Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 09/06/2005
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de werkingsmodaliteiten van het Comité voor sociaal beleid van het "Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie" "
Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de werkingsmodaliteiten van het Comité voor sociaal beleid van het "Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie" Arrêté du Gouvernement wallon fixant les modalités de fonctionnement du Comité de la politique sociale du Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
9 JUNI 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de 9 JUIN 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les modalités de
werkingsmodaliteiten van het Comité voor sociaal beleid van het "Fonds fonctionnement du Comité de la politique sociale du Fonds du Logement
du Logement des Familles nombreuses de Wallonie" (Woningfonds van de des Familles nombreuses de Wallonie
Kroostrijke Gezinnen van Wallonië)
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het Waalse Huisvestingscode, gewijzigd bij het decreet van 15 Vu le Code wallon du Logement, modifié par le décret du 15 mai 2003,
mei 2003, inzonderheid op artikel 184bis; notamment l'article 184bis;
Gelet op de voordracht van het "Fonds du Logement des Familles Vu la proposition du Fonds du Logement des Familles nombreuses de
nombreuses de Wallonie"; Wallonie;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 28 april 2004; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2004;
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du
Ruimtelijke Ontwikkeling, Développement territorial,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par :

- Fonds : het "Fonds du logement des familles nombreuses de wallonie"; - le Fonds : le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie;
- Comité : het Comité voor sociaal beleid opgericht bij het "Fonds du - le Comité : le Comité de la politique sociale créé auprès du Fonds
Logement des Familles nombreuses de Wallonie" overeenkomstig artikel du Logement des Familles nombreuses de Wallonie, en exécution de
184bis van het Waalse Huisvestingscode; l'article 184bis du Code Wallon du Logement;
- instelling : de organen, instellingen, rechtspersonen of diensten - institution : les organismes, institutions, personnes morales ou
bedoeld in artikel 184bis van het Waalse Huisvestingcode. services visés à l'article 184bis du Code Wallon du Logement.

Art. 2.Op voorstel van elke vertegenwoordigde instelling wijst de

Art. 2.Le Gouvernement désigne, sur proposition de chaque institution

Regering de leden van het Comité uit een dubbele lijst aan voor een représentée, sur une liste double, les membres du Comité, pour une
termijn van vijf jaar. durée de cinq ans.
De voorzitter wordt door de Regering op voorstel van het Comité Le président est désigné par le Gouvernement sur la proposition du
aangewezen. Comité.

Art. 3.Het Comité vergadert na bijeenroeping door het Fonds telkens

Art. 3.Le Comité se réunit sur convocation du Fonds chaque fois que

als het belang dit vereist of wanneer twee leden van de verschillende l'intérêt l'exige ou à la demande de deux membres représentant des
instellingen hierom verzoeken. In ieder geval vergadert het minstens institutions distinctes. En tout état de cause, il se réunit au moins
vier keer per jaar om de ontwikkeling van de sociale instellingen en quatre fois par an pour examiner l'évolution des organismes à finalité
hun jaarlijkse verslagen te onderzoeken. sociale et leurs rapports annuels.
De vergaderingen vinden plaats op de administratieve zetel van het Les réunions se tiennent au siège administratif du Fonds ou à
Fonds of op de in de oproepingen vermelde plaats. l'endroit indiqué dans les convocations.

Art. 4.De oproepingen vermelden de agenda van de zitting.

Art. 4.Les convocations aux réunions contiennent l'ordre du jour de

Elk agendapunt wordt gesteund door een verslag van het Fonds, waarin la séance. Chaque point de l'ordre du jour est étayé par un rapport du Fonds
de aanvraag om beraadslaging van het Comité wordt voorgesteld. Het présentant la demande de délibération du Comité. L'ensemble de ces
geheel van deze documenten wordt per gewone post minstens zes dagen vóór de datum van de zitting gestuurd. Met de instemming van de voorzitter van het Comité en op met redenen omklede voordracht van het Fonds, met name wat betreft de dringende noodzakelijheid, kunnen verslagen voorgelegd worden om beraadslaagd of medegedeeld te worden. De zittingen worden geopend, voorgezeten, geschorst en gesloten door de voorzitter van het Comité of, bij diens verhindering, door het oudste aanwezige lid. Het secretariaat van de vergaderingen wordt waargenomen door het Fonds. documents est adressé, par courrier ordinaire, au moins six jours avant la date de la séance. Avec l'accord du président du Comité et sur proposition motivée du Fonds, notamment concernant l'urgence, des rapports peuvent être déposés sur la table pour être délibérés ou communiqués. Les séances sont ouvertes, présidées, suspendues et closes par le président du Comité ou, en cas d'empêchement de celui-ci, par le membre présent le plus âgé. Le secrétariat des réunions est assuré par le Fonds.

Art. 5.De beraadslagingen van het Comité worden in notulen vermeld,

Art. 5.Les délibérations du Comité sont consignées dans des

die op de zetel van het Fonds worden bewaard en die de leden van het procès-verbaux conservés au siège du Fonds et que les membres du
Comité zonder verplaatsing mogen raadplegen. Comité peuvent consulter, sans déplacement.
De notulen die bij de volgende zitting worden goedgekeurd, worden door Les procès-verbaux, approuvés lors de la séance suivante, sont signés
de voorzitter van het Comité of door zijn vervanger ondertekend. par le président du Comité ou par son remplaçant.
Op elke zitting ondertekenen de leden van het Comité een presentielijst. Les membres du Comité signent à chaque séance une liste de présence.

Art. 6.Het Comité kan slechts beraadslagen en beslissingen nemen als de meerderheid van zijn leden aanwezig is. De beslissingen worden genomen bij meerderheid van stemmen van de aanwezige leden. De in het kader van de aan de sociale instellingen toe te kennen erkenningen en sancties goed te keuren beslissingen worden bij geheime stemming genomen.

Art. 7.Het is de leden verboden aanwezig te zijn op beraadslagingen over aangelegenheden waarbij zijzelf of hun bloed- en aanverwanten tot en met de vierde graad een persoonlijk of rechtstreeks belang hebben, of waarbij hun orgaan een rechtstreeks belang heeft als ze er bestuurder van zijn.

Art. 6.Le Comité ne peut délibérer et statuer que si la majorité des membres est présente. Les délibérations sont adoptées à la majorité des voix des membres présents. Les délibérations à adopter dans le cadre des agréments et des sanctions à octroyer aux organismes à finalité sociale le sont au scrutin secret.

Art. 7.Il est interdit aux membres d'être présents aux délibérations relatives à des objets à propos desquels ils ont un intérêt personnel et direct, leurs parents ou alliés jusqu'au quatrième degré inclusivement ont un intérêt personnel et direct ou, quand ils sont administrateurs d'un organisme dans lequel ils ont un intérêt direct.

Art. 8.Indien het quorum na bijeenroeping niet bereikt is,

Art. 8.Si, après convocation, le Comité ne s'est pas trouvé en

beraadslaagt het Comité op geldige wijze bij de bij de tweede nombre, sa délibération est valablement émise à la séance fixée par la
oproeping bepaalde zitting, ongeacht het aantal aanwezige leden, over seconde convocation, quel que soit le nombre de membres présents, sur
de items die twee keer achtereen op de agenda zijn voorgekomen. De les objets qui ont été portés deux fois de suite à l'ordre du jour. La
tweede oproeping mag pas na de vergadering waarin is vastgesteld dat seconde convocation ne peut être envoyée qu'après la réunion au cours
het quorum van het Comité niet bereikt was, verzonden worden. de laquelle il a été constaté que le Comité n'était pas en nombre.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2005.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2005.

Art. 10.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van

Art. 10.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent

dit besluit. arrêté.
Namen, 9 juni 2005. Namur, le 9 juin 2005.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^