Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de artikelen 19 en 199ter, evenals van bijlage III, van de Waalse Ambtenarencode wat betreft de diploma's en getuigschriften die in overweging worden genomen voor de toelating in de diensten van de Waalse Regering, met inbegrip van de beroepsgetuigschriften uitgereikt door de publieke operatoren | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les articles 19 et 119ter, ainsi que l'annexe III, du Code de la Fonction publique wallonne en ce qui concerne les diplômes et certificats pris en considération pour l'admission dans les services du Gouvernement wallon, y compris les certifications professionnelles délivrées par les opérateurs publics |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 9 MEI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de artikelen 19 en 199ter, evenals van bijlage III, van de Waalse Ambtenarencode wat betreft de diploma's en getuigschriften die in overweging worden genomen voor de toelating in de diensten van de Waalse Regering, met inbegrip van de beroepsgetuigschriften uitgereikt door de publieke operatoren De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 9 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les articles 19 et 119ter, ainsi que l'annexe III, du Code de la Fonction publique wallonne en ce qui concerne les diplômes et certificats pris en considération pour l'admission dans les services du Gouvernement wallon, y compris les certifications professionnelles délivrées par les opérateurs publics Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet | l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et |
van 6 januari 2014; | modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code |
houdende de Waalse Ambtenarencode; | de la Fonction publique wallonne; |
Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 20 december 2018; | Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 20 décembre 2018; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 761 van Sectorcomité nr. XVI, | Vu le protocole de négociation n° 761 du Comité de secteur n° XVI, |
opgesteld op 29 maart 2019; | conclu le 29 mars 2019; |
Gelet op het rapport van 12 december 2018 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 12 décembre 2018 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van dertig dagen, | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
gericht aan de Raad van State op 3 april 2019, overeenkomstig artikel | d'Etat le 3 avril 2019, en application de l'article 84, § 1er, alinéa |
84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en van de | Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique et du |
Minister van Tewerkstelling en Vorming; | Ministre de l'Emploi et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 19 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
Article 1er.A l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode worden volgende | décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in lid 1, 5°, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van | 1° dans l'alinéa 1er, 5°, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon |
27 maart 2009 worden de woorden "of een andere titel" ingevoegd tussen | du 27 mars 2009, les mots « ou autre titre » sont insérés entre les |
de woorden "een studiegetuigschrift" en de woorden "dat in verband | mots « certificat d'études » et « en rapport »; |
staat tot"; 2° de leden 2 en 3, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering | 2° les alinéas 2 et 3, insérés par l'arrêté du Gouvernement wallon du |
van 24 april 2014, worden vervangen door wat volgt : | 24 avril 2014, sont remplacés par ce qui suit : |
"In de voorziene gevallen en volgens de voorwaarden bepaald bij | « Dans les cas prévus et selon les conditions fixées par l'annexe III, |
bijlage III kan de Regering bij een met redenen omklede beslissing een | le Gouvernement peut accorder par une décision motivée une dérogation |
afwijking van het vereiste inzake diploma's, studiegetuigschriften of | à la condition de diplômes, de certificats d'études ou autres titres |
andere titels bedoeld in het eerste lid, 5°, toestaan aan de | visée à l'alinéa 1er, 5°, aux candidats porteurs d'un diplôme, |
kandidaten houders van een diploma, een studiegetuigschrift of een | certificat d'études ou autre titre d'un niveau inférieur, dans le cas |
andere titel van een lager niveau, in het geval van | d'une pénurie sur le marché du travail. L'appel aux candidats fait |
arbeidsmarktekorten. In de oproep tot kandidaten wordt elke afwijking | mention de la dérogation. ". |
vermeld.". Art. 2.In artikel 119ter van hetzelfde besluit, wordt lid 2, |
Art. 2.Dans l'article 119ter du même arrêté, l'alinéa 2, inséré par |
ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 24 april 2014, | l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 avril 2014, est remplacé par ce |
vervangen door wat volgt : | qui suit : |
Een ambtenaar van de niveaus B en C kan eveneens een ander ambt | « Un agent des niveaux B et C peut également exercer une fonction |
uitoefenen dan datgene waarvoor hij aangeworven is op voorwaarde dat | autre que celle pour laquelle il a été recruté à condition qu'il soit |
hij houder is van één of meerdere beroepsgetuigschriften dat/die | porteur d'une ou plusieurs certifications professionnelles |
overeenstemt (-stemmen) met het bedoeld ambt, en met het niveau van de | correspondant à la fonction visée et correspondant au niveau de |
betrekking, overeenkomstig bijlage III. ». | l'emploi, conformément à l'annexe III. ». |
Art. 3.In bijlage III bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 3.A l'annexe III du même arrêté, modifiée par les arrêtés du |
besluiten van de Waalse Regering van 15 februari 2007, 27 maart 2009 | Gouvernement wallon des 15 février 2007, 27 mars 2009 et 24 avril |
en 24 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
1° hoofdstuk 1 wordt vervangen als volgt : | 1° le chapitre Ier est remplacé par ce qui suit : |
"HOOFDSTUK I. | « CHAPITRE Ier. |
De diploma's en getuigschriften die in aanmerking worden genomen voor | Les diplômes et certificats qui peuvent être pris en considération |
de toegang tot de diensten van de Waalse Regering volgens de niveaus, | pour l'admission dans les services du Gouvernement wallon selon les |
zijn de volgende : | niveaux sont les suivants : |
NIVEAU A | NIVEAU A. |
1° de diploma's master, geneesheer of veearts, na afloop van | 1° les diplômes de master, de médecin et de médecin vétérinaire |
basisstudies van de tweede cyclus uitgereikt door een universiteit, | délivrés au terme d'études de base de deuxième cycle par une |
een hoge school, een hoge school voor kunsten of een inrichting voor | université, une Haute Ecole, une Ecole supérieure des Arts ou un |
hoger onderwijs via sociale promotie overeenkomstig het decreet van 7 | établissement d'enseignement supérieur de promotion sociale |
november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de | conformément au décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de |
academische organisatie van de studies, of uitgereikt door een | l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, ou |
examencommissie van de Franse Gemeenschap overeenkomstig hetzelfde | délivrés par un jury de la Communauté française conformément au même |
decreet; | décret; |
2° het diploma van doctor, uitgereikt door een universiteit | 2° le diplôme de docteur délivré par une université conformément au |
overeenkomstig het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het | décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement |
hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies; | supérieur et l'organisation académique des études; |
3° de diploma's van graden gelijkwaardig aan de graden bedoeld onder | 3° les diplômes de grades équivalents aux grades visés aux 1° et 2° |
1° en 2°, uitgereikt overeenkomstig vroegere wetgevingen van de Franse | délivrés en application de législations de la Communauté française ou |
Gemeenschap of nationale wetgevingen; | nationales antérieures; |
4° diploma's gelijkwaardig aan met de onder 1° en 2° bedoelde | 4° les diplômes de grades équivalents aux grades visés aux 1° et 2° |
diploma's uitgereikt overeenkomstig de wetgeving van de Duitstalige | délivrés en application de la législation de la Communauté |
Gemeenschap, de Vlaamse Gemeenschap of de federale Staat. Met name | germanophone, de la Communauté flamande ou de l'Etat fédéral. Peuvent |
kunnen in overweging worden genomen, de diploma's uitgereikt door de | notamment être pris en considération les diplômes délivrés par l'Ecole |
Koninklijke Militaire School recht gevend op de titel van burgerlijk | royale militaire donnant droit au titre d'ingénieur civil, de licencié |
ingenieur, licentiaat of master krachtens de wet van 11 september 1933 | ou de master en vertu de la loi du 11 septembre 1933 sur la protection |
op de bescherming van de titels van het hoger onderwijs; | des titres d'enseignement supérieur; |
5° de beroepsgetuigschriften uitgereikt door de Belgische publieke | 5° les certifications professionnelles délivrées par les opérateurs |
opleidingenverstrekkers of operatoren inzake de validering van | publics belges de formation ou de validation des compétences qui sont |
competenties die minstens niveau 7 bekleden in het certificatiekader | positionnées au niveau 7 au moins du cadre des certifications institué |
ingesteld door de bevoegde overheden ter uitvoering van de aanbeveling | par les autorités compétentes en exécution de la recommandation du |
van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2008 tot | Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2008 établissant le cadre |
vaststelling van een Europees kwalificatiekader voor een leven lang | européen des certifications pour l'éducation et la formation tout au |
leren, of met de plaatsvervangende aanbevelingen; | long de la vie, ou avec les recommandations postérieures qui la |
6° op beslissing van de Regering, de diploma's, studiegetuigschriften | remplacent; 6° sur décision du Gouvernement, les diplômes, certificats d'études ou |
of andere titels die worden toegelaten voor de toegang tot het niveau | |
B als ze worden aangevuld met een machtiging dat toegang geeft tot het | autres titres admis pour l'accès au niveau B s'ils sont complétés par |
niveau A verleend op basis van een erkenning van verworven ervaring | une autorisation d'accès au niveau A délivrée sur la base d'une |
overeenkomstig de procedure en de voorwaarden bepaald door de Waalse | validation des acquis de l'expérience, conformément à la procédure et |
Regering. | aux conditions arrêtées par le Gouvernement. |
NIVEAU B | NIVEAU B. |
1° het diploma bachelor, na afloop van basisstudies van het korte type | 1° le diplôme de bachelier délivré au terme d'études de base de type |
uitgereikt door een universiteit, een hoge school, een hoge school | court par une université, une Haute Ecole, une Ecole supérieure des |
voor kunsten of een inrichting voor hoger onderwijs via sociale | Arts ou un établissement d'enseignement supérieur de promotion sociale |
promotie overeenkomstig het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, of uitgereikt door een examencommissie van de Franse Gemeenschap overeenkomstig hetzelfde decreet; 2° de diploma's van graden gelijkwaardig aan de graden bedoeld onder 1°, uitgereikt overeenkomstig vroegere wetgevingen van de Franse Gemeenschap of nationale wetgevingen. De graad van kandidaat ter bekrachtiging van de basisstudies van het korte type van twee jaar wordt als gelijkwaardig beschouwd aan de graad van bachelor; | conformément au décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, ou délivré par un jury de la Communauté française conformément au même décret; 2° les diplômes de grades équivalents au grade visé au 1° délivrés en application de législations de la Communauté française ou nationales antérieures; Le grade de candidat sanctionnant des études de base de type court de deux ans est considéré comme équivalent au grade de bachelier; |
3° de diploma's gelijkwaardig aan met de onder 1° bedoelde diploma's | 3° les diplômes de grades équivalents au grade visé au point 1° |
uitgereikt overeenkomstig de wetgeving van de Duitstalige Gemeenschap, | délivrés en application de la législation de la Communauté |
de Vlaamse Gemeenschap of de federale Staat. Met name kunnen | germanophone, de la Communauté flamande ou de l'Etat fédéral. Sont |
toegelaten worden genomen, de diploma's uitgereikt door de Koninklijke | notamment admis les diplômes délivrés par l'Ecole royale militaire |
Militaire School recht gevend op de titel van burgerlijk ingenieur, | donnant droit au titre de candidat ingénieur civil, de candidat ou de |
licentiaat of master krachtens de wet van 11 september 1933 op de | bachelier en vertu de la loi du 11 septembre 1933 sur la protection |
bescherming van de titels van het hoger onderwijs; | des titres d'enseignement supérieur; |
4° de beroepsgetuigschriften uitgereikt door Belgische publieke | 4° les certifications professionnelles délivrées par les opérateurs |
opleidingenverstrekkers of operatoren inzake de validering van | publics belges de formation ou de validation des compétences qui sont |
competenties die minstens niveau 5 bekleden in het certificatiekader | positionnées au niveau 5 au moins du cadre des certifications institué |
ingesteld door de bevoegde overheden ter uitvoering van de aanbeveling | par les autorités compétentes en exécution de la recommandation du |
van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2008 tot | Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2008 établissant le cadre |
vaststelling van een Europees kwalificatiekader voor een leven lang | européen des certifications pour l'éducation et la formation tout au |
leren, of met de plaatsvervangende aanbevelingen. | long de la vie, ou avec les recommandations postérieures qui la |
Voor zover ze geen plaats bekleden in het certificatiekader worden | remplacent. Tant qu'ils ne sont pas positionnés dans le cadre des certifications, |
gelijkgesteld met beroepscertificaties die minstens niveau 5 bekleden: | sont assimilés à des certifications professionnelles positionnées au niveau 5 au moins : |
a) het diploma verkregen in de vormingsfilière coördinatie en | a) le diplôme obtenu dans la filière de coordination et d'encadrement |
omkadering bedoeld in het decreet van 17 juli 2003 houdende oprichting | visée dans le décret du 17 juillet 2003 portant constitution d'un |
van een Waals Instituut voor alternerende opleidingen voor | Institut wallon de formation en alternance pour les indépendants et |
zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, op voorwaarde | petites et moyennes entreprises, à la condition que le certificat |
dat het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs vereist is bij | d'enseignement secondaire supérieur ait été exigé pour l'inscription à |
de inschrijving voor de opleiding; | la formation; |
b) het diploma bedrijfsleider, uitgereikt overeenkomstig het | b) le diplôme de chef d'entreprise délivré en application de l'accord |
samenwerkingsakkoord voor de permanente vorming van de Middenstand en | de coopération relatif à la Formation permanente pour les Classes |
de kleine en middelgrote ondernemingen en het toezicht van het | moyennes et les petites et moyennes entreprises et la tutelle de |
Instituut voor permanente vorming voor de Middenstand en de kleine en | l'Institut de Formation permanente pour les Classes moyennes et les |
middelgrote ondernemingen, op 20 februari 1995 gesloten door de Franse | petites et moyennes entreprises, conclu le 20 février 1995 par la |
Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest, op | Commission communautaire française, la Communauté française et la |
voorwaarde dat het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs | Région wallonne, à la condition que le certificat d'enseignement |
vereist is bij de inschrijving voor de opleiding; | secondaire supérieur ait été exigé pour l'inscription à la formation; |
5° de diploma's, studiegetuigschriften of andere titels die in | 5° les diplômes, certificats d'études ou autres titres qui peuvent |
overweging genomen kunnen worden voor de toelating tot het niveau A; | être pris en considération pour l'admission au niveau A; |
6° op beslissing van de Regering, de diploma's, studiegetuigschriften | 6° sur décision du Gouvernement, les diplômes, certificats d'études ou |
of andere titels die worden toegelaten voor de toegang tot het niveau | |
C als ze worden aangevuld met een machtiging dat toegang geeft tot het | autres titres admis pour l'accès au niveau C s'ils sont complétés par |
niveau B verleend op basis van een erkenning van verworven ervaring | une autorisation d'accès au niveau B délivrée sur la base d'une |
overeenkomstig de procedure en de voorwaarden bepaald door de Waalse | validation des acquis de l'expérience, conformément à la procédure et |
Regering. | aux conditions arrêtées par le Gouvernement. |
NIVEAU C. | NIVEAU C. |
1° het getuigschrift hoger secundair onderwijs bedoeld bij het | 1° le certificat d'enseignement secondaire supérieur visé par l'arrêté |
koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het | royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement |
secundair onderwijs, uitgereikt door een onderwijsinrichting met | secondaire, délivré par un établissement d'enseignement de plein |
volledig leerplan of van sociale promotie, door een centrum voor | exercice ou de promotion sociale, par un centre d'éducation et de |
alternerend leren en opleiden of door een examencommissie van de | formation en alternance ou par un jury de la Communauté française; |
Franse Gemeenschap; | |
2° het getuigschrift zesde beroepsleerjaar bedoeld bij het koninklijk | 2° le certificat d'études de sixième année professionnelle visé par |
besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair | l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de |
onderwijs, uitgereikt door een onderwijsinrichting met volledig | l'enseignement secondaire, délivré par un établissement d'enseignement |
leerplan of van sociale promotie, door een centrum voor alternerend | de plein exercice ou de promotion sociale, par un centre d'éducation |
leren en opleiden of door een examencommissie van de Franse | et de formation en alternance ou par un jury de la Communauté |
Gemeenschap; | française; |
3° het kwalificatiegetuigschrift bedoeld bij het koninklijk besluit | 3° le certificat de qualification visé par l'arrêté royal du 29 juin |
van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair | 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire, délivré |
onderwijs, uitgereikt door een onderwijsinrichting met volledig | par un établissement d'enseignement de plein exercice ou de promotion |
leerplan of van sociale promotie, door een centrum voor alternerend | sociale ou par un centre d'éducation et de formation en alternance; |
leren en opleiden; | |
4° het bekwaamheidsdimploma voor de toegang tot het hoger onderwijs, | 4° le diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur délivré |
uitgereikt door een examencommissie van de Franse Gemeenschap | par un jury de la Communauté française en application du décret du 27 |
overeenkomstig het decreet van 27 oktober 2016 houdende organisatie | octobre 2016 portant organisation des jurys de la Communauté française |
van de examencommissies van de Franse Gemeenschap voor het gewoon | de l'enseignement secondaire ordinaire; |
secundair onderwijs; | |
5° de diploma's en getuigschriften van graden gelijkwaardig aan de | 5° les diplômes et certificats équivalents aux certificats visés aux |
graden bedoeld onder 1° tot 4°, uitgereikt overeenkomstig vroegere | 1° à 4° délivrés en application de législations de la Communauté |
wetgevingen van de Franse Gemeenschap of nationale wetgevingen; | française ou nationales antérieures; |
6° de diploma's en getuigschriften gelijkwaardig aan met de onder 1° | 6° les diplômes et certificats équivalents aux certificats visés aux |
tot 4° bedoelde diploma's uitgereikt overeenkomstig de wetgeving van | 1° à 4° délivrés en application de la législation de la Communauté |
de Duitstalige Gemeenschap, de Vlaamse Gemeenschap of de federale | germanophone, de la Communauté flamande ou de l'Etat fédéral; |
Staat; 7° de beroepsgetuigschriften uitgereikt door de Belgische publieke | 7° les certifications professionnelles délivrées par les opérateurs |
opleidingenverstrekkers of operatoren inzake de validering van | publics belges de formation ou de validation des compétences qui sont |
competenties die minstens niveau 3 bekleden in het certificatiekader | positionnées au niveau 3 au moins du cadre des certifications institué |
ingesteld door de bevoegde overheden ter uitvoering van de aanbeveling | par les autorités compétentes en exécution de la recommandation du |
van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2008 tot | Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2008 établissant le cadre |
vaststelling van een Europees kwalificatiekader voor een leven lang | européen des certifications pour l'éducation et la formation tout au |
leren, of met de plaatsvervangende aanbevelingen. | long de la vie, ou avec les recommandations postérieures qui la |
Voor zover ze geen plaats bekleden in het certificatiekader, worden | remplacent. Tant qu'ils ne sont pas positionnés dans le cadre des certifications, |
gelijkgesteld met beroepscertificaties die een plaats bekleden op | sont assimilés à des certifications professionnelles positionnées au |
niveau 3 van het certificatiekader, de leergetuigschriften uitgereikt | niveau 3 au moins du cadre des certifications les certificats |
overeenkomstig het samenwerkingsakkoord voor de permanente vorming van | d'apprentissage délivrés en application de l'accord de coopération |
relatif à la Formation permanente pour les Classes moyennes et les | |
de Middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen en het | petites et moyennes entreprises et la tutelle de l'Institut de |
toezicht van het Instituut voor permanente vorming voor de Middenstand | Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et |
en de kleine en middelgrote ondernemingen, op 20 februari 1995 | moyennes entreprises, conclu le 20 février 1995 par la Commission |
gesloten door de Franse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap | communautaire française, la Communauté française et la Région |
en het Waalse Gewest. | wallonne. |
Voor zover ze geen plaats bekleden in het certificatiekader worden | Tant qu'ils ne sont pas positionnés dans le cadre des certifications, |
gelijkgesteld met beroepscertificaties die minstens niveau 3 in het certificatiekader bekleden: | sont assimilés à des certifications professionnelles positionnées au niveau 3 au moins du cadre des certifications : |
a) het diploma verkregen in de vormingsfilière coördinatie en | a) le diplôme obtenu dans la filière de coordination et d'encadrement |
omkadering bedoeld in het decreet van 17 juli 2003 houdende oprichting | visée dans le décret du 17 juillet 2003 portant constitution d'un |
van een Waals Instituut voor alternerende opleidingen voor | Institut wallon de formation en alternance pour les indépendants et |
zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, op voorwaarde | petites et moyennes entreprises, si le certificat d'enseignement |
dat het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs vereist is bij | secondaire supérieur n'est pas exigé pour l'inscription à la formation; |
de inschrijving voor de opleiding; b) het diploma bedrijfsleider, uitgereikt overeenkomstig het | b) le diplôme de chef d'entreprise délivré en application de l'accord |
samenwerkingsakkoord voor de permanente vorming van de Middenstand en | de coopération relatif à la Formation permanente pour les Classes |
de kleine en middelgrote ondernemingen en het toezicht van het | moyennes et les petites et moyennes entreprises et la tutelle de |
Instituut voor permanente vorming voor de Middenstand en de kleine en | l'Institut de Formation permanente pour les Classes moyennes et les |
middelgrote ondernemingen, op 20 februari 1995 gesloten door de Franse | petites et moyennes entreprises, conclu le 20 février 1995 par la |
Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest, op | Commission communautaire française, la Communauté française et la |
voorwaarde dat het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs | Région wallonne, si le certificat d'enseignement secondaire supérieur |
vereist is bij de inschrijving voor de opleiding; | n'est pas exigé pour l'inscription à la formation; |
8° de diploma's, studiegetuigschriften of andere titels die in | 8° les diplômes, certificats d'études ou autres titres qui peuvent |
overweging genomen kunnen worden voor de toelating tot de niveaus A en | être pris en considération pour l'admission aux niveaux A et B; |
B; 9° op beslissing van de Regering, de getuigschriften secundair | 9° sur décision du Gouvernement, les certificats d'enseignement |
onderwijs van de tweede graad en de getuigschriften van het lager | secondaire du deuxième degré et les certificats d'enseignement |
secundair onderwijs en de beroepscertificaties uitgereikt door de | secondaire inférieur ou les certifications professionnelles délivrées |
Belgische publieke operatoren inzake vorming en validering van de | par les opérateurs publics belges de formation et de validation des |
competenties die een plaats op niveau 2 bekleden in het | compétences qui sont positionnées au niveau 2 du cadre des |
certificatiekader ingesteld bij de bevoegde overheden ter uitvoering | certifications institué par les autorités compétentes en exécution de |
van de aanbeveling van het Europees Parlement en de Raad van 23 april | la recommandation du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2008 |
2008 tot vaststelling van een Europees kwalificatiekader voor een | établissant le cadre européen des certifications pour l'éducation et |
leven lang leren, of met de plaatsvervangende aanbevelingen, als ze | la formation tout au long de la vie, ou avec les recommandations |
postérieures qui la remplacent, s'ils sont complétés par une | |
aangevuld worden met een toelating tot toegang tot het niveau C | autorisation d'accès au niveau C délivrée sur la base d'une validation |
uitgereikt op grond van een validering van de verworven ervaring, | des acquis de l'expérience, conformément à la procédure et aux |
overeenkomstig de procedure en de voorwaarden vastgesteld door de Regering; | conditions arrêtées par le Gouvernement; |
NIVEAU D. | NIVEAU D. |
Er wordt geen enkel diploma of studiegetuigschrift vereist, | Aucun diplôme ou certificat d'études n'est requis, sans préjudice de |
onverminderd de mogelijkheid om het bezit te eisen van particuliere | la possibilité d'exiger la possession de diplômes ou certificats |
diploma's of studiegetuigschriften voor de toegang tot bepaalde | d'études particuliers pour l'accès à certains emplois lorsque cette |
betrekkingen wanneer deze voorwaarde verantwoord wordt door het | condition est justifiée par le caractère technique ou spécialisé du |
technisch of gespecialiseerd karakter van het beroep of het ambt. | métier ou de la fonction. |
Behoudens in de gevallen bedoeld in punt 4°, lid 2, van het niveau B | Sauf dans les cas visés au point 4°, alinéa 2, du niveau B et au point |
en in punt 7°, leden 2 en 3, van het niveau C, iedere | 7°, alinéas 2 et 3, du niveau C, toute certification professionnelle |
beroepscertificatie die nog geen enkele plaats bekleedde op het | qui n'était pas encore positionnée au moment où le document qui |
tijdstip waarop het bewijsdocument is vastgesteld en in aanmerking is | l'atteste a été établi est prise en considération à partir du moment |
genomen vanaf het ogenblik waarop genoemde certificatie een plaats | où elle est positionnée à un niveau du cadre des certifications |
heeft ingenomen in het certificatiekader ingesteld bij de bevoegde | institué par les autorités compétentes en exécution de la |
overheden ter uitvoering van de aanbeveling van het Europees Parlement | |
en de Raad van 23 april 2008 tot vaststelling van een Europees | recommandation du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2008 |
établissant le cadre européen des certifications pour l'éducation et | |
kwalificatiekader voor een leven lang leren, of met de | la formation tout au long de la vie, ou avec les recommandations |
plaatsvervangende aanbevelingen. | postérieures qui la remplacent. |
Onder beroepscertificatie in de zin van huidige bijlage dient een | Par certification professionnelle au sens de la présente annexe, il |
certificatie te worden verstaan, bestaande uit een samenhangende en | faut entendre une certification constituée d'un ensemble cohérent et |
significant geheel van verworven leercyclus met het oog op het | significatif d'acquis d'apprentissage visant la poursuite de |
vervolgen van de vorming, de inschakeling of het behoud of de | formation, l'insertion ou le maintien sur le marché de l'emploi ou la |
arbeidsmarkt of de beroepsspecialisatie."; | spécialisation professionnelle. »; |
2° hoofdstuk II wordt aangevuld met paragraaf 4, luidend als volgt: | 2° le chapitre II est complété par le paragraphe 4, rédigé comme suit |
" § 4. Worden eveneens toegelaten, de gelijkwaardige | : « § 4. Sont également admises, les certifications professionnelles |
beroepscertificaties uitgereikt door Europese publieke operatoren | équivalentes délivrées par des opérateurs publics européens de |
inzake vorming of validering van de competenties indien ze een plaats | formation ou de validation des compétences si elles sont positionnées |
bekleden op het vereiste niveau van het certificatiekader ingesteld | au niveau requis du cadre des certifications institué par les |
door de bevoegde overheden ter uitvoering van de aanbeveling van het | autorités compétentes en exécution de la recommandation du Parlement |
Europees Parlement en de Raad van 23 april 2008 tot vaststelling van | européen et du Conseil du 23 avril 2008 établissant le cadre européen |
een Europees kwalificatiekader voor een leven lang leren, of met de | des certifications pour l'éducation et la formation tout au long de la |
plaatsvervangende aanbevelingen.". | vie, ou avec les recommandations postérieures qui la remplacent. ». |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
afloop van een termijn van tien dagen die ingaat op de dag na de | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 5.La Ministre de la Fonction publique est chargée de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Namen, 9 mei 2019. | Namur, le 9 mai 2019. |
Voor de Waalse Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, | La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, | chances, de la Fonction publique et de la Simplification |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale | Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de |
Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, | l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, |
P.-Y. JEHOLET . | P.-Y. JEHOLET |