Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Gewestelijke raad van de diensten voor geestelijke gezondheidszorg | Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil régional des services de santé mentale |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 9 JANUARI 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Gewestelijke raad van de diensten voor geestelijke gezondheidszorg De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 9 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil régional des services de santé mentale Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 4 april 1996 | Vu le décret du 4 avril 1996 organisant l'agrément et le |
betreffende de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor | subventionnement des services de santé mentale, notamment l'article |
geestelijke gezondheidszorg, inzonderheid op artikel 24; | 24; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 november 1996 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 1996 portant |
uitvoering van het decreet van 4 april 1996 betreffende de erkenning | exécution du décret du 4 avril 1996 organisant l'agrément et le |
en de subsidiëring van de diensten voor geestelijke gezondheidszorg, | subventionnement des services de santé mental, notamment la section |
inzonderheid op afdeling 12; | 12; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 portant règlement |
regeling van haar werking; | du fonctionnement du Gouvernement; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 oktober 2002 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 octobre 2002 portant |
benoeming van de leden van de Gewestelijke raad van de diensten voor | nomination des membres du Conseil régional des services de santé |
geestelijke gezondheidszorg; | mental; |
Gelet op het huishoudelijk reglement opgemaakt door de Gewestelijke | |
raad van de diensten voor geestelijke gezondheidszorg tijdens zijn | Considérant le règlement d'ordre intérieur établi par le Conseil |
zitting van 23 december 2002; | régional des services de santé mentale en sa séance du 23 décembre |
Overwegende dat het huishoudelijk reglement van de Gewestelijke raad | 2002; Considérant qu'il appartient au Gouvernement wallon d'approuver le |
van de diensten voor geestelijke gezondheidszorg door de Waalse | règlement d'ordre intérieur du Conseil régional des services de santé |
Regering goedgekeurd moet worden; | mentale; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Sur proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. |
Art. 2.Het huishoudelijk reglement van de Gewestelijke raad van de |
Art. 2.Le Gouvernement wallon approuve le règlement d'ordre intérieur |
diensten voor geestelijke gezondheidszorg, dat bij dit besluit gaat, | du Conseil régional des services de santé mental, figurant en annexe |
is goedgekeurd door de Waalse Regering. | du présent arrêté. |
Art. 3.Het besluit van 20 februari 1997 tot goedkeuring van het |
Art. 3.L'arrêté du 20 février 1997 portant approbation du règlement |
huishoudelijk reglement van de Gewestelijke raad van de diensten voor | d'ordre intérieur du Conseil régional des services de santé mental est |
geestelijke gezondheidszorg wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het door de |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de son adoption |
Regering aangenomen wordt. | par le Gouvernement. |
Art. 5.De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid is |
Art. 5.Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé est chargé de |
belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 9 januari 2003. | Namur, le 9 janvier 2003. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE Bijlage GEWESTELIJKE RAAD VAN DE DIENST VOOR GEESTELIJKE GEZONDHEIDSZORG Huishoudelijk reglement HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen
Artikel 1.Behalve andersluidende bepaling, wordt het door de Minister aan de Raad gevraagde advies binnen twee maanden gegeven voorzover de Regering geen andere termijn heeft vastgelegd. Op gemotiveerd verzoek kan de Minister om dringende adviesverlening verzoeken. In dat geval legt hij een redelijke termijn vast. |
Th. DETIENNE Annexe CONSEIL REGIONAL DES SERVICES DE SANTE MENTALE Règlement d'ordre intérieur CHAPITRE Ier. - Dispositions générales
Article 1er.L'avis demandé au Conseil par le Ministre est remis, sauf disposition contraire, dans les deux mois sauf si le Gouvernement a fixé un autre délai. Sur demande motivée, le Ministre peut demander un avis urgent. Dans ce cas, il fixe un délai raisonnable. |
Art. 2.De Raad bepaalt de kalender van de gewone vergaderingen aan |
Art. 2.Au début de chaque année civile, le Conseil fixe le calendrier |
het begin van elk kalenderjaar. | des réunions ordinaires. |
HOOFDSTUK II. - Oproepingen | CHAPITRE II. - Des convocations |
Art. 3.De voorzitter roept de leden van de Raad op, alsook de |
Art. 3.Le Président convoque les membres du Conseil ainsi que les |
personen die de vergaderingen met raadgevende stem bijwonen. | personnes qui assistent aux réunions avec voix consultative. |
Art. 4.De oproeping wordt minstens acht dagen vóór de vergadering |
Art. 4.La convocation est adressée au moins huit jours avant la |
naar de leden verzonden en bevat systematisch een volmachtsformulier. | réunion, aux membres et contient systématiquement un modèle de procuration. |
De notulen van de vorige vergadering worden bij de oproeping gevoegd | S'il n'a pas été expédié auparavant, le procès-verbal de la réunion |
als ze niet eerder werden toegezonden. | précédente est joint à la convocation. |
De oproeping vermeldt de agenda van de vergadering. De oproepingen | Elle énonce l'ordre du jour de la réunion. Les convocations sont |
worden gezonden aan het adres dat de leden hebben meegedeeld. Ze | envoyées à l'adresse notifiée par les membres. Elles indiquent le lieu |
vermelden de plaats en het uur van de vergadering. In spoedgevallen | et l'heure de la réunion. Le délai de huit jours peut être réduit en |
kan de termijn van acht dagen ingekort worden. | cas d'urgence. |
Art. 5.De agenda wordt door het bureau bepaald. |
Art. 5.L'ordre du jour est fixé par le bureau. |
De agenda en het verslag van de vorige vergadering worden bij de | A l'ouverture de la réunion, l'ordre du jour ainsi que le compte-rendu |
opening van de vergadering goedgekeurd. De agenda kan gewijzigd of | de la réunion précédente sont approuvés. L'ordre du jour peut être |
aangevuld worden. | modifié ou complété. |
HOOFDSTUK III. - De Raad | CHAPITRE III. - Du Conseil |
Art. 6.§ 1. Het advies of het verslag van de Raad wordt pas dan op geldige wijze uitgebracht als minstens de helft van de leden aanwezig of vertegenwoordigd is. De afwezige leden mogen zich bij volmacht laten vertegenwoordigen. Elk aanwezig lid mag slechts over één volmacht beschikken. De beslissingen worden bij gewone meerderheid genomen. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. Als het aanwezigheidsquorum niet bereikt wordt, worden de leden opnieuw opgeroepen uiterlijk binnen de volgende veertien dagen. Een punt dat weer op de agenda opgenomen wordt, vereist de gewone meerderheid van de aanwezige leden. Een lid dat driemaal achtereenvolgens niet deelneemt aan de Raad, wordt geïnterpelleerd door de voorzitter, die op grond van de gegeven uitleg zijn ontslag aan de Minister kan voorstellen. § 2. De uitslag van de stemming wordt bij het advies gevoegd; de minderheid kan op verzoek bij het advies van de meerderheid een nota voegen waarin ze melding maakt van haar standpunt. |
Art. 6.§ 1er. Le Conseil ne peut émettre valablement un avis ou faire un rapport qu'à la condition que la moitié des membres au moins soit présente ou représentée. Les membres absents peuvent se faire représenter par procuration. Chaque membre présent peut être porteur d'une seule procuration. Les décisions sont prises à la majorité simple. En cas de parité des voix, celle du Président est prépondérante. Si le quorum de présence n'est pas atteint, les membres sont convoqués une nouvelle fois, au plus tard dans la quinzaine qui suit. Pour le point réinscrit à l'ordre du jour, la majorité simple des membres présents est requise. Si un membre s'absente du Conseil trois fois de suite, il est interpellé par le Président qui peut, en fonction des explications données par le membre concerné, proposer sa démission au Ministre. § 2. Le résultat du vote est joint à l'avis; à sa demande, la minorité peut joindre à l'avis de la majorité une note précisant son point de vue. |
Art. 7.Alleen de bij de oproeping gevoegde agendapunten kunnen op |
Art. 7.Seuls les points inscrits à l'ordre du jour joints à la |
geldige wijze aan de stemming onderworpen worden. | convocation peuvent être valablement soumis au vote. |
In geval van behoorlijk gemotiveerde dringende noodzakelijkheid kan | Toutefois, en cas d'extrême urgence dûment motivée, un point peut être |
een punt tijdens de zitting evenwel aan de agenda toegevoegd worden | ajouté à l'ordre du jour en séance dès lors que les membres présents |
als de aanwezige leden bereid zijn het te onderzoeken. | ont accepté de l'examiner. |
Art. 8.Een lid van de Raad dat een rechtstreeks belang heeft bij een |
Art. 8.Aucun membre du Conseil, directement intéressé à une demande |
aan de Raad onderworpen verzoek om advies - met name als lid van de | d'avis soumise au Conseil - parce que membre du pouvoir organisateur |
inrichtende macht of van het personeel van de eisende instelling - mag | ou du personnel de l'institution demanderesse - ne peut prendre part |
niet deelnemen aan het debat noch aan de stemming betreffende het | au débat et au vote relatif à l'avis concernant cette demande. |
advies i.v.m. dat verzoek. | |
Indien betwist wordt dat één of meer leden een rechtstreeks belang | Au cas où la réalité d'un intérêt direct dans le chef d'un ou |
hebben, beraadslaagt de Raad daarover in aanwezigheid van het (de) | plusieurs membre(s) est contestée, le Conseil en délibère en présence |
betrokken lid (leden). | de ce(s) membre(s.) |
Bij staking van stemmen beslist de voorzitter. | En cas de parité des voix, la décision appartient au Président. |
Art. 9.Als de Raad het nodig acht, kan hij de Dienst voor geestelijke |
Art. 9.Si le Conseil l'estime nécessaire, il peut inviter le Service |
gezondheidszorg waarvan het dossier op de agenda staat, uitnodigen | de Santé mentale dont le dossier est inscrit à l'ordre du jour en vue |
teneinde bijkomende of aanvullende informatie te verkrijgen. | d'obtenir des informations supplémentaires ou complémentaires. |
Art. 10.De Raad kan een beroep doen op deskundigen die hij aanwijst. |
Art. 10.Le Conseil peut faire appel à des experts qu'il désigne. |
HOOFDSTUK IV.- Het bureau | CHAPITRE IV. - Du bureau |
Art. 11.§ 1. Binnen de Gewestelijke raad van de diensten voor |
Art. 11.§ 1er. Il est constitué au sein du Conseil régional des |
geestelijke gezondheidszorg, hierna « de Raad » genoemd, wordt een | services de santé mentale, désigné ci-après le Conseil, un bureau |
bureau opgericht dat belast wordt met de organisatie en de coördinatie | chargé de l'organisation et de la coordination des travaux. |
van de werken. Het bureau bereidt de vergaderingen van de Raad voor en zorgt voor de | Le bureau prépare les réunions du Conseil et veille à la transmission |
mededeling van de voorstellen of adviezen die hij goedkeurt. | des propositions ou avis adoptés par le Conseil. |
Behalve de adviesaanvragen van de Minister kan het bureau zelf | Le bureau peut, outre les demandes d'avis du Ministre, formuler |
adviesaanvragen formuleren en aan de Raad voorleggen. | lui-même des demandes d'avis et les soumettre au Conseil. |
§ 2. Het bureau is samengesteld uit de voorzitter en uit twee | § 2. Le bureau se compose du Président et des deux vice-présidents |
vice-voorzitters aangewezen bij besluit van de Waalse Regering van 24 oktober 2002. | désignés par le Gouvernement wallon par arrêté du 24 octobre 2002.. |
Bij verhindering van de voorzitter, wordt het voorzitterschap van de | Les vice-présidents assurent, à tour de rôle, la présidence des |
zittingen beurtelings door de vice-voorzitters waargenomen. | séances en cas d'empêchement du président. |
Art. 12.De twee vertegenwoordigers van de Regering worden op de |
Art. 12.Les deux représentants du Gouvernement sont invités aux |
vergaderingen van het bureau uitgenodigd. | réunions du bureau. |
Art. 13.Het bureau kan een deel of het geheel van de leden van de |
Art. 13.Le bureau peut appeler tout ou partie des membres du Conseil |
Raad oproepen om aan zijn werkzaamheden deel te nemen. | pour ses travaux. |
HOOFDSTUK V. - Werkgroepen | CHAPITRE V. - Des groupes de travail |
Art. 14.Om zijn opdracht te vervullen kan de Raad hetzij vaste, |
Art. 14.Pour remplir sa mission, le Conseil peut constituer des |
hetzij tijdelijke werkgroepen oprichten voor een specifiek probleem of in het kader van een door de Regering of door de Minister geformuleerde aanvraag om advies. In het kader van die werkgroepen kan hij een beroep doen op deskundigen. Art. 15.De leden van de Raad kunnen deel uitmaken van de werkgroepen. De leden van een werkgroep die niet tot de Raad behoren, worden op voorstel van de voorzitter van de werkgroep en met de instemming van het bureau persoonlijk uitgenodigd op grond van hun bevoegdheid. |
groupes de travail soit permanents, soit temporaires à l'occasion d'un problème spécifique ou dans le cadre d'une demande d'avis formulée par le Gouvernement ou le Ministre. Dans le cadre de ces groupes de travail, il peut faire appel à des experts. Art. 15.Les membres du Conseil peuvent faire partie des groupes de travail. Les membres - extérieurs au Conseil - invités à un groupe de travail déterminé le sont en fonction de leur compétence et à titre personnel, sur proposition du président du groupe de travail et avec l'accord du bureau. |
Al naargelang de behandelde materies kan het bureau, na advies van de | Le bureau, après avoir pris avis du président du groupe de travail, |
voorzitter, ertoe gebracht worden het aantal leden van de werkgroepen | peut être amené à limiter le nombre de membres des groupes de travail |
te beperken. | selon les matières étudiées. |
De deskundigen worden bij beslissing van de Raad aangewezen. | La désignation des experts fait l'objet d'une décision du Conseil. |
Art. 16.De stukken van de werkgroepen worden slechts aan de leden van |
Art. 16.A l'exception des procès-verbaux, les documents des groupes |
die werkgroepen gestuurd, met uitzondering van de notulen. | de travail sont envoyés uniquement aux membres de ces groupes. |
De andere leden van de Raad die erom verzoeken, kunnen de stukken | Les autres membres du Conseil peuvent prendre connaissance des |
inkijken op het secretariaat. | documents au Secrétariat sur demande. |
Het lid dat drie achtereenvolgende vergaderingen van een werkgroep | Le membre qui s'absente des réunions d'un groupe de travail trois fois |
mist, wordt geacht ontslagnemend te zijn. | consécutivement, est considéré comme démissionnaire. |
Art. 17.Het secretariaat van de Raad coördineert de activiteiten van |
Art. 17.Le Secrétariat du Conseil organise pratiquement les activités |
de werkgroepen al naargelang de middelen die de Regering hem toewijst. | des groupes de travail, dans la mesure des moyens qui lui sont affectés par le Gouvernement. |
Art. 18.De voorzitters van de vaste werkgroepen worden op voorstel |
Art. 18.Les présidents des groupes de travail permanents sont |
van het bureau door de Raad aangewezen voor een termijn van drie jaar. | désignés par le Conseil sur proposition du bureau pour une période de |
Die termijn kan één keer verlengd worden. | trois ans renouvelable une fois. |
Ze brengen regelmatig verslag uit aan de Raad over de stand van de | Ils font régulièrement rapport au Conseil de l'évolution des travaux, |
werken. De Raad moet het verslag goedkeuren. | pour approbation. |
De voorzitter van de Raad mag van rechtswege alle vergaderingen van de | Le Président du Conseil peut assister de plein droit à toutes les |
verschillende werkgroepen bijwonen en eventueel voorzitten. | réunions des différents groupes de travail et éventuellement les |
Art. 19.Elke werkgroep maakt een driemaandelijks verslag over aan het |
présider. Art. 19.Un rapport trimestriel de chaque groupe de travail est |
bureau en aan de Raad. | transmis au bureau et au Conseil. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 janvier |
9 januari 2003 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de | 2003 portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil |
Gewestelijke raad van de diensten voor geestelijke gezondheidszorg. | régional des services de santé mentale. |
Namen, 9 januari 2003. | Namur, le 9 janvier 2003. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |