← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et employeurs y assimilés |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
10 JANUARI 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 10 JANVIER 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents |
indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare | contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et |
besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers | employeurs y assimilés |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de programmawet van 30 december 1988, inzonderheid op artikel | Vu la loi-programme du 30 décembre 1988, notamment l'article 96, § 2; |
96, § 2; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à |
betreffende de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door | l'engagement d'agents contractuels subventionnés auprès des certains |
sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers, inzonderheid op artikel 22; | pouvoirs publics et employeurs y assimilés, notamment l'article 22; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 januari 2002; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 janvier 2002; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 10 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 janvier 2002; |
januari 2002; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que le présent arrêté doit entrer en vigueur le 1er |
Overwegende dat dit besluit in werking moet treden op 1 januari 2002 | janvier 2002 afin d'assurer la continuité des missions des |
om de voortzetting van de verenigingen voor sociale integratie en | associations d'insertion socioprofessionnelle et des centres régionaux |
inschakeling in het arbeidsproces en van de gewestelijke centra voor | d'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère, en leur |
de integratie van vreemdelingen of van personen van buitenlandse | |
herkomst te garanderen door de gesubsidieerde contractuelen te | permettant de conserver le personnel contractuel subventionné mis à |
behouden die er tot 31 december 2001 tewerkgesteld zijn; | leur disposition jusqu'au 31 décembre 2001; |
Op voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Vorming; | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 22 van het besluit van de Waalse Regering van 11 |
Article 1er.L'article 22 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai |
mei 1995 betreffende de indienstneming van gesubsidieerde | 1995 relatif à l'engagement d'agents contractuels subventionnés auprès |
contractuelen door sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde | de certains pouvoirs publics et employeurs y assimilés, modifié par |
werkgevers, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 22 | l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 février 2001 est abrogé. |
februari 2001, wordt opgeheven. | |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 3.De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de |
Art. 3.La Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 10 januari 2002. | Namur, le 10 janvier 2002. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |