Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 10/03/2005
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 2 april 1998 tot organisatie van het jachtexamen in het Waalse Gewest "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 2 april 1998 tot organisatie van het jachtexamen in het Waalse Gewest Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 avril 1998 organisant l'examen de chasse en Région wallonne
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
10 MAART 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 10 MARS 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 2 april 1998 tot organisatie van Gouvernement wallon du 2 avril 1998 organisant l'examen de chasse en
het jachtexamen in het Waalse Gewest Région wallonne
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de beschikking M(83)3 van het Comité van Ministers van de
Economische Unie der Beneluxlanden van 27 april 1983 strekkende tot Vu la décision M(83)3 du 27 avril 1983 du Comité des Ministres de
onderlinge erkenning van de jachtexamens; l'Union économique Benelux concernant la reconnaissance réciproque des examens de chasse;
Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, inzonderheid op artikel 14, Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, notamment l'article 14, §
§ 2, derde lid, zoals gewijzigd bij het decreet van 14 juli 1994; 2, alinéa 3, tel que modifié par le décret du 14 juillet 1994;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 2 april 1998 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 avril 1998 organisant l'examen
organisatie van het jachtexamen in het Waalse Gewest, inzonderheid op de chasse en Région wallonne, notamment les articles 5, § 1er, alinéa
de artikelen 5, § 1, eerste lid, 8, 10 en 14, eerste lid; 1er, 8, 10 et 14, alinéa 1er;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 27 januari 2005 Vu la délibération du Gouvernement du 27 janvier 2005 sur la demande
betreffende het verzoek om adviesverlening door de Raad van State d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai de trente jours;
binnen een termijn van 30 dagen;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 2 maart 2005, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 2 mars 2005, en application de
overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le
wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Gelet op het overleg tussen de Beneluxstaten d.d. 3 december 2003; Considérant la concertation des Etats Benelux en date du 3 décembre
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la chasse » 2003; Considérant l'avis du Conseil supérieur wallon de la chasse, donné le
(Waalse hoge jachtraad), gegeven op 14 december 2004; 14 décembre 2004;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; l'Environnement et du Tourisme;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 5, § 1, eerste lid, van het besluit van de

Article 1er.A l'article 5, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du

Waalse Regering van 2 april 1998 tot organisatie van het jachtexamen Gouvernement wallon du 2 avril 1998 organisant l'examen de chasse en
in het Waalse Gewest, hierna het besluit genoemd, worden de woorden « Région wallonne, ci-après dénommé l'arrêté, les mots « à l'annexe Ire
het in bijlage I bij dit besluit » vervangen door de woorden « het du présent arrêté » sont remplacés par les mots « à cet effet ».
geschikte ».

Art. 2.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 2.L'article 8 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

«

Artikel 8.§ 1. De examencommissie voor het theoretische examen

«

Article 8.§ 1er. La commission d'examen pour l'épreuve théorique

bestaat uit zeven leden die de Minister aanwijst, met name : est composée de sept membres désignés par le Ministre, à savoir :
- twee ambtenaren van de bevoegde administratie, waarvan één het - deux fonctionnaires de l'administration compétente. Un de ces
voorzitterschap waarneemt; fonctionnaires fait fonction de président;
- twee vertegenwoordigers van de jagers, gekozen uit een lijst van - deux représentants des chasseurs, choisis sur une liste de quatre
vier kandidaten die door de « Conseil supérieur wallon de la chasse » candidats présentés par le Conseil supérieur wallon de la chasse;
worden voorgedragen;
- drie deskundigen : twee deskundigen inzake wildbiologie en één - trois experts : deux experts en matière de biologie du gibier et un
deskundige inzake jachtwetgeving. expert en matière de législation sur la chasse.
Drie leden van de commissie zijn verplicht Duitstalig. Trois des membres de la commission sont obligatoirement germanophones.
Eén van de ambtenaren van de bevoegde administratie heeft zijn Un des agents de l'administration compétente a sa résidence
administratieve standplaats op het grondgebied van de Duitstalige Gemeenschap. Eén vertegenwoordiger van de jagers en één deskundige moeten aantonen dat ze : - hetzij houder zijn van een diploma in de Duitse taal; - hetzij beroepservaring in de Duitse taal hebben; - hetzij geslaagd zijn voor een examen in de Duitse taal; - hetzij geslaagd zijn voor een wettelijk examen over de effectieve kennis van de Duitse taal dat door de overheidsdiensten georganiseerd wordt. Het mandaat van bovenvermelde leden loopt vijf jaar. Het is hernieuwbaar. administrative sur le territoire de la Communauté germanophone. Un représentant des chasseurs et un expert doivent justifier : - soit de la possession d'un diplôme dont la langue est l'allemand; - soit d'une expérience professionnelle dans la langue allemande; - soit de la réussite de l'examen de chasse en langue allemande; - soit de la réussite d'un examen légal de connaissance effective de la langue allemande organisé par les pouvoirs publics. La durée du mandat des membres dont question ci-dessus est de cinq ans. Le mandat est renouvelable.
§ 2. De commissie voor het praktische examen bestaat uit drie leden. § 2. La commission pour l'épreuve pratique est composée de trois
De voorzitter wordt onder de ambtenaren van de bevoegde administratie membres. Elle est présidée par l'un des fonctionnaires de
aangewezen door de directeur-generaal van diezelfde administratie. l'administration compétente désignés à cette fin par le directeur
De voorzitter wijst dagelijks de twee andere vrijwillige leden aan général de cette administration. Le président désigne chaque jour les deux autres membres parmi des
onder de waarnemers bedoeld in artikel 17. volontaires qui sont issus des observateurs visés à l'article 17. »

Art. 3.Artikel 10, § 1, van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als

Art. 3.L'article 10, § 1er, du même arrêté est remplacé par les

volgt : dispositions suivantes :
«

Artikel 10.§ 1. De beraadslagingscommissie voor het theoretische

« Article 10, § 1er. La commission de délibération de l'épreuve
examen komt op geldige wijze bijeen als de meerderheid van de leden théorique se réunit valablement lorsque la majorité des membres sont
aanwezig is. Ze beslist bij gewone meerderheid. Bij staking van présents. Elle décide à la majorité simple des voix. En cas de parité,
stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. la voix du président est prépondérante.
Indien nodig ziet de commissie in elk examencentrum toe op het vlotte La commission vérifie, au besoin, auprès de chaque centre d'examen, le
verloop van het theoretische examen. In geval van tekortkomingen kan
de commissie de Minister voorstellen het geheel of een gedeelte van bon déroulement de l'épreuve théorique. En cas de manquements, la
het examen nietig te verklaren. In geval van nietigverklaring moet de commission peut proposer au Ministre l'annulation de tout ou partie de
bevoegde administratie voor een deel of voor het geheel van het examen cette épreuve. En cas d'annulation, l'administration compétente est
een bijkomende zitting houden binnen een termijn van vier maanden, te tenue d'organiser en tout ou en partie une session complémentaire dans
rekenen vanaf de datum waarop de Minister een beslissing neemt. un délai de quatre mois à dater de la décision du Ministre.
De commissie vergadert uiterlijk vijftien dagen na de datum van het theoretische examen en onderzoekt eerst de gegrondheid van de door de bevoegde administratie opgestelde vragen. In geval van geschil kan de commissie beslissen één of meer vragen nietig te verklaren. Het punt (de punten) voor de nietig verklaarde vragen wordt (worden) dan automatisch aan alle kandidaten toegekend, behalve als de nietigverklaring uitsluitend door een taalprobleem gemotiveerd wordt dat eigen is aan één van de twee talen bedoeld in artikel 6. In dit geval wordt het punt voor de nietig verklaarde vraag toegekend aan alle kandidaten die het examen in die taal hebben afgelegd. Au plus tard quinze jours après la date de l'épreuve théorique, la commission se réunit et examine en premier lieu le bien-fondé des questions établies par l'administration compétente. En cas de litige, la commission peut décider d'annuler une ou plusieurs questions. Le ou les points correspondant aux questions annulées sont alors automatiquement accordés à tous les candidats, sauf si l'annulation est motivée uniquement par un problème linguistique propre à l'une des deux langues visées à l'article 6. Dans ce cas, le point correspondant à la question annulée est accordé à tous les candidats ayant présenté l'examen dans cette langue. En second lieu, la commission peut fixer uniformément les conditions
Ten tweede kan de commissie eenparig de herkansingsvoorwaarden de repêchage. Pour ce faire, elle tient compte du degré de difficulté
vastleggen. Daarbij zal ze rekening moeten houden met de algemene générale de l'épreuve théorique considérée et des données provisoires
moeilijkheidsgraad van het bewuste theoretische examen en de door de fournies par l'administration compétente. Le maximum de points pouvant
bevoegde administratie verstrekte voorlopige gegevens. être attribués pour ce repêchage est fixé à deux. Ces deux points
Bij de herkansing kunnen maximum twee punten toegekend worden. Deze peuvent être attribués pour l'ensemble des trois branches ou pour une
twee punten kunnen voor het geheel van de drie vakken of voor één of
twee ervan toegekend worden. » ou deux de celles-ci. »

Art. 4.Artikel 14, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt gewijzigd

Art. 4.L'article 14, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé par la

als volgt : disposition suivante :
« Om te slagen voor het theoretische examen moet de kandidaat minstens « Pour réussir l'épreuve théorique, le candidat doit obtenir au moins
50 % van de punten in elk van de drie vakken behalen. » 50 % dans chacune des 3 branches. »

Art. 5.Bijlage I bij hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 5.L'annexe Ire du même arrêté est abrogée.

Art. 6.De Minister bevoegd voor jacht is belast met de uitvoering van

Art. 6.Le Ministre qui a la Chasse dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 12 maart 2005.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 12 mars 2005.

Namen, 10 maart 2005. Namur, le 10 mars 2005.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^