← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de werking van de jachtraden "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de werking van de jachtraden | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
10 DECEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 10 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 betreffende de | du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux modalités |
modaliteiten voor de erkenning en de werking van de jachtraden | d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 28 februari 1882 op de jacht, artikel 1, § 1, 4°, | Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, l'article 1er, § 1er, 4°, |
ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1994; | inséré par le décret du 14 juillet 1994; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux |
betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de werking van de jachtraden; | modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques; |
Gelet op het rapport van 13 augustus 2015 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 13 août 2015 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op advies 58.414/4 van de Raad van State, uitgebracht op 25 | Vu l'avis n° 58.414/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 novembre 2015, en |
november 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Landelijke Aangelegenheden; | Sur la proposition du Ministre de la Ruralité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 27 |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 |
februari 2014 betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de | février 2014 relatif aux modalités d'agrément et de fonctionnement des |
werking van de jachtraden wordt het tweede lid opgeheven. | conseils cynégétiques, l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 2.In artikel 5, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 2.Dans l'article 5, 2°, du même arrêté, les mots « assurer au |
"binnen de raad van bestuur zorgen voor een vertegenwoordiging van | sein du conseil d'administration une représentation d'au moins trois |
minstens drie categorieën jachtgebieden in termen van oppervlakte" | catégories de territoires de chasse en termes de superficie » sont |
vervangen door de woorden "binnen de raad van bestuur voorzien in een | remplacés par les mots « prévoir au sein du conseil d'administration |
evenwichtige vertegenwoordiging van minstens drie categorieën | une représentation équilibrée d'au moins trois catégories de |
jachtgebieden in termen van oppervlakte". | territoires de chasse en termes de superficie ». |
Art. 3.In artikel 6, 2°, van hetzelfde besluit vervallen de woorden |
Art. 3.Dans l'article 6, 2°, du même arrêté, les mots « , en vue |
"om een vertegenwoordiging van de gebieden in de raad van bestuur te | d'assurer au sein du conseil d'administration une représentation des |
waarborgen". | territoires » sont supprimés. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor de Jacht is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le Ministre qui a la chasse dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 10 december 2015. | Namur, le 10 décembre 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Sportinfrastructuren, | Tourisme et des Infrastructures sportives, |
afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, | délégué à la Représentation à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |