Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de voorwaarden waaronder de "invests" toegang hebben tot het Beheersfonds voor afvalstoffen | Arrêté du Gouvernement wallon définissant les conditions d'accès des invests au Fonds pour la gestion des déchets |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 9 OKTOBER 1997. Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de voorwaarden waaronder de "invests" toegang hebben tot het Beheersfonds voor afvalstoffen De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 9 OCTOBRE 1997. Arrêté du Gouvernement wallon définissant les conditions d'accès des invests au Fonds pour la gestion des déchets Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 2 april 1962 tot oprichting van een Nationale | Vu la loi du 2 avril 1962 constituant une Société nationale |
Investeringsmaatschappij en van de gewestelijke | d'investissement et des sociétés régionales d'investissement, modifiée |
investeringsmaatschappijen, gewijzigd bij het decreet van 7 december 1989; | par le décret du 7 décembre 1989; |
Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, | Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, notamment les |
inzonderheid op de artikelen 6, § 1, en 27; | articles 6, § 1er et 27; |
Gelet op het decreet van 25 juli 1991 betreffende de belasting op de | Vu le décret du 25 juillet 1991 relatif à la taxation des déchets en |
afvalstoffen in het Waalse Gewest, zoals gewijzigd bij de decreten van | Région wallonne, tel que modifié par les décrets du 17 décembre 1992 |
17 december 1992 en 27 juni 1996, inzonderheid op artikel 1, § 2, 5° | et du 27 juin 1996, notamment son article 1er, § 2, 5° et 6°; |
en 6°; Gelet op het decreet van 7 oktober 1985 betreffende de bescherming van | Vu le décret du 7 octobre 1985 relatif à la protection des eaux de |
het oppervlaktewater tegen vervuiling, inzonderheid op de artikelen 21 | surface contre la pollution, notamment les articles 21 et 22; |
en 22; Gelet op de mededeling 96/C 68/06 van de Commissie inzake de | Vu la communication 96/C 68/06 de la Commission relative aux aides de |
minimis-steun; | minimis; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 juni 1996; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 juin 1996; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 23 juli 1996; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 juillet 1996; |
Gelet op het advies van de Afvalstoffencommissie; | Vu l'avis de la Commission des Déchets; |
Gelet op het advies van de Watercommissie; | Vu l'avis de la Commission des Eaux; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Natuurlijke | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, des Ressources |
Hulpbronnen en Landbouw, | naturelles et de l'Agriculture, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
1° "invests" : instellingen die op grond van artikel 25, § 4, van de | 1° invests : organismes créés par le Gouvernement wallon sur base de |
wet van 2 april 1962 tot oprichting van een Nationale | l'article 25, § 4, de la loi du 2 avril 1962 constituant une Société |
Investeringsmaatschappij en van de gewestelijke | nationale d'investissements et des sociétés régionales |
investeringsmaatschappijen door de Waalse Regering opgericht worden om | d'investissements pour apporter un soutien financier au développement |
de economische en industriële ontwikkeling van kleine en middelgrote | économique et industriel des petites et moyennes entreprises situées |
ondernemingen financieel te steunen in welbepaalde geografische | dans des zones géographiques déterminées; |
gebieden; 2° projecten : activiteiten, produkten, processen waarvan de | 2° projets : activités, produits, procédés dont la création ou le |
uitvoering of de ontwikkeling een positieve weerslag op het leefmilieu | développement est de nature à avoir un impact positif sur |
kan hebben; | l'environnement; |
3° Fonds : het Beheersfonds voor afvalstoffen waarvan sprake in | 3° Fonds : le Fonds pour la gestion des déchets visé à l'article 1er, |
artikel 1, § 2, van het decreet van 25 juli 1991 betreffende de | § 2, du décret du 25 juillet 1991 relatif à la taxation des déchets en |
belasting op de afvalstoffen in het Waalse Gewest; | Région wallonne; |
4° "Sowagep" : maatschappij voor het beheer van participaties van het | 4° Sowagep : société pour la gestion de participations de la Région |
Waalse Gewest in handelsvennootschappen, die een in | |
machtigingsopdrachten gespecialiseerde dochtermaatschappij van de | wallonne dans des sociétés commerciales, filiale spécialisée en |
"Société régionale de Wallonie" (Waalse Gewestelijke Investeringsmaatschappij) is; | mission déléguée de la Société régionale d'Investissement de Wallonie; |
5° technisch comité : het in artikel 9 bedoelde comité; | 5° comité technique : le comité visé à l'article 9; |
6° Minister : de Minister van Leefmilieu. | 6° Ministre : le Ministre ayant l'Environnement dans ses attributions. |
Art. 2.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten |
Art. 2.Chaque année, dans la limite des crédits budgétaires |
bepaalt de Regering jaarlijks, op de voordracht van de Minister, het | disponibles, le Gouvernement, sur proposition du Ministre, fixe le |
bedrag van de enveloppe dat het Fonds ter beschikking stelt van de | montant de l'enveloppe affecté par le fonds et mis à la disposition de |
"Sowagep" om milieuvriendelijke industriële activiteiten te steunen. | la Sowagep, pour la promotion des activités industrielles environnementales. |
Art. 3.De "invests" die projecten steunen in de zin van artikel 1, |
Art. 3.Peuvent bénéficier, selon les modalités déterminées au présent |
2°, kunnen, onder de bij dit besluit bepaalde voorwaarden, in | arrêté, de droits de tirage à prélever sur l'enveloppe définie à |
aanmerking komen voor trekkingsrechten die uit te trekken zijn op de | l'article 2, les invests soutenant des projets au sens de l'article 1er, |
in artikel 2 bedoelde enveloppe. | 2°. |
HOOFDSTUK II. - Procedure inzake de erkenning | CHAPITRE II. - Procédure de reconnaissance |
van de aard van de projecten en de terbeschikkingstelling van de trekkingsrechten | du caractère des projets et de mise à disposition des droits de tirage |
Art. 4.Er mag geen enkel trekkingsrecht uitgeoefend worden zonder het |
Art. 4.Aucun droit de tirage ne peut être exercé sans l'accord du |
akkoord van het technisch comité. | comité technique. |
De "invest" richt de aanvraag om technisch onderzoek van het dossier | La demande d'examen technique du dossier est adressée sous pli |
bij aangetekende brief aan het technisch comité. | recommandé par l'invest au comité technique. |
Het technisch comité gaat na of het project het onderzoek, de | Le comité technique vérifie si le projet vise la recherche, le |
ontwikkeling of het gebruik van ecologisch rationele technieken beoogt | développement ou l'utilisation de techniques écologiquement |
en beoordeelt : | rationnelles et évalue : |
1° het belang van het milieueffect van het project t.a.v. de andere | 1° le caractère significatif de l'impact environnemental du projet par |
gegevens van het dossier; | rapport aux autres éléments du dossier; |
2° de originaliteit van het onderwerp of van de oplossing t.a.v. de | 2° l'originalité du sujet ou de la solution par rapport à l'état de la |
stand van de techniek en de milieubehoeften; | technique et aux besoins environnementaux; |
3° de in andere sectoren of vennootschappen reproduceerbare aard van | 3° le caractère reproductible de la solution ou des résultats à |
de oplossing of de resultaten. | d'autres secteurs ou à d'autres entreprises. |
Op grond van deze beoordeling stelt het technisch comité een | Sur base de cette évaluation, le comité technique fixe un taux |
tegemoetkomingspercentage vast ten laste van de in artikel 2 bedoelde enveloppe. | d'intervention à charge de l'enveloppe visée à l'article 2. |
Het percentage wordt vastgesteld aan de hand van de volgende regels : | Le taux est fixé en fonction des règles suivantes : |
1° 50 % wanneer het project de oprichting van een nieuwe onderneming | 1° 50 % lorsque le projet consiste en la création d'une nouvelle |
betreft; | entreprise; |
2° 40 à 50 % wanneer het project een product betreft; | 2° 40 à 50 % lorsque le projet concerne un produit; |
3° 30 à 40 % wanneer het project een fabricageprocédé betreft. | 3° 30 à 40 % lorsque le projet concerne un procédé de fabrication. |
Het percentage wordt berekend op grond van het totaalbedrag van de | Le taux est calculé par rapport au montant global de l'intervention de |
tegemoetkoming van de "invest" in de financiering van het project. | l'invest dans le financement du projet. |
De beslissing van het technisch comité wordt aan de "invest" | La décision du comité technique est notifiée à l'invest endéans un |
meegedeeld binnen een termijn van twintig werkdagen, te rekenen vanaf | délai de vingt jours ouvrables à dater de la réception de la demande |
de ontvangst van de aanvraag om gebruikmaking van het trekkingsrecht. | d'utilisation du droit de tirage. |
Het gebrek aan beslissing staat gelijk met een ongunstige beslissing. | L'absence de décision équivaut à une décision défavorable. |
Op grond van de beslissing van het technisch comité beslist de | Sur base de cette décision du comité technique, l'invest prend sa |
"invest" met inachtneming van de economische en financiële elementen | décision en intégrant les éléments économiques et financiers du |
van het dossier. | dossier. |
Art. 5.De "invest" richt de aanvraag om gebruikmaking van het |
Art. 5.La demande de mise en oeuvre du droit de tirage est adressée |
trekkingsrecht aan de "Sowagep". | par l'invest à la Sowagep. |
Bij deze aanvraag worden de volgende documenten gevoegd : | Cette demande est accompagnée des documents suivants : |
1° de beslissing van het technisch comité; | 1° la décision du comité technique; |
2° de beraadslaging van de raad van bestuur van de "invest" waarbij de | 2° la délibération du conseil d'administration de l'invest approuvant |
beslissing van het technisch comité is goedgekeurd. | la décision du comité technique. |
Art. 6.In geval van instemming van het technisch comité en van |
Art. 6.En cas d'accord du comité technique et de décision positive du |
positieve beslissing van de raad van bestuur van de "invest" vergewist | conseil d'administration de l'invest, la Sowagep vérifie que le |
de "Sowagep" zich ervan dat het gevraagde bedrag binnen de in artikel | montant demandé s'inscrit à l'intérieur de l'enveloppe prévue à |
2 bedoelde enveloppe valt en betaalt ze dat bedrag aan de "invest" na | l'article 2 et libère le montant au profit de l'invest après avis de |
bericht van overeenstemming van de tegemoetkoming met het | |
maatschappelijk doel van de "invest" en/of de voorschriften van de | conformité de l'intervention à l'objet social de l'invest et/ou aux |
financieringsovereenkomsten die tussen het Waalse Gewest en de | prescriptions des conventions de financement intervenues entre la |
"invest" gesloten zijn. | Région wallonne et l'invest. |
De "Sowagep" gaat in het bijzonder na of het totaalbedrag van de | En particulier, la Sowagep vérifie que le montant total de l'aide par |
tegemoetkoming per begunstigde beperkt blijft tot 100.000 ecu's over | bénéficiaire est limité à un montant de 100.000 écus sur une période |
een periode van drie jaar. | de trois ans. |
HOOFDSTUK III. - Voorwaarden van terugbetaling van het trekkingsrecht | CHAPITRE III. - Modalités de remboursement des droits de tirage |
Art. 7.Het Gewest kan zijn vordering t.o.v. de "invest" die de |
Art. 7.La créance de la Région à l'encontre de l'invest bénéficiaire |
trekkingsrechten geniet, via de "Sowagep" invorderen onder de | des droits de tirage est récupérable par la Région via la Sowagep |
voorwaarden die door deze laatste en de "invests" zijn vastgesteld. | selon les modalités prévues entre cette dernière et les invests. |
HOOFDSTUK IV. - Controle op en opvolging van het technisch en | CHAPITRE IV. - Contrôle et suivi du Comité technique et d'évaluation |
beoordelingscomité Art. 8.Er wordt een beoordelingscomité opgericht, waarin de |
Art. 8.Il est créé un comité d'évaluation rassemblant les invests, la |
"invests", de "Sowagep", de Algemene Directie Natuurlijke Hulpbronnen | Sowagep, la Direction générale des Ressources naturelles et de |
en Leefmilieu, de Inspectie van Financiën, de Minister en de Minister | l'Environnement, l'Inspection des Finances, le Ministre et le Ministre |
van Economie vertegenwoordigd zijn. Het comité vergadert jaarlijks om | ayant l'Economie dans ses attributions. Ce comité se réunit tous les |
na te gaan of dit besluit wordt toegepast en bepaalt of het aangepast | ans pour évaluer l'application du présent arrêté et détermine les |
moet worden. De eerste vergadering zal plaatsvinden uiterlijk na de | améliorations à y apporter. La première réunion aura lieu au plus tard |
vastlegging van 50 miljoen BEF uit het Fonds. | après l'engagement de 50 millions en provenance du fonds. |
Het beoordelingscomité bezorgt de Minister jaarlijks een verslag. | |
Art. 9.Er wordt een technisch comité opgericht, dat samengesteld is |
Le comité d'évaluation remet annuellement un rapport au Ministre. |
uit de volgende personen : | Art. 9.Il est créé un comité technique composé de : |
1° een vertegenwoordiger van de Minister van Leefmilieu; | 1° un représentant du Ministre de l'Environnement; |
2° een vertegenwoordiger van de Algemene Directie Natuurlijke | 2° un représentant de la Direction générale des Ressources naturelles |
Hulpbronnen en Leefmilieu; | et de l'Environnement; |
3° een vertegenwoordiger van de Algemene Directie Technologieën en | 3° un représentant de la Direction générale des Technologies et de la |
Onderzoek; | Recherche; |
4° een vertegenwoordiger van de Algemene Directie Economie en | 4° un représentant de la Direction générale de l'Economie et de |
Tewerkstelling. | l'Emploi. |
Dit comité kan een beroep doen op de nodige deskundigen voor het | Ce comité peut recourir aux experts qu'il juge nécessaire pour |
onderzoek van de projecten. | l'examen des projets. |
Art. 10.Het voorzitterschap en het secretariaat van het technisch |
Art. 10.La présidence et le secrétariat du comité technique et du |
comité en van het beoordelingscomité worden waargenomen door de | comité d'évaluation sont assurés par le représentant du Ministre. |
vertegenwoordiger van de Minister. | |
Het comité stelt zijn huishoudelijk reglement op en onderwerpt het aan | Le comité établit son règlement d'ordre intérieur et le soumet pour |
de goedkeuring van de Minister. | approbation au Ministre. |
Art. 11.De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en |
Art. 11.Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et |
Landbouw is belast met de uitvoering van dit besluit. | de l'Agriculture est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 9 oktober 1997. | Namur, le 9 octobre 1997. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
Patrimonium, | et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, | Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |