eaux usées industrielles dans les eaux souterraines est interdit. |
HOOFDSTUK VI. - Lucht | CHAPITRE VI. - Air |
Art. 19.Containers of voertuigen die al dan niet valoriseerbare |
Art. 19.Les conteneurs ou véhicules évacuant les déchets valorisables |
afvalstoffen afvoeren zijn met zeilen of netten uitgerust om tijdens | ou non, sont pourvus de bâches ou de filets, de manière à éviter tout |
het vervoer afvalverspreiding in de lucht te voorkomen. | envol lors du transport. |
HOOFDSTUK VII. - Geluid en trillingen | CHAPITRE VII. - Bruit et vibrations |
Art. 20.De nodige voorzorgsmaatregelen worden getroffen om te |
Art. 20.Les précautions nécessaires sont prises pour que le bruit et |
voorkomen dat de stabiliteit van de bouwwerken schade wordt | les vibrations qui pourraient être engendrés par le fonctionnement |
toegebracht door het geluid en de trillingen voorgebracht door de | notamment des presses, broyeurs, cisailles, transmissions, engins de |
werking van o.a. persen, shredders, metaalsnijders, transmissies, | manutention, ou par les procédés de travail mis en oeuvre ne puissent |
laad- en losmachines of werkprocessen. Indien nodig worden tussen de | nuire à la stabilité des constructions. Si nécessaire, des |
bodem en de bodemplaat waarop de machines rusten geschikte | amortisseurs de vibrations adaptés sont placés entre le sol et le |
schokdempers geplaatst. | socle des machines. |
HOOFDSTUK VIII. - Zekerheden en verzekeringen | CHAPITRE VIII. - Sûretés et assurances |
Art. 21.De zekerheid bedoeld in artikel 55 van het decreet van 11 |
Art. 21.La sûreté visée à l'article 55 du décret du 11 mars 1999 |
maart 1999 betreffende de milieuvergunning is steeds vereist voor elke | relatif au permis d'environnement est toujours exigée pour chacun des |
inrichting bedoeld in dit besluit. | établissements visés au présent arrêté. |
Art. 22.De exploitant sluit een verzekeringscontract waarvan het |
Art. 22.L'exploitant est tenu de souscrire un contrat d'assurance |
bedrag volstaat om de burgerlijke aansprakelijkheid te dekken i.v.m. | d'un montant suffisant pour couvrir la responsabilité civile résultant |
de activiteiten waarvoor de vergunning wordt aangevraagd. Het | des activités pour lesquelles l'autorisation est demandée. Le montant |
minimumbedrag ligt vast in de bijzondere voorwaarden. | minimum est fixé par les conditions particulières. |
HOOFDSTUK IX. - Overdracht en herstel na exploitatie | CHAPITRE IX. - Cession et remise en état en fin d'exploitation |
Art. 23.Naast de kennisgeving bedoeld in artikel 60 van het decreet |
Art. 23.Outre la notification prévue à l'article 60 du décret du 11 |
van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning worden de | mars 1999 relatif au permis d'environnement, la cession de l'acte |
toezichthoudende ambtenaar en de Dienst in kennis gesteld van de | d'autorisation est préalablement notifiée au fonctionnaire chargé de |
overdracht van de vergunningsakte. | la surveillance et à l'Office. |
Art. 24.Na afloop van de exploitatie worden de afvalstoffen naar |
Art. 24.En fin d'exploitation, les déchets sont évacués vers des |
behoorlijk vergunde installaties afgevoerd. | établissements dûment autorisés. |
Art. 25.Materieel bevattende producten die het water zouden kunnen |
Art. 25.Le matériel ayant contenu des produits susceptibles de |
verontreinigen, wordt leeggemaakt, gereinigd, ontgast en, in | polluer les eaux est vidé, nettoyé, dégazé et le cas échéant |
voorkomend geval, ontsmet. Indien mogelijk wordt het verwijderd. | décontaminé. Il est, si possible, enlevé. |
HOOFDSTUK IX. - Controle, autocontrole en toezicht | CHAPITRE X. - Contrôle, autocontrôle et surveillance |
Afdeling 1. - Exploitatie | Section 1re. - Exploitation |
Art. 26.Vooraleer de inrichting in bedrijf te stellen, legt de |
Art. 26.Avant la mise en activité de l'établissement, l'exploitant |
exploitant een ontwerp van werkplan over aan de technisch ambtenaar. | porte à la connaissance du fonctionnaire technique le projet d'un plan |
De technisch ambtenaar keurt het ontwerp-plan goed binnen een termijn | de travail. Le fonctionnaire technique approuve le projet de plan dans |
van dertig dagen na ontvangst ervan. Indien binnen die termijn geen | un délai de trente jours à dater de la réception du projet. A défaut |
beslissing getroffen wordt, wordt het werkplan geacht goedgekeurd te | de décision dans le délai, le plan de travail est réputé approuvé. |
zijn. De exploitant moet over het goedgekeurde definitieve werkplan | Dans les six mois de la mise en activité de l'établissement, |
beschikken binnen zes maanden na de inbedrijfstelling van de | l'exploitant est tenu de disposer du plan de travail définitif |
inrichting. | approuvé. |
Art. 27.Het werkplan bevat : |
Art. 27.Ce plan de travail comprend : |
1° de nodige voorschriften om in alle omstandigheden de vlotte werking | 1° les instructions nécessaires en vue d'assurer, en toutes |
van de inrichting te garanderen, met inachtneming van de bepalingen | circonstances, le bon fonctionnement de l'établissement, dans le |
inzake afvalstoffen; | respect des dispositions en matière de déchets; |
2° de nodige voorschriften om de inrichting constant zuiver te houden; | 2° les instructions nécessaires en vue d'assurer en permanence la |
3° de instructies voor het personeel in geval van brand of ongeval; | propreté de l'établissement; 3° les instructions destinées au personnel en cas d'incendie ou d'accident; |
4° de organisatie van de opvang van de partijen afval; | 4° l'organisation de la réception des lots de déchets; |
5° de organisatie voor de afvalafvoer. | 5° l'organisation de l'évacuation des déchets. |
Art. 28.Belangrijke wijzigingen mogen slechts met de |
Art. 28.Toute modification substantielle du plan de travail n'est |
voorafgaandelijke toestemming van de technisch ambtenaar in het | permise que moyennant l'accord préalable du fonctionnaire technique. |
werkplan aangebracht worden. | |
Art. 29.Het werkplan kan op verzoek van diezelfde ambtenaar aangevuld |
Art. 29.Le plan de travail peut être complété et modifié à la requête |
en gewijzigd worden. Die beslissing wordt schriftelijk meegedeeld aan | du même fonctionnaire. Cette décision est notifiée à l'exploitant par |
de exploitant. | écrit. |
Afdeling 2. - Register | Section 2. - Registre |
Art. 30.§ 1. De exploitant houdt een register van de aan- en |
Art. 30.§ 1er. L'exploitant tient un registre des entrées et des |
afgevoerde afvalstoffen bij waarin dagelijks minstens de volgende | sorties des déchets, où sont consignées, au jour le jour, les |
gegevens vermeld worden : | informations minimales suivantes : |
1° voor de aangevoerde afval : | 1° pour les entrées : |
a) de datum van elke aankomst; | a) la date de chaque arrivage; |
b) de volledige personalia van de producent voorzover hij eenduidig | b) les coordonnées complètes du producteur pour autant qu'il soit |
identificeerbaar is of, zo niet, die van de inzamelaar of van de | univoquement identifiable ou, si ce n'est pas le cas, celle du |
houder van de afval; | collecteur ou du détenteur; |
c) de personalia van de afvalinzamelaar; | c) les coordonnées du collecteur des déchets; |
d) de aard en de code van bedoelde afval, het al dan niet gevaarlijke | d) la nature et le code des déchets visés, le caractère dangereux ou |
karakter ervan; | non des déchets visés; |
e) het nettogewicht van de partij afval; | e) le poids net du lot de déchets; |
2° voor de afgevoerde afval : | 2° pour les sorties : |
a) de afvoerdatum; | a) la date de chaque enlèvement; |
b) het adres en verdere gegevens betreffende de transportfirma; | b) les coordonnées de la firme de transport; |
c) de personalia van de inzamelaar van de afval; | c) les coordonnées du collecteur des déchets; |
d) de personalia van de bestemmeling; | d) les coordonnées du destinataire; |
e) de aard en de code van de afvalstoffen, het al dan niet gevaarlijke | e) la nature et le code des déchets, le caractère dangereux ou non des |
karakter ervan; | déchets visés; |
f) het nettogewicht van de partij afval; | f) le poids net du lot de déchets; |
g) in voorkomend geval, de melding van elke weigering tot aanvaarding | g) s'il échet, la mention de tout refus d'acceptation des déchets |
van de afvalstoffen, alsmede elk ongeval of voorval i.v.m. | ainsi que tout accident ou incident en relation avec la protection de |
milieubescherming of met de veiligheid van de omgeving. | l'environnement et la sécurité du voisinage. |
§ 2. Het register gaat vergezeld van de volgende stukken : de bewijzen | § 2. Audit registre, sont annexés tous les documents : bordereaux de |
van afvalstorting in een technisch ingravingscentrum, de ontvangst-, | versage dans un centre d'enfouissement technique, certificats de |
verwijderings-, valorisatiecertificaten, enz. waaruit blijkt dat de | réception, d'élimination, de valorisation, etc... permettant d'assurer |
voorschriften inzake afvalbeheer nauwkeurig worden nageleefd. De | que les dispositions en matière de gestion de déchets sont strictement |
exploitant bewaart deze stukken minstens vijf jaar. | observées. Ces documents sont conservés par l'exploitant pendant au |
§ 3. De exploitant bezorgt de Dienst elk kwartaal een aangifte | moins cinq ans. § 3. L'exploitant est tenu d'adresser trimestriellement à l'Office une |
bevattende alle in het register bijgehouden gegevens. | déclaration reprenant l'ensemble des informations consignées dans le registre. |
§ 4. Het register van de aan- en afgevoerde afval wordt, eventueel met | § 4. Le registre des entrées et des sorties et ses annexes éventuelles |
de desbetreffende bijlagen, op de zetel van het bedrijf bewaard en ter | sont conservés au siège de l'exploitation et tenus à la disposition du |
inzage van de toezichthoudende ambtenaar gelegd. | fonctionnaire chargé de la surveillance. |
Afdeling 3. - Water | Section 3. - Eau |
Art. 31.De bewijzen van de afvoer, valorisatie en verwijdering van de |
Art. 31.L'exploitant tient à la disposition du fonctionnaire chargé |
afval die voortkomt uit het onderhoud van het systeem voor wateropvang | de la surveillance, au siège d'exploitation, pendant au moins cinq |
en -zuivering worden minstens vijf jaar door de exploitant ter | ans, les bons d'évacuation, de valorisation et d'élimination des |
beschikking gesteld van de toezichthoudende ambtenaar. | déchets issus de l'entretien du système de récolte et d'épuration des |
TITEL II. - Installatie voor de voorbehandeling en de behandeling van | eaux. TITRE II. - Installation de pré-traitement et de traitement des |
afgedankte elektrische | déchets d'équipements électriques |
en elektronische apparatuur (AEEA) | et électroniques (DEEE) |
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijving en toepassingsgebied | CHAPITRE Ire. - Définitions et champ d'application |
Art. 32.Deze sectorale voorwaarden zijn van toepassing op de |
Art. 32.Les présentes conditions sectorielles s'appliquent aux |
installaties bedoeld in de rubrieken 90.22.13 en 90.23.13 van bijlage | installations visées par les rubriques 90.22.13 et 90.23.13 de |
I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling | l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 |
van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten | arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des |
en van de ingedeelde installaties en activiteiten. | installations et activités classées. |
HOOFDSTUK II. - Vestiging en bouw | CHAPITRE II. - Implantation et construction |
Afdeling 1. - Inrichtingen en uitrustingen | Section 1re. - Aménagements et équipements |
Art. 33.De inrichting beschikt constant over de volgende technische |
Art. 33.L'établissement dispose en tout temps des équipements |
uitrustingen : | techniques suivants : |
1° een ruimte voor de exclusieve opslag (tijdelijke opslag inbegrepen) | 1° une zone réservée au stockage (y compris le stockage temporaire) |
van niet-ontsmette AEEA; | exclusif des DEE non dépollués; |
2° een werkplaats voor de ontsmetting en de ontmanteling van | 2° un atelier de dépollution et de démantèlement des déchets |
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur; | d'équipements électriques et électroniques; |
3° opslagplaatsen voor de opvang van afval uit ontsmettings- en | 3° des dépôts destinés à recueillir tous les déchets issus des |
ontmantelingshandelingen die niet opgenomen zijn in 5° hieronder, | opérations de dépollution et de démantèlement non visés au 5° |
gesorteerd volgens de aard ervan en meer bepaald : | ci-après, rangés suivant leur nature et notamment : |
a) polychloorbifenyl (PCB)-houdende condensatoren; | a) condensateurs contenant du polychlorobiphényle (PCB); |
b) kwikhoudende onderdelen zoals schakelaars en lampen voor | b) composants contenant du mercure, tels que les interrupteurs ou les |
achtergrondverlichting; | lampes à rétroéclairage; |
c) batterijen en accu's; | c) piles et accumulateurs; |
d) printplaten van mobiele telefoons in het algemeen en van andere | d) cartes de circuits imprimés des téléphones mobiles, d'une manière |
générale, et d'autres dispositifs si la surface de la carte de circuit | |
apparaten indien de oppervlakte van de printplaat meer dan 10 cm2 | imprimé est supérieure à 10 centimètres carrés; |
bedraagt; e) tonercassettes met vloeibare of pasteuze toner, en kleurentoner; | e) cartouches de toner, liquide ou en pâte, ainsi que les toners de couleur; |
f) kunststoffen die gebromeerde brandvertragers bevatten; | f) matières plastiques contenant des retardateurs de flamme bromés; |
g) asbestafval en onderdelen die asbest bevatten; | g) déchets d'amiante et composants contenant de l'amiante; |
h) beeldbuizen; | h) tubes cathodiques; |
i) chloorfluorkoolwaterstoffen (CFK's en HCFK's of | i) chlorofluorocarbones (CFC), hydrochlorofluorocarbone (HCFC) ou |
fluorkoolwaterstoffen HFK's), koolwaterstoffen (HC's); | hydrofluorocarbone (HFC), hydrocarbures (HC); |
j) gasontladingslampen; | j) lampes à décharge; |
k) LCD-schermen (in voorkomend geval met toebehoren) met een oppervlak | k) écrans à cristaux liquides (ainsi que leur boîtier le cas échéant) |
van meer dan 100 cm2 en schermen met achtergrondverlichting met behulp | d'une surface supérieure à 100 centimètres carrés et tous les écrans |
van gasontladingslampen; | rétroéclairés par des lampes à décharge; |
l) uitwendige elektrische kabels; | l) câbles électriques extérieurs; |
m) onderdelen die vuurvaste keramische vezels bevatten zoals bedoeld | m) composants contenant des fibres céramiques réfractaires tels que |
in het koninklijk besluit van 15 januari 1999 tot wijziging van het | visés dans l'arrêté royal du 15 janvier 1999 modifiant l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot regeling van de indeling, | du 11 janvier 1993 réglementant la classification, l'emballage et |
de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke preparaten met het oog | l'étiquetage des préparations dangereuses en vue de leur mise sur le |
op het op de markt brengen of het gebruik ervan en in het koninklijk | |
besluit van 25 november 1999 tot wijziging van het koninklijk besluit | marché ou de leur emploi et dans l'arrêté royal du 25 novembre 1999 |
van 24 mei 1982 houdende reglementering van het in de handel brengen | modifiant l'arrêté royal du 24 mai 1982 réglementant la mise sur le |
van stoffen die gevaarlijk kunnen zijn voor de mens of voor zijn | marché de substances pouvant être dangereuses pour l'homme ou son |
leefmilieu. | environnement; |
n) elektrolytische condensatoren die tot bezorgdheid aanleiding | n) condensateurs électrolytiques contenant des substances dangereuses |
gevende stoffen bevatten (hoogte > 25 mm, diameter > 25 mm of met een | (hauteur > 25 mm, diamètre > 25 mm ou volume proportionnellement |
naar verhouding vergelijkbaar volume); | similaire); |
4° een ruimte voor het opslaan van terugwinbare losse onderdelen; | 4° une zone de stockage des pièces détachées récupérables; |
5° een ruimte voor het opslaan van niet-gevaarlijke afvalstoffen; | 5° une zone de stockage des déchets non dangereux; |
6° één of meer gepaste containers voor het opslaan van batterijen, | 6° un ou des conteneurs appropriés pour le stockage des piles et |
PCB/PCT's en andere gevaarlijke afvalstoffen- (zoals radioactieve | accumulateurs, des condensateurs contenant du PCB/PCT et autres |
afval) houdende condensatoren. | déchets dangereux, tels que des déchets radioactifs. |
HOOFDSTUK III - Exploitatie | CHAPITRE III. - Exploitation |
Afdeling 1. - Ontsmettings- ontmantelingscriteria | Section 1re. - Critères de dépollution et de démantèlement |
Art. 34.De inrichting is uitgerust om minstens alle vloeistoffen en |
Art. 34.L'établissement est équipé pour permettre au minimum de |
de hierna vermelde elementen uit elke AEEA te verwijderen en | retirer de tout DEEE et de stocker séparément dans des réservoirs |
afzonderlijk in geschikte tanks op te slaan : | appropriés, tous les fluides et tous les éléments suivants : |
a) polychloorbifenyl (PCB)-houdende condensatoren; | a) condensateurs contenant du polychlorobiphényle (PCB); |
b) kwikhoudende onderdelen zoals schakelaars en lampen voor | b) composants contenant du mercure, tels que les interrupteurs ou les |
achtergrondverlichting; | lampes à rétroéclairage; |
c) batterijen en accu's; | c) piles et accumulateurs; |
d) printplaten van mobiele telefoons in het algemeen en van andere | d) cartes de circuits imprimés des téléphones mobiles, d'une manière |
générale, et d'autres dispositifs si la surface de la carte de circuit | |
apparaten indien de oppervlakte van de printplaat meer dan 10 cm2 | imprimé est supérieure à 10 centimètres carrés; |
bedraagt; e) tonercassettes met vloeibare of pasteuze toner, en kleurentoner; | e) cartouches de toner, liquide ou en pâte, ainsi que les toners de couleur; |
f) kunststoffen die gebromeerde brandvertragers bevatten; | f) matières plastiques contenant des retardateurs de flamme bromés; |
g) asbestafval en onderdelen die asbest bevatten; | g) déchets d'amiante et composants contenant de l'amiante; |
h) beeldbuizen; | h) tubes cathodiques; |
i) chloorfluorkoolwaterstoffen (CFK's en HCFK's of | i) chlorofluorocarbones (CFC), hydrochlorofluorocarbone (HCFC) ou |
fluorkoolwaterstoffen HFK's), koolwaterstoffen (HC's); | hydrofluorocarbone (HFC), hydrocarbures (HC); |
j) gasontladingslampen; | j) lampes à décharge; |
k) LCD-schermen (in voorkomend geval met toebehoren) met een oppervlak | k) écrans à cristaux liquides (ainsi que leur boîtier le cas échéant) |
van meer dan 100 cm2 en schermen met achtergrondverlichting met behulp | d'une surface supérieure à 100 centimètres carrés et tous les écrans |
van gasontladingslampen; | rétroéclairés par des lampes à décharge; |
l) uitwendige elektrische kabels; | l) câbles électriques extérieurs; |
m) onderdelen die vuurvaste keramische vezels bevatten zoals bedoeld | m) composants contenant des fibres céramiques réfractaires tels que |
in het koninklijk besluit van 15 januari 1999 tot wijziging van het | visés dans l'arrêté royal du 15 janvier 1999 modifiant l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot regeling van de indeling, | du 11 janvier 1993 réglementant la classification, l'emballage et |
de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke preparaten met het oog | l'étiquetage des préparations dangereuses en vue de leur mise sur le |
op het op de markt brengen of het gebruik ervan en in het koninklijk | |
besluit van 25 november 1999 tot wijziging van het koninklijk besluit | marché ou de leur emploi et dans l'arrêté royal du 25 novembre 1999 |
van 24 mei 1982 houdende reglementering van het in de handel brengen | modifiant l'arrêté royal du 24 mai 1982 réglementant la mise sur le |
van stoffen die gevaarlijk kunnen zijn voor de mens of voor zijn | marché de substances pouvant être dangereuses pour l'homme ou son |
leefmilieu. | environnement; |
n) elektrolytische condensatoren die tot bezorgdheid aanleiding | n) condensateurs électrolytiques contenant des substances dangereuses |
gevende stoffen bevatten (hoogte > 25 mm, diameter > 25 mm, of met een | (hauteur > 25 mm, diamètre > 25 mm ou volume proportionnellement |
naar verhouding vergelijkbaar volume). | similaire). |
Art. 35.De bijzondere voorwaarden bepalen de maximumcapaciteiten tot |
Art. 35.Les conditions particulières fixent les capacités maximales |
opslag van de bestanddelen die voorkomen uit de ontsmettings- en | de stockage des composants issus des opérations de démantèlement et de |
ontmantelingshandelingen waarin dit besluit voorziet. | dépollution fixées dans le présent arrêté. |
Art. 36.Bij de opslaghandelingen wordt ervoor gezorgd dat de |
Art. 36.Les opérations de stockage sont effectuées en veillant à ne |
bestanddelen die vloeistoffen bevatten, de valoriseerbare bestanddelen | pas endommager les composants contenant des fluides ni les composants |
en de reserveonderdelen niet beschadigd worden. | valorisables et les pièces de rechange. |
Art. 37.De exploitant : |
Art. 37.L'exploitant confie : |
1° vertrouwt de beeldbuizen toe aan een vergunde installatie waar de | 1° les tubes cathodiques à une installation autorisée au sein de |
fluorescerende laag verwijderd wordt; | laquelle la couche fluorescente est enlevée; |
2° les équipements contenant des gaz préjudiciables à la couche | |
2° vertrouwt de apparatuur bevattende gassen die de ozonlaag aantasten | d'ozone ou présentant un potentiel global de réchauffement climatique |
of met een aardeopwarmingspotentieel hoger dan 15 GWP, zoals | (GWP) supérieur à 15, tels les mousses et les circuits de |
isolatieschuim en koelcircuits, toe aan een vergunde installatie waar | réfrigération, à une installation autorisée au sein de laquelle les |
bedoelde gassen verwijderd en behandeld worden; | dits gaz sont enlevés et traités; |
3° vertrouwt de gasontladingslampen toe aan een vergunde installatie | 3° les lampes à décharge à une installation autorisée au sein de |
waar het kwik verwijderd wordt. | laquelle le mercure est enlevé. |
TITEL III. - Overgangs-, Opheffings- en Slotbepalingen | TITRE III. - Dispositions transitoires, abrogatoires et finales |
Art. 38.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 38.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
au Moniteur belge . | |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Le présent arrêté s'applique aux établissements existants au plus tard |
Dit besluit is van toepassing op de inrichtingen die uiterlijk 31 juli | le 31 juillet 2004. |
2004 in bedrijf zijn. | |
Art. 39.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 39.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 10 maart 2005. | Namur, le 10 mars 2005. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |