Besluit van de Waalse Regering houdende toekenning van subsidies voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuur | Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux subventions octroyées à certains investissements en matière d'infrastructures sportives |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 10 JUNI 1999. - Besluit van de Waalse Regering houdende toekenning van subsidies voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuur De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 10 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux subventions octroyées à certains investissements en matière d'infrastructures sportives Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 25 februari 1999 houdende toekenning van | Vu le décret du 25 février 1999 relatif aux subventions octroyées à |
subsidies voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuur, | certains investissements en matière d'infrastructures sportives, |
inzonderheid op de artikelen 2, 4, 16, 23 en 24; | notamment les articles 2, 4, 16, 23 et 24; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 maart 1999; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 mars 1999; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 31 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 mars 1999; |
maart 1999; Gelet op het advies van de « Conseil supérieur des Villes, Communes et | Vu l'avis du Conseil supérieur des villes, communes et provinces de la |
Provinces de la Région wallonne » (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en | |
Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 13 april 1999; | Région wallonne, donné le 13 avril 1999; |
Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering van 22 april 1999 | Vu la délibération du Gouvernement du 22 avril 1999 sur la demande |
over de aanvraag om advies binnen de termijn van één maand; | d'avis dans un délai d'un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 2 juni 1999, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 2 juin 1999, en application de |
overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Onderzoek, Technologische | Sur la proposition du Ministre chargé de la Recherche, du |
Ontwikkeling, Sport en Internationale Betrekkingen, | Développement technologique, du Sport et des Relations |
internationales, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemeen | CHAPITRE Ier. - Généralités |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 127, § 1, daarvan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de |
Art. 2.In de zin van dit besluit dient te worden verstaan onder : |
celle-ci. Art. 2.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par : |
- « Minister » : de Minister tot wiens bevoegdheden de sport behoort; | - « Ministre » : le Ministre qui a le sport dans ses attributions; |
- « bestuur » : het Directoraat-generaal Plaatselijk Bestuur Directie | - « administration » : la Direction générale des Pouvoirs locaux - |
Sportinfrastructuur Infrasports; | Direction des Infrastructures sportives - Infrasports; |
- « decreet » : het decreet van 25 februari 1999 houdende toekenning | - « décret » : le décret du 25 février 1999 relatif aux subventions |
van subsidies voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuur. | octroyées à certains investissements en matière d'infrastructures sportives. |
Art. 3.De in artikel 2, eerste lid, van het decreet bedoelde |
Art. 3.Les investissements visés à l'article 2, alinéa 1er, du décret |
subsidiabele investeringen, bestaan uit : | et susceptibles d'être subventionnés sont : |
1° de bouw, de uitbreiding, de renovatie en de aankoop van de volgende | 1° la construction, l'extension, la rénovation et l'acquisition des |
sportinfrastructuren : | infrastructures sportives suivantes : |
a) openluchtsportvelden; | a) les terrains de sports de plein air; |
b) zwembaden; | b) les bassins de natation; |
c) sportzalen; | c) les salles de sports; |
d) spelinfrastructuren met het oog op het vertrouwd maken met | d) les infrastructures ludiques initiant à la pratique du sport; |
sportbeoefening; 2° de bouw, de uitbreiding, de renovatie en de aankoop van gebouwen | 2° la construction, l'extension, la rénovation et l'acquisition des |
die noodzakelijk zijn voor het gebruik van de in 1° bedoelde | bâtiments indispensables à l'utilisation des infrastructures reprises |
infrastructuren : | au 1° : |
a) de desbetreffende kleedkamers en sanitaire voorzieningen; | a) les vestiaires, sanitaires et commodités y afférents; |
b) materiaalruimten; | b) les réserves à matériel; |
c) technische en administratieve lokalen; | c) les locaux techniques et administratifs; |
d) vergader-, les- en perszalen; | d) les salles de réunion, de formation et de presse; |
e) medische en sportlokalen; | e) les locaux médico-sportifs; |
f) de dienstwoning; | f) le logement de fonctions; |
g) tribunes en staanplaatsen; | g) les tribunes et les gradins; |
h) het onthaal en de balie voor ticketverkoop; | h) l'accueil et la billetterie; |
i) de cafetaria; | i) la cafétéria; |
3° de bouw, de uitbreiding en de renovatie van de directe omgeving van | 3° la construction, l'extension et la rénovation des abords des |
de in 1° en 2° bedoelde infrastructuren : | infrastructures visées aux 1° et 2° : |
a) toegangen; | a) les accès; |
b) parkeerterreinen; | b) les parkings; |
c) beplantingen; | c) les plantations; |
d) het stadsmeubilair; | d) le mobilier urbain; |
e) de verlichting; | e) l'éclairage; |
f) omheiningen; | f) les clôtures; |
4° de aankoop van de eerste sportuitrusting die noodzakelijk is voor | 4° l'acquisition du premier équipement sportif, nécessaire au |
de werking van de in punten 1° en 2° bedoelde infrastructuren, met | fonctionnement des infrastructures visées aux points 1° et 2°, à |
uitzondering van het onderhoudsmateriaal; | l'exclusion du matériel d'entretien; |
5° de inrichting van technische installaties die verbonden zijn met de veiligheid, de informatie en de toegankelijkheid van gebruikers; 6° de bouw, de uitbreiding, de renovatie en de aankoop van specifieke onthaalinfrastructuren die bestemd zijn voor de vorming van topsportlieden, met inbegrip van de desbetreffende bijgebouwen. Art. 4.Komen in aanmerking voor het in artikel 4, vierde lid, van het decreet bedoelde percentage, de investeringen betreffende de bouw of de aankoop van sportruimten, in het kader van een project voor buurtwerk dat voor iedereen toegankelijk is, met een voornaamste multisportterrein alsook elke sport- en ontspanningsuitrusting waarbij de aantrekkelijkheid en gebruikersvriendelijkheid van die ruimte wordt |
5° la réalisation d'installations techniques liées à la sécurité, à l'information et à l'accessibilité des utilisateurs; 6° la construction, l'extension, la rénovation et l'acquisition d'infrastructures spécifiques d'accueil exclusivement réservées aux sportifs de haut niveau ou à l'éducation du sportif en vue de sa formation pour atteindre le haut niveau, y compris les locaux annexes y afférents. Art. 4.Peuvent bénéficier du taux visé à l'article 4, alinéa 4, du décret, les investissements relatifs à la construction ou à l'acquisition d'espaces sportifs, dans le cadre d'un projet d'animation de quartier accessible à tous, comprenant un terrain multisports principal et tout aménagement sportif et récréatif permettant d'augmenter l'attrait et la convivialité de cet espace. |
verhoogd. HOOFDSTUK II. - Procedure voor kleine sportinfrastructuren | CHAPITRE II. - Procédure pour les petites infrastructures sportives |
Art. 5.Het in artikel 7 bedoelde technische dossier bevat de volgende |
Art. 5.§ 1er. Le dossier technique visé à l'article 7 du décret |
stukken : | comprend les documents suivants : |
1° een uitvoerige motiveringsnota met : | 1° une note de motivation reprenant de manière détaillée : |
a) de categorieën huidige en mogelijke gebruikers van de | a) les catégories d'utilisateurs, actuels et potentiels, de |
infrastructuur; | l'infrastructure; |
b) de beschrijving van de bestaande installaties; | b) la description des installations existantes; |
c) de nagestreefde doelstellingen; | c) les objectifs poursuivis; |
2° een plan van de gemeente met de aanwijzing van de gekozen plaats. | 2° un plan de la commune avec indication de l'endroit choisi. |
§ 2. In geval van aankoop van een onroerende installatie bevat het | § 2. Dans le cas de l'acquisition d'une installation immobilière, le |
technische dossier, naast de in § 1 bedoelde stukken, de volgende | dossier technique comprend, outre les documents visés au § 1er, les |
documenten : | documents suivants : |
1° de plannen met vermelding van de afmetingen; | 1° les plans cotés; |
2° de verkoopbelofte; | 2° la promesse de vente; |
3° de schatting van het goed door de bevoegde ontvanger van de | 3° l'estimation du bien établie par le receveur de l'enregistrement |
registratie of door het Comité voor de Aankoop van Onroerende | compétent ou le Comité d'acquisition d'immeubles, en distinguant le |
Goederen, met een onderscheiding tussen de kostprijs van het onroerend | |
goed en de kostprijs van het terrein; | coût de l'immeuble et le coût du terrain; |
4° in voorkomend geval, een voorontwerp van inrichting van de aan te | 4° le cas échéant, une esquisse d'avant-projet d'aménagement des biens |
kopen goederen met een eerste schatting van de werken; | à acquérir comprenant une première estimation des travaux; |
5° wat betreft de door de personen bedoeld in artikel 3, § 1, 1°, van | 5° pour les demandes introduites par les personnes visées à l'article |
het decreet ingediende aanvragen, het uittreksel van de beraadslaging | 3, § 1er, 1°, du décret, l'extrait de la délibération du demandeur |
van de aanvrager waarbij de aankoop alsook de desbetreffende budgettaire toerekening worden goedgekeurd. | approuvant l'acquisition ainsi que l'imputation budgétaire y relative. |
§ 3. In geval van bouw, uitbreiding of renovatie van een onroerende | § 3. Dans le cas de construction, d'extension ou de rénovation d'une |
installatie of van aankoop van de eerste sportuitrusting, bevat het | installation immobilière ou d'achat du premier équipement sportif, le |
technische dossier, wat betreft de door de personen bedoeld in artikel | dossier technique comprend, pour les demandes introduites par les |
3, § 1, 1°, van het decreet ingediende aanvragen, naast de in § 1 | personnes visées à l'article 3, § 1er, 1°, du décret, outre les |
bedoelde stukken, de volgende documenten : | documents visés au § 1er, les documents suivants : |
1° het uittreksel van de beraadslaging van de opdrachtgever waarbij | 1° l'extrait de la délibération du maître de l'ouvrage approuvant le |
het ontwerp van de werken wordt goedgekeurd en de wijze van gunning | |
van de opdracht wordt vastgesteld en waarin de desbetreffende | projet des travaux, fixant le mode de passation du marché et reprenant |
budgettaire inschrijving is vermeld; | l'inscription budgétaire y relative; |
2° het bestek en de uitvoeringsplannen; | 2° le cahier spécial des charges et les plans d'exécution; |
3° de kostenraming van de werken of van de leveringen; | 3° le métré estimatif des travaux ou de fournitures; |
4° in voorkomend geval, de aankondiging van de opdracht; | 4° le cas échéant, l'avis de marché; |
5° het stedenbouwkundig attest of een attest van de bevoegde overheid | 5° le permis d'urbanisme ou une attestation de l'autorité compétente |
waarin staat vermeld dat het niet vereist wordt; | précisant qu'il n'est pas requis; |
6° in voorkomend geval, een verklarende nota waaruit blijkt dat alle | 6° le cas échéant, une note explicative démontrant que toutes les |
maatregelen werden getroffen om te zorgen voor de toegankelijkheid van | mesures ont été prises afin d'assurer l'accessibilité des équipements |
de uitrustingen die in aanmerking komen voor de subsidie voor personen | admis à la subvention aux personnes à mobilité réduite; |
met beperkte beweeglijkheid; | |
7° in voorkomend geval, een afschrift van het erelonencontract van de | 7° une copie du contrat d'honoraires de l'auteur de projet, le cas |
ontwerper; | échéant; |
8° in geval van projecten voor buurtwerk, een nota met de voornaamste | 8° dans le cas de projets d'animation de quartier, une note reprenant |
sociale kenmerken van de betrokken wijk of waarbij de verwijdering van | les principales caractéristiques sociales du quartier concerné ou |
het project van alle bestaande sport- en ontspanningsinfrastructuren | justifiant l'éloignement du projet de toutes infrastructures sportives |
wordt gerechtvaardigd. | et de loisirs existantes. |
§ 4. In geval van bouw, uitbreiding of renovatie van een onroerende | § 4. Dans le cas de construction, d'extension ou de rénovation d'une |
installatie of van aankoop van de eerste sportuitrusting, bevat het | installation immobilière ou d'achat du premier équipement sportif, le |
technische dossier, wat betreft de aanvragen die ingediend zijn door | dossier technique comprend, pour les demandes introduites par les |
de in artikel 3, § 1, 2°, van het decreet bedoelde groeperingen en | groupements et les associations sans but lucratif visés à l'article 3, |
verenigingen zonder winstoogmerk die niet vallen onder de regelgeving | § 1er, 2°, du décret et non soumis à la réglementation en matière de |
inzake overheidsopdrachten, naast de in § 1 bedoelde stukken, de | marchés publics, outre les documents visés au § 1er, les documents |
volgende documenten : : | suivants : |
1° het programma alsook een beschrijving van de bouwwerken; | 1° le programme des constructions avec description des travaux; |
2° de plannen met vermelding van de afmetingen; | 2° les plans cotés; |
3° de uitvoerige schatting van de werken of van de leveringen; | 3° l'estimation détaillée des travaux ou des fournitures; |
4° het stedenbouwkundig attest of een attest van de bevoegde overheid | 4° le permis d'urbanisme ou une attestation de l'autorité compétente |
waarin staat vermeld dat het niet vereist wordt; | précisant qu'il n'est pas requis; |
5° het genotrecht op het betrokken goed dat vastgesteld wordt voor een | 5° le droit de jouissance sur le bien concerné établi pour une période |
minimale en ononderbroken periode van twintig jaar vanaf de indiening | minimale et ininterrompue de vingt ans à dater de l'introduction de la |
van de aanvraag om subsidie; | demande de subvention; |
6° in voorkomend geval, een afschrift van het erelonencontract van de | 6° une copie du contrat d'honoraires de l'auteur de projet, le cas |
ontwerper; | échéant; |
7° een plan van de ontworpen investering; | 7° le plan de financement de l'investissement envisagé; |
8° een afschrift van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de | 8° une copie de la publication au Moniteur belge des statuts de |
statuten van de vereniging zonder winstoogmerk en van de wijzigingen | l'association sans but lucratif et de ses modifications ou une |
daarvan of een door de voorzitter, secretaris en penningmeester van de | attestation contresignée par les président, secrétaire et trésorier du |
groepering medeondertekend attest waarbij de verbintenissen verbonden | groupement, d'assumer personnellement et solidairement les obligations |
met de toekenning van een subsidie persoonlijk en hoofdelijk in acht | |
dienen te worden genomen; | liées à l'obtention d'une subvention; |
9° een overschrijvingsformulier dat in naam van de vereniging | 9° un bulletin de virement établi au nom du groupement ou une |
opgemaakt is of een bankattest; | attestation de la banque dont le groupement est titulaire; |
10° een aangifte van de plaatselijke BTW-controleur waarbij wordt vastgesteld of de vereniging onderworpen is aan de B.T.W. en of zij die belasting mag terugkrijgen voor de desbetreffende werken en in welke mate; 11° een attest op erewoord waarbij wordt aangegeven dat de opdrachtgever niet verplicht is de regelgeving op de overheidsopdrachten in acht te nemen; 12° in voorkomend geval, een verklarende nota waaruit blijkt dat alle maatregelen werden getroffen om te zorgen voor de toegankelijkheid voor personen met beperkte beweeglijkheid van de subsidiabele uitrustingen. § 5. In geval van bouw, uitbreiding of renovatie van een onroerende installatie of van aankoop van de eerste sportuitrusting, bevat het technische dossier, wat betreft de aanvragen die ingediend zijn door de in artikel 3, § 1, 2°, van het decreet bedoelde groeperingen en verenigingen zonder winstoogmerk die vallen onder de regelgeving | 10° une déclaration du contrôleur local de la T.V.A. établissant si le groupement est assujetti à la T.V.A. et s'il a le droit de récupérer cette dernière pour les travaux en question et dans quelle mesure; 11° une attestation sur l'honneur précisant que le maître de l'ouvrage n'est pas tenu de respecter la réglementation sur les marchés publics; 12° le cas échéant, une note explicative démontrant que toutes les mesures ont été prises afin d'assurer l'accessibilité des équipements admis à la subvention aux personnes à mobilité réduite. § 5. Dans le cas de construction, d'extension ou de rénovation d'une installation immobilière ou d'achat du premier équipement sportif, le dossier technique comprend, pour les demandes introduites par les groupements et les associations sans but lucratif visés à l'article 3, § 1er, 2°, du décret et soumis à la réglementation en matière de |
inzake overheidsopdrachten, naast de in § 1 bedoelde stukken, de | marchés publics, outre les documents visés au § 1er, les documents |
volgende documenten : : | suivants : |
1° het bestek en de uitvoeringsplannen; | 1° le cahier spécial des charges et les plans d'exécution; |
2° in voorkomend geval, de aankondiging van de opdracht; | 2° le cas échéant, l'avis de marché; |
3° de kostenraming van de werken of van de leveringen; | 3° le métré estimatif des travaux ou des fournitures; |
4° de in § 4, 4° tot 12°, bedoelde stukken. | 4° les documents visés au paragraphe 4, 4° à 12°. |
§ 6. De in § 1 tot 5 bedoelde stukken worden in twee exemplaren | § 6. Les documents visés aux paragraphes 1er à 5 sont joints en deux |
gevoegd. Vanaf de ontvangst van het volledige technische dossier wordt | exemplaires. Dès réception du dossier technique complet, l'administration transmet |
door het bestuur een ontvangbewijs overgemaakt aan de aanvrager met | au demandeur un accusé de réception précisant la date à laquelle le |
vermelding van de datum waarop de door het decreet bedoelde termijn | délai fixé par le décret commence à courir. |
begint te lopen. Art. 6.Het bestuur analyseert, op grond van het technische dossier, |
Art. 6.L'administration analyse, sur la base du dossier technique, le |
de gegrondheid van de aanvraag, de relevantie van het project alsook de wettelijkheid van de akte, en onderwerpt zijn verslag ter goedkeuring aan de Minister. Het examen van de Minister betreft ook de functionele aspecten van de projecten. De Minister beslist over het technische dossier en betekent zijn beslissing aan de aanvrager. Art. 7.In geval van bouw, uitbreiding of renovatie van onroerende installaties of van aankoop van de eerste sportuitrusting, worden het afschrift van de betekenis van de opdracht alsook het bevel om de werken aan te vatten, binnen tien dagen aan de aanvrager overgemaakt door het bestuur. De subsidie wordt vereffend na indiening, in vier exemplaren, van het dossier tot staving van de door de aanvrager uitgevoerde uitgaven. |
bien-fondé de la demande, la pertinence du projet et la légalité de l'acte et soumet son rapport au Ministre pour accord. L'examen de l'administration porte également sur les aspects fonctionnels des projets. Le Ministre statue sur le dossier technique et notifie sa décision au demandeur. Art. 7.En cas de construction, d'extension ou de rénovation d'installations immobilières ou d'achat du premier équipement sportif, le demandeur transmet à l'administration la copie de la notification du marché et l'ordre de commencer les travaux, endéans les dix jours. La subvention est liquidée sur la présentation, en quatre exemplaires, du dossier justificatif des dépenses effectuées par le demandeur. |
Het in het eerste lid bedoelde dossier bevat, in geval van aankoop van | Le dossier visé à l'alinéa 1er comprend, dans le cas d'une acquisition |
een onroerende installatie, een afschrift van de authentieke | d'une installation immobilière, une copie de l'acte authentique |
aankoopakte. | d'achat. |
Het in het eerste lid bedoelde dossier bevat, in geval van bouw, | Le dossier visé à l'alinéa 1er comprend, dans le cas de construction, |
uitbreiding of renovatie van een onroerende installatie of van aankoop | d'extension ou de rénovation d'une installation immobilière ou d'achat |
van de eerste sportuitrusting : | du premier équipement sportif : |
1° voor de gerechtigden die onder de regelgeving inzake | 1° pour les bénéficiaires soumis à la réglementation en matière de |
overheidsopdrachten vallen : | marchés publics : |
a) in voorkomend geval, de beslissing van de opdrachtgever waarbij de | a) la décision du maître de l'ouvrage arrêtant la liste des |
lijst van de geraadpleegde ondernemingen wordt vastgesteld; | entreprises consultées, le cas échéant; |
b) het proces-verbaal van de opening van de offertes; | b) le procès-verbal d'ouverture des offres; |
c) de aanvaarde en niet-aanvaarde offertes; | c) les offres retenues et non retenues; |
d) het verslag over de ondernemingen op grond van de kwaliteit en over | d) le rapport de sélection qualitative des entreprises et d'analyse |
de analyse van de offertes; | des offres; |
e) de beslissing betreffende de gunning van de opdracht; | e) la décision d'attribution du marché; |
f) de berichten over de evolutie van de werken en de desbetreffende facturen; | f) les états d'avancement et les factures y afférentes; |
g) het proces-verbaal van voorlopige oplevering; | g) le procès-verbal de réception provisoire; |
h) de door de opdrachtgever goedgekeurde eindrekening; | h) le décompte final approuvé par le maître de l'ouvrage; |
i) de berekening van de uitvoeringstermijn; | i) le calcul du délai d'exécution; |
j) het attest van het einde van de werken; | j) l'attestation de fin de travaux; |
en, in voorkomend geval : | et, le cas échéant : |
k) de berekening van de eventuele boetes; | k) le calcul des amendes éventuelles; |
l) de bevelen om de werken te onderbreken of te hervatten, samen met | l) les ordres d'interruption et de reprise des travaux accompagnés des |
de beraadslagingen waarbij die met redenen omkleed zijn; | délibérations les motivant; |
m) de beraadslagingen van de opdrachtgever waarbij de toekenning en de | m) les délibérations du maître de l'ouvrage justifiant l'octroi et la |
duur van de bijkomende termijnen worden gerechtvaardigd. | durée des délais supplémentaires. |
2° wat betreft de gerechtigden die niet onder de regelgeving inzake | 2° pour les bénéficiaires non soumis à la réglementation en matière de |
overheidsopdrachten vallen : de omstandige facturen. Art. 8.Een voorschot op het bedrag van de subsidie kan worden toegekend na overlegging van de facturen en van de berichten over de evolutie van de werken, zodra het bedrag van de uitgevoerde gesubsidieerde werken, dat tot de in het project bedoelde hoeveelheden beperkt wordt, gelijk is aan 50% van de werken die voor de toekenning van de subsidie in aanmerking worden genomen. Een voorschot op het bedrag van de subsidie kan ook worden toegekend zodra een gedeelte van het programma bedrijfsklaar is, na overlegging van de in artikel 7, vierde lid, bedoelde stukken. De in de eerste en tweede leden bedoelde voorschotten stemmen overeen met de bedragen van de uitgevoerde werken. |
marchés publics : les factures détaillées. Art. 8.Une avance sur le montant de la subvention peut être accordée, sur présentation des factures et des états d'avancement, dès que le montant des travaux subsidiés réalisés, limité aux quantités prévues dans le projet, atteint 50 % du montant des travaux pris en considération pour l'octroi de la subvention. Une avance sur le montant de la subvention peut également être accordée dès qu'une partie du programme est parfaitement opérationnelle, sur présentation des documents visés à l'article 7, alinéa 4. Les avances visées aux alinéas 1er et 2 correspondent aux montants des travaux réalisés. |
HOOFDSTUK III. - Procedure voor de grote sportinfrastructuren en de | CHAPITRE III. - Procédure pour les grandes infrastructures sportives |
specifieke topinfrastructuren | et les infrastructures spécifiques de haut niveau |
Art. 9.Het in artikel 11 van het decreet bedoelde investeringsproject |
Art. 9.Le projet d'investissement visé à l'article 11 du décret |
bevat de volgende stukken : | comprend les documents suivants : |
1° een uitvoerige motiveringsnota met : | 1° la note de motivation reprenant de manière détaillée : |
a) de categorieën huidige en mogelijke gebruikers van de | a) les catégories d'utilisateurs, actuels et potentiels, de |
infrastructuur; | l'infrastructure; |
b) de beschrijving van de bestaande installaties; | b) la description des installations existantes; |
c) de nagestreefde doelstellingen; | c) les objectifs poursuivis; |
2° een plan van de gemeente met de aanwijzing van de gekozen plaats. | 2° un plan de la commune avec indication de l'endroit choisi. |
In geval van aankoop van een onroerende installatie, bevat het | En cas d'acquisition d'une installation immobilière, le projet |
investeringsproject, naast de in het eerste lid bedoelde stukken, de | d'investissement comprend, outre les documents visés à l'alinéa 1er, |
volgende documenten : | les documents suivants : |
1° een uittreksel uit de beraadslaging van de opdrachtgever met de | 1° un extrait de la délibération du demandeur contenant la décision de |
principiële beslissing; | principe; |
2° de plannen met vermelding van de afmetingen; | 2° les plans cotés; |
3° in voorkomend geval, een voorontwerp van inrichting van de aan te | 3° le cas échéant, une esquisse d'avant-projet d'aménagement des biens |
kopen goederen met een eerste schatting van de werken. | à acquérir comprenant une première estimation des travaux. |
In geval van bouw, uitbreiding of renovatie van een onroerende | En cas de construction, d'extension ou de rénovation d'une |
installatie of van aankoop van de eerste sportuitrusting, bevat het | installation immobilière ou d'achat du premier équipement sportif, le |
investeringsproject, naast de in het eerste lid bedoelde documenten, | projet d'investissement comprend, outre les documents visés à l'alinéa |
de volgende stukken : | 1er, les documents suivants : |
1° een uittreksel uit de beraadslaging van de opdrachtgever met de | 1° un extrait de la délibération du maître de l'ouvrage contenant la |
principiële beslissing; | décision de principe; |
2° het programma van de geplande bouwwerken; | 2° le programme des constructions envisagées; |
3° een eerste schatting van de werken of leveringen; | 3° une première estimation des travaux ou des fournitures; |
4° een voorontwerp; | 4° une esquisse d'avant-projet; |
5° het stedenbouwkundig attest nr. 2. | 5° le certificat d'urbanisme n° 2. |
In geval van een promotieovereenkomst of van een opdracht van | En cas de marchés de promotion, de location-vente, de crédit-bail ou |
huurkoop, leasing of prefinanciering, bevat het investeringsproject, | de préfinancement, le projet d'investissement comprend, outre les |
naast de in het eerste lid bedoelde documenten, de volgende stukken : | documents visés à l'alinéa 1er, les documents suivants : |
1° het bestek betreffende de promotieopdracht en, in voorkomend geval, | 1° le cahier spécial des charges relatif au marché de promotion et, le |
de aankondiging van de opdracht; | cas échéant, l'avis de marché; |
2° het uittreksel uit de beraadslaging van de opdrachtgever waarbij | 2° l'extrait de la délibération du maître de l'ouvrage approuvant ce |
dit bestek wordt goedgekeurd en waarbij de wijze van gunning van de | cahier des charges et fixant le mode de passation du marché; |
opdracht wordt vastgesteld; | |
3° de uitvoeringsplannen; | 3° les plans d'exécution; |
4° de kostenraming. | 4° le métré estimatif. |
In geval van investering betreffende de in artikel 16 van het decreet | En cas d'investissement pour des travaux urgents visés à l'article 16 |
bedoelde dringende werken, bevat het investeringsproject, naast de in | du décret, le projet d'investissement comprend, outre les documents |
het eerste lid bedoelde documenten, de stukken bedoeld in artikel 5, § | visés à l'alinéa 1er, les documents visés à l'article 5, § 3, alinéa 1er, |
3, eerste lid, 1° tot 5° en 7°. | 1° à 5° et 7°. |
De in leden 1 tot 5 bedoelde stukken worden in twee exemplaren | Les documents visés aux alinéas 1er à 5 sont joints en deux |
gevoegd. | exemplaires. |
Vanaf de ontvangst van het volledige technische dossier wordt door het | Dès réception du dossier d'investissement complet, l'administration |
bestuur een ontvangbewijs aan de aanvrager overgemaakt met vermelding | délivre au demandeur un accusé de réception précisant la date à |
van de datum waarop de door het decreet bedoelde termijn begint te | laquelle le délai fixé par le décret commence à courir. |
lopen. Art. 10.Het bestuur analyseert, op grond van het investeringsproject, |
Art. 10.Sur la base du projet d'investissement, l'administration |
de gegrondheid van de aanvraag alsook de wettelijkheid van de akte, en | analyse le bien fondé de la demande, la légalité de l'acte et soumet |
onderwerpt zijn verslag voor principiële goedkeuring aan de Minister. | son rapport au Ministre pour accord de principe. |
De projecten worden door het bestuur ook op hun functionele aspecten | L'examen de l'administration porte également sur les aspects |
getoetst. De Minister beslist over het investeringsdossier en betekent | fonctionnels des projets. Le Ministre statue sur le dossier d'investissement et notifie sa |
zijn beslissing aan de aanvrager. | décision au demandeur. |
Art. 11.Het in artikel 12 van het decreet bedoelde technische dossier |
Art. 11.Le dossier technique visé à l'article 12 du décret comprend, |
bevat, in twee exemplaren, de volgende stukken : | en deux exemplaires, les documents suivants : |
1° in geval van bouw, uitbreiding of renovatie van een onroerende | 1° en cas de construction, d'extension ou de rénovation d'une |
installatie of van aankoop van de eerste sportuitrusting : | installation immobilière ou d'achat du premier équipement sportif : |
a) het uittreksel uit de beraadslaging van de opdrachtgever waarbij | a) l'extrait de la délibération du maître de l'ouvrage approuvant le |
het project wordt goedgekeurd en de wijze van gunning van de opdracht | projet, fixant le mode de passation du marché et reprenant |
wordt vastgesteld en waarin de desbetreffende budgettaire inschrijving is vermeld; | l'inscription budgétaire y relative; |
b) in voorkomend geval, de aankondiging van de opdracht; | b) le cas échéant, l'avis de marché; |
c) het bestek en de uitvoeringsplannen; | c) le cahier spécial des charges et les plans d'exécution; |
d) de kostenraming van de werken of van de leveringen; | d) le métré estimatif des travaux ou des fournitures; |
e) het stedenbouwkundig attest of een attest van de bevoegde overheid | e) le permis d'urbanisme ou une attestation de l'autorité compétente |
waarin staat vermeld dat het niet vereist wordt; | précisant qu'il n'est pas requis; |
f) het verslag van de gewestelijke Brandweerdienst; | f) le rapport du Service régional d'incendie; |
g) in voorkomend geval, het erelonencontract van de ontwerper; | g) le cas échéant, le contrat d'honoraires de l'auteur de projet; |
h) in voorkomend geval, een verklarende nota waaruit blijkt dat alle | h) le cas échéant, une note explicative démontrant que toutes les |
maatregelen werden getroffen om te zorgen voor de toegankelijkheid | mesures ont été prises afin d'assurer l'accessibilité des équipements |
voor personen met beperkte beweeglijkheid van de subsidiabele | admis à la subvention aux personnes à mobilité réduite. |
uitrustingen; | |
2° in geval van aankoop van een onroerende installatie en wat betreft | 2° en cas d'acquisition d'une installation immobilière et pour les |
de promotieovereenkomsten of de opdrachten van huurkoop, leasing of | marchés de promotion, de location-vente, de crédit-bail ou de |
prefinanciering : | préfinancement : |
a) in voorkomend geval, het uittreksel van de beraadslaging van de | a) l'extrait de la délibération du maître de l'ouvrage arrêtant la |
opdrachtgever waarbij de lijst van de te raadplegen promotors wordt vastgesteld; | liste des promoteurs à consulter, le cas échéant; |
b) het proces-verbaal van de opening van de offertes; | b) le procès-verbal d'ouverture des offres; |
c) het verslag over de kwaliteitsanalyse van de ondernemingen; | c) le rapport d'analyse qualitative des entreprises; |
d) de aanvaarde en niet-aanvaarde offertes; | d) les offres retenues et non retenues; |
e) het verslag over de gunning van de opdracht; | e) le rapport d'attribution du marché; |
f) het uittreksel van de beraadslaging van de opdrachtgever waarbij de | f) l'extrait de la délibération du maître de l'ouvrage désignant le |
promotor wordt aangewezen; | promoteur. |
g) het uittreksel van de beraadslaging van de aanvrager waarbij de | g) l'extrait de la délibération du demandeur approuvant l'acquisition |
aankoop alsook de desbetreffende budgettaire toerekening worden goedgekeurd; | ainsi que l'imputation budgétaire y relative; |
h) de verkoopbelofte; | h) la promesse de vente; |
i) de schatting van het goed die door de bevoegde ontvanger van de registratie of door voornoemd Comité uitgevoerd wordt, met een onderscheiding tussen de kost van het onroerend goed en die van het terrein; j) in voorkomend geval, het investeringsdossier, opgemaakt overeenkomstig artikel 9, betreffende de inrichting van de aan te kopen goederen. Vanaf de ontvangst van het volledige technische dossier, wordt een ontvangbewijs aan de aanvrager overgemaakt door het bestuur met de datum waarop de door het decreet bedoelde termijn begint te lopen. Het bestuur analyseert, op grond van het technische dossier, de gegrondheid van het project en stelt het maximumbedrag vast van de subsidiabele investeringen. Na de analyse van het dossier onderwerpt het bestuur zijn verslag ter goedkeuring aan de Minister. De Minister beslist over het technische dossier en betekent zijn beslissing aan de aanvrager. | i) l'estimation du bien établie par le receveur de l'enregistrement compétent ou le Comité d'acquisition, en distinguant le coût de l'immeuble et le coût du terrain; j) le cas échéant, le dossier d'investissement, établi conformément à l'article 9, relatif à l'aménagement des biens à acquérir. Dès réception du dossier technique complet, l'administration délivre au demandeur un accusé de réception précisant la date à laquelle le délai fixé par le décret commence à courir. L'administration analyse, sur la base du dossier technique, la pertinence du projet et établit le montant maximum des investissements pouvant être subventionnés. Après analyse du dossier, l'administration soumet son rapport au Ministre pour accord. Le Ministre statue sur le dossier technique et notifie sa décision au demandeur. Art. 12.Le dossier relatif à l'attribution du marché visé à l'article |
Art. 12.Het dossier betreffende de in artikel 14 van het decreet |
14 du décret comprend les documents suivants : |
bedoelde gunning van de opdracht bevat de volgende stukken : | |
1° het proces-verbaal van de opening van de offertes; | 1° le procès-verbal d'ouverture des offres; |
2° het verslag over de kwaliteitsanalyse van de ondernemingen; | 2° le rapport d'analyse qualitative des entreprises; |
3° in voorkomend geval, het uittreksel van de beraadslaging van de | 3° l'extrait de la délibération du maître de l'ouvrage arrêtant la |
opdrachtgever waarbij de lijst van de te raadplegen ondernemingen | liste des entreprises à consulter, le cas échéant; |
wordt vastgesteld; | |
4° het verslag over de analyse van de offertes of het verslag van de | 4° le rapport d'analyse des offres ou le rapport du jury en cas |
jury in geval van een wedstrijdoffertenaanvraag; | d'appel d'offres concours; |
5° de aanvaarde offertes; | 5° les offres retenues; |
6° de niet-aanvaarde offertes; | 6° les offres non retenues; |
7° het uittreksel uit de beraadslaging van de opdrachtgever waarbij de aanbesteder(s) wordt (worden) aangewezen. De in het eerste lid bedoelde stukken worden in drie exemplaren gevoegd met uitzondering van die welke in 6° bedoeld zijn, die in één exemplaar worden gevoegd. Na onderzoek van het dossier onderwerpt het bestuur zijn verslag ter goedkeuring aan de Minister. De Minister beslist over het dossier betreffende de gunning van de opdracht en betekent zijn beslissing aan de aanvrager. Art. 13.§ 1. In geval van bouw, uitbreiding of renovatie van onroerende installaties of van aankoop van de eerste sportuitrusting, worden het afschrift van de kennisgeving van de opdracht en het bevel om de werken aan te vatten, binnen tien dagen aan het bestuur overgemaakt door de aanvrager. |
7° l'extrait de la délibération du maître de l'ouvrage désignant le ou les adjudicataires. Les documents visés à l'alinéa 1er, sont joints en trois exemplaires à l'exception de ceux visés au 6° qui sont joints en un seul exemplaire. Après examen du dossier, l'administration soumet son rapport au Ministre pour accord. Le Ministre statue sur le dossier d'attribution du marché et notifie sa décision au demandeur. Art. 13.§ 1er. En cas de construction, d'extension ou de rénovation d'installations immobilières ou d'achat du premier équipement sportif, le demandeur transmet à l'administration la copie de la notification du marché et l'ordre de commencer les travaux, endéans les dix jours. |
Een voorschot op het bedrag van de subsidie kan worden toegekend zodra | Une avance sur le montant de la subvention peut être accordée dès que |
het bedrag van de uitgevoerde gesubsidieerde werken, dat beperkt wordt | le montant des travaux subsidiés réalisés, limité aux quantités |
tot de in de inschrijving bedoelde hoeveelheden, gelijk is aan 30 % | prévues dans la soumission, atteint 30 % du montant des travaux admis |
van het bedrag van de subsidiabele werken. | à la subvention. |
Dit voorschot is gelijk aan 70 % van de subsidie en wordt vereffend op | Cette avance est égale à 70 % de la subvention et est liquidée sur |
voordracht, in vier exemplaren, van de behoorlijk goedgekeurde | présentation, en quatre exemplaires, des états d'avancement dûment |
berichten over de evolutie van de werken en van de aangiften van | approuvés et des déclarations de créance. |
schuldvordering. | |
Het saldo wordt volgestort op voordracht van de eindrekening van de | Le solde est libéré sur présentation du décompte final des travaux. |
werken. Het dossier betreffende de eindrekening bevat, in vier exemplaren, de | Le dossier relatif au décompte final comprend, en quatre exemplaires, |
volgende stukken : | les documents suivants : |
1° de berichten over de evolutie van de werken en de eindrekening van | 1° les états d'avancement et le décompte final de l'entreprise; |
de onderneming; | |
2° de aangifte van schuldvordering van de ondernemer; | 2° la déclaration de créance de l'entrepreneur; |
3° het proces-verbaal van voorlopige oplevering; | 3° le procès-verbal de réception provisoire; |
4° de beraadslaging van de opdrachtgever waarbij de eindrekening wordt | 4° la délibération du maître de l'ouvrage approuvant le décompte |
goedgekeurd; | final; |
5° de facturen; | 5° les factures; |
6° de berekening van de uitvoeringstermijnen; | 6° le calcul des délais d'exécution; |
7° het attest van het einde van de werken; | 7° l'attestation de fin de travaux; |
en, in voorkomend geval : | et, le cas échéant : |
8° de berekening van de eventuele boeten; | 8° le calcul des amendes éventuelles; |
9° de bevelen om de werken te onderbreken en aan te vatten, samen met | 9° les ordres d'interruption et de reprise des travaux accompagnés des |
de beraadslagingen waarbij die met redenen omkleed zijn; | délibérations les motivant; |
10° de beraadslagingen van de opdrachtgever waarbij de toekenning en | 10° les délibérations du maître de l'ouvrage justifiant l'octroi et la |
de duur van de bijkomende termijnen worden gerechtvaardigd. | durée des délais supplémentaires. |
§ 2. In geval van aankoop van een onroerende installatie en wat | § 2. En cas d'acquisition d'une installation immobilière et pour les |
betreft de promotieovereenkomsten of de opdrachten van huurkoop, | marchés de promotion, de location-vente, de crédit-bail ou de |
leasing of prefinanciering, wordt het bedrag van de subsidie | préfinancement, le montant de la subvention est libéré sur production, |
volgestort op voordracht, in vier exemplaren, van een eensluidend | en quatre exemplaires, d'une copie conforme de l'acte authentique |
afschrift van de authentieke aankoopakte (recht van opstal) van het | d'acquisition (droit de superficie) du bien et après production, le |
goed en, in voorkomend geval, op voordracht van het technische dossier | cas échéant, du dossier technique d'aménagement des biens. |
betreffende de inrichting van de goederen. | |
HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke maatregelen | CHAPITRE IV. - Mesures communes |
Art. 14.De in artikel 23 van het decreet bedoelde aanvragen om |
Art. 14.Les demandes de dérogation visées à l'article 23 du décret |
afwijking worden samen met de subsidieaanvraag ingediend bij het | sont introduites auprès de l'administration, accompagnées des |
bestuur, met de bijzondere gronden van de dringende noodzakelijkheid om de werken aan te vatten of om tot de aankoop over te gaan zonder te wachten voor de vaste verkoopbelofte. Na het onderzoek naar de gegrondheid van voornoemde gronden, wordt de vergunning door het bestuur afgegeven om de werken aan te vatten op risico van de opdrachtgever, aangezien de Minister de enige persoon bevoegd is om de subsidie al dan niet toe te kennen. Het bestuur onderwerpt tevens zijn verslag ter goedkeuring aan de Minister. De Minister beslist over de aanvraag en betekent zijn beslissing aan de aanvrager. Art. 15.Het bedrag van de subsidie wordt berekend door de rente die door het decreet vastgesteld is, toe te passen op het subsidiabele bedrag. Wat betreft de in artikel 3, 1°, 2° en 6° van dit besluit bedoelde investeringen, stemt het maximale subsidiabele bedrag overeen met het |
motivations particulières prouvant l'impérieuse nécessité d'entamer les travaux ou de procéder à l'acquisition sans attendre la promesse ferme de subvention, au moment du dépôt de la demande de subvention. Après examen du bien-fondé des motivations précitées, l'administration délivre l'autorisation d'entamer les travaux, aux risques et périls du maître de l'ouvrage, le Ministre étant seul habilité à accorder ou non la subvention. L'administration soumet simultanément son rapport au Ministre pour accord. Le Ministre statue sur la demande et notifie sa décision au demandeur. Art. 15.Le montant de la subvention est calculé en appliquant le taux de subvention fixé par le décret au montant subsidiable. Pour les investissements repris à l'article 3, 1°, 2° et 6° du présent arrêté, le montant maximum subsidiable correspond au produit des |
produkt van de nuttige gebouwde, ingerichte of aangekochte | surfaces utiles construites, aménagées ou acquises et d'un montant |
oppervlakten met een maximaal eenheidsbedrag dat voor een bepaalde | plafond unitaire fixé, pour une surface déterminée, par le Ministre, |
oppervlakte door de Minister vastgesteld is overeenkomstig de normale | en fonction du coût normal de la construction, sans préjudice des |
bouwkost, onverminderd de voorschriften van de artikelen 5 en 9 van het decreet. | dispositions des articles 5 et 9 du décret. |
Als de schatting van het project lager is dan het subsidiabele | Si l'estimation du projet est inférieure au montant maximum |
maximumbedrag, wordt de subsidie op grond daarvan berekend; in het | subsidiable, c'est sur base de celle-ci que sera calculée la |
tegenovergestelde geval wordt de subsidie berekend op grond van het | subvention; dans le cas contraire, c'est sur base du montant maximum |
voornoemde subsidiabele maximumbedrag. | subsidiable précité que sera calculée la subvention. |
Wat betreft de bijzondere topsportinfrastructuren komen de maximale | Pour les infrastructures sportives spécifiques de haut niveau, les |
eenheidsbedragen die voor de berekening van het subsidiabele | montants plafonds unitaires appliqués pour le calcul du montant |
maximumbedrag toegepast worden, overeen met die welke vastgesteld zijn | maximum subsidiable sont ceux fixés pour les petites et les grandes |
voor de kleine en grote infrastructuren, met de factor 1,5 die | infrastructures affectés du facteur 1,5 qui tient compte de la |
rekening houdt met de specificiteit van die uitrustingen. | spécificité de ces équipements. |
Wat betreft de in artikel 3, 3°, 4° en 5° bedoelde investeringen, | Pour les investissements repris à l'article 3, 3°, 4° et 5°, le |
wordt het subsidiabele maximumbedrag berekend op grond van de door de | montant maximum subsidiable est calculé sur base de l'estimation |
opdrachtgever voorgestelde schatting. | présentée par le maître de l'ouvrage. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 1999. |
Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 1999. |
Art. 17.De Minister tot wiens bevoegdheden de sport behoort, is |
Art. 17.Le Ministre qui a le sport dans ses attributions est chargé |
belast met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 10 juni 1999. | Namur, le 10 juin 1999. |
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du |
Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, | Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling, Sport en | Le Ministre de la Recherche, du Développement technologique, du Sport |
Internationale Betrekkingen, | et des Relations internationales, |
W. ANCION | W. ANCION |