Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de administratieve controle van de instellingen belast met de controle van de in het verkeer gebrachte voertuigen en tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering houdende noodmaatregelen inzake de hervatting van de technische keuring en tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 2020 houdende noodmaatregelen inzake technische keuring en het ministerieel besluit van 5 mei 2020 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 4 mei 2020 houdende noodmaatregelen inzake de hervatting van de technische keuring en tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 2020 houdende noodmaatregelen inzake technische keuring | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant détermination des conditions d'agrément et des règles du contrôle administratif des organismes chargés du contrôle des véhicules en circulation et abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mai 2020 portant des mesures d'urgence en matière de reprise du contrôle technique et abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 2020 portant sur des mesures d'urgence en matière de contrôle technique et l'arrêté ministériel du 5 mai 2020 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mai 2020 portant des mesures d'urgence en matière de reprise du contrôle technique et abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 2020 portant sur des mesures d'urgence en matière de contrôle technique |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
9 FEBRUARI 2023. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 9 FEVRIER 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot vaststelling van de | royal du 23 décembre 1994 portant détermination des conditions |
erkenningsvoorwaarden en de regeling van de administratieve controle | d'agrément et des règles du contrôle administratif des organismes |
van de instellingen belast met de controle van de in het verkeer | chargés du contrôle des véhicules en circulation et abrogeant l'arrêté |
gebrachte voertuigen en tot opheffing van het besluit van de Waalse | du Gouvernement wallon du 4 mai 2020 portant des mesures d'urgence en |
Regering houdende noodmaatregelen inzake de hervatting van de | matière de reprise du contrôle technique et abrogeant l'arrêté du |
technische keuring en tot opheffing van het besluit van de Waalse | |
Regering van 26 maart 2020 houdende noodmaatregelen inzake technische | Gouvernement wallon du 26 mars 2020 portant sur des mesures d'urgence |
keuring en het ministerieel besluit van 5 mei 2020 tot uitvoering van | en matière de contrôle technique et l'arrêté ministériel du 5 mai 2020 |
het besluit van de Waalse Regering van 4 mei 2020 houdende | portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mai 2020 |
noodmaatregelen inzake de hervatting van de technische keuring en tot | portant des mesures d'urgence en matière de reprise du contrôle |
opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 2020 | technique et abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 2020 |
houdende noodmaatregelen inzake technische keuring | portant sur des mesures d'urgence en matière de contrôle technique |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen | Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques |
waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, | auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses |
evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, inzonderheid op | éléments ainsi que les accessoires de sécurité, article 1er, § 1er, |
artikel 1, § 1, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1990 en 27 november 1996; | modifié par les lois du 18 juillet 1990 et du 27 novembre 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant détermination des |
van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de administratieve | conditions d'agrément et des règles du contrôle administratif des |
controle van de instellingen belast met de controle van de in het | organismes chargés du contrôle des véhicules en circulation; |
verkeer gebrachte voertuigen; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 mei 2020 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mai 2020 portant des mesures |
noodmaatregelen inzake de hervatting van de technische keuring en tot | d'urgence en matière de reprise du contrôle technique et abrogeant |
opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 2020 | l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 2020 portant sur des |
houdende noodmaatregelen inzake technische keuring; | mesures d'urgence en matière de contrôle technique; |
Gelet op het ministerieel besluit van 5 mei 2020 tot uitvoering van | Vu l'arrêté ministériel du 5 mai 2020 portant exécution de l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 4 mei 2020 houdende | Gouvernement wallon du 4 mai 2020 portant sur des mesures de reprise |
noodmaatregelen inzake de hervatting van de technische keuring en tot | en matière de contrôle technique et abrogeant l'arrêté du Gouvernement |
opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 2020 | wallon du 26 mars 2020 portant sur des mesures d'urgence en matière de |
houdende noodmaatregelen inzake technische keuring | contrôle technique; |
Gelet op het advies van de Waalse Adviescommissie | Vu l'avis de la Commission consultative wallonne |
"administratie-industrie", gegeven op 18 november 2022; | administration-industrie, donné le 18 novembre 2022; |
Gelet op het verslag van 6 december 2022, opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 6 décembre 2022 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril visant la mise en oeuvre des résolutions de |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 2014 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales; |
Gelet op advies nr. 71.035/4 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis 72.789/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 janvier 2023 en |
januari 2023, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat in het kader van de noodmaatregelen in verband met de | Considérant que dans le cadre des mesures d'urgence liées à la crise |
gezondheidscrisis de verplichting is ingevoerd om een afspraak te | sanitaire, l'obligation de la prise de rendez-vous pour la |
maken voor het aanbieden van voertuigen van de categorieën M1 en N1; | présentation des véhicules de catégorie M1 et N1 a été instaurée; |
Dat dit systeem verschillende voordelen heeft opgeleverd, waaronder | Que ce système a montré plusieurs avantages, dont, notamment, |
met name de afwezigheid van enige inbreuk op de openbare orde en de | l'absence d'atteinte à l'ordre public et l'optimisation de la capacité |
optimalisering van de capaciteit om het keuringsstation te passeren, | de passage en station du contrôle technique, de sorte qu'il paraît |
zodat het gerechtvaardigd lijkt dit systeem te bestendigen; | justifié de pérenniser ce système; |
Gelet op het besluit van de Waalse regering van 18 november 2022 | Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 novembre 2022 |
betreffende de technische controle van twee- of driewielige voertuigen | relatif au contrôle technique des véhicules à deux ou trois roues et |
en vierwielers en tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 | des quadricycles et modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1974 |
oktober 1974 houdende algemeen reglement op de technische eisen | portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles |
waaraan de bromfietsen, de motorfietsen en hun aanhangwagens moeten | doivent répondre les cyclomoteurs et les motocyclettes ainsi que leurs |
voldoen, dat voorziet in de uitvoering van de technische keuring van | remorques prévoyant l'implémentation du contrôle technique motos, à |
motorfietsen, vanaf 1 januari 2023, in een beperkt aantal stations; | partir du 1er janvier 2023, dans un nombre de stations limité; |
Gelet op het beperkte aantal inspecteurs dat voor deze technische | Considérant le nombre limité d'inspecteurs formés à ce contrôle |
keuring van motorfietsen is opgeleid en het beperkte aantal controles | technique motos et le nombre limité de contrôles attendus; |
dat wordt verwacht; | |
Overwegende dat dit besluit een richtsnoer bevat voor de technische | Considérant que le présent arrêté fixe une orientation en matière de |
keuring met betrekking tot de verplichting om een afspraak te maken | contrôle technique visant l'obligation de rendez-vous pour les |
voor een volledige controle van voertuigen van de categorieën M1 en N1 | contrôles complets des véhicules de catégories M1 et N1 et de |
en van categorie L; Dat deze beslissing is genomen in overleg met de keuringsinstellingen; Dat de invoering van het verplichte afsprakensysteem brede steun kreeg in het klanttevredenheidsonderzoek; Dat deze verplichting om een afspraak te maken vergezeld gaat van maatregelen om deze afspraak te vergemakkelijken; Overwegende voorts dat de huidige noodmaatregelen die in het kader van de Covid-19-crisis aan de keuringsstations zijn opgelegd, kunnen worden opgeheven; | catégorie L; Que cette décision a fait l'objet d'une concertation avec les organismes de contrôle technique; Que la mise en place du système de rendez-vous obligatoire est largement plébiscitée dans le cadre de l'enquête de satisfaction réalisée auprès des clients; Que cette obligation de prise de rendez-vous est assortie de mesures visant à faciliter celle-ci; Considérant par ailleurs que les mesures d'urgence en vigueur imposées dans les stations de contrôle technique dans le cadre de la crise liée au Covid-19 peuvent être levées; |
Dat tegelijkertijd dit besluit voorziet in de opheffing van het | Que parallèlement, le présent arrêté prévoit l'abrogation de l'arrêté |
besluit van de Waalse Regering van 4 mei 2020 houdende noodmaatregelen | du Gouvernement wallon du 4 mai 2020 portant des mesures d'urgence en |
inzake de hervatting van de technische keuring en van het ministerieel | matière de reprise du contrôle technique et de l'arrêté ministériel du |
besluit van 5 mei 2020 tot uitvoering van het besluit van de Waalse | 5 mai 2020 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 |
Regering van 4 mei 2020 houdende noodmaatregelen inzake de hervatting | mai 2020 portant des mesures d'urgence en matière de reprise du |
van de technische keuring en tot opheffing van het besluit van de | contrôle technique et abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 |
Waalse Regering van 26 maart 2020 houdende noodmaatregelen inzake | mars 2020 portant sur des mesures d'urgence en matière de contrôle |
technische keuring. | technique. |
Op de voordracht van de Minister van Verkeersveiligheid; | Sur la proposition de la Ministre de la Sécurité routière; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de administratieve controle van de instellingen belast met de controle van de in het verkeer gebrachte voertuigen wordt vervangen als volgt : " Art. 4.§ 1. De instelling verzekert de gebruikers diensten van optimale kwaliteit. Zij schikt zich naar de richtlijnen die haar hierover verstrekt worden door de Minister of zijn gemachtigde Zij waakt er inzonderheid over de wachttijden te beperken. Er mag geen jaarlijkse sluiting worden voorzien De uurregelingen moeten door de Minister of zijn gemachtigde worden goedgekeurd. § 2. De instelling stuurt, volgens de door de Minister of zijn afgevaardigde vastgestelde procedures, voor elk aan de controle onderworpen voertuig een herinnering voor het ambtsgebied dat haar is toegewezen, op basis van de gegevens van de Kruispuntbank van de |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant détermination des conditions d'agrément et des règles du contrôle administratif des organismes chargés du contrôle des véhicules en circulation est remplacé par ce qui suit : « Art 4. § 1er. L'organisme assure une qualité optimale du service aux usagers. Il se conforme aux directives qui lui sont données en la matière par le ministre ou son délégué. Il veille notamment à limiter les temps d'attente. Il ne peut pas être prévu de fermeture annuelle. Les horaires sont approuvés par le Ministre ou son délégué. § 2. L'organisme envoie, selon les modalités fixées par le Ministre ou son délégué, un rappel pour chaque véhicule soumis au contrôle, pour la zone d'action qui lui est attribuée, sur la base des données provenant de la Banque-carrefour des véhicules, telle que définie par |
Voertuigen, zoals bepaald bij de wet van 19 mei 2010 houdende | la loi du 19 mai 2010 portant création de la Banque-carrefour des |
oprichting van de Kruispuntbank van de Voertuigen. | véhicules. |
§ 1. De instelling voert de controle van voertuigen uit, tijdens de | § 3. L'organisme effectue le contrôle des véhicules, pendant les |
toegangsuren, zelfs indien dit voertuig van een ander ambtsgebied | heures d'accès, même si ce véhicule dépend d'une autre zone d'action, |
afhangt, volgens de volgende bepalingen : | selon les dispositions suivantes : |
1° uitsluitend op afspraak voor de keuring van voertuigen van de | 1° uniquement sur rendez-vous pour le contrôle des véhicules de |
categorieën M1 en N1 die aan een keuringsstation worden aangeboden, | catégories M1 et N1 présentés à une station de contrôle, pour les |
voor volledige keuringen in de zin van artikel 23 bis, § 1, tweede | contrôles complets au sens de l'article 23 bis, § 1er, alinéa 2, de |
lid, van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen | l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les |
reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, | conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules |
hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren bedoeld in de artikelen | automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les |
23ter en 23sexies, § 1, 2°, 3° en 6° van hetzelfde besluit moeten | accessoires de sécurité visés aux articles 23ter et 23sexies § 1er, |
voldoen. | 2°, 3° et 6°, de ce même arrêté; |
2° uitsluitend op afspraak voor de keuring van voertuigen van | 2° uniquement sur rendez-vous pour le contrôle des véhicules de |
categorie L die worden aangeboden in een keuringsstation, voor | catégories L présentés à une station de contrôle, pour les contrôles |
volledige keuringen in de zin van artikel 5, § 1, 1°, van het besluit | complets au sens de l'article 5, § 1er, 1°, de l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 18 november 2022 betreffende de technische | Gouvernement wallon du 18 novembre 2022 relatif au contrôle technique |
controle van twee- of driewielige voertuigen en vierwielers en tot | des véhicules à deux ou trois roues et des quadricycles et modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 houdende | l'arrêté royal du 10 octobre 1974 portant règlement général sur les |
algemeen reglement op de technische eisen waaraan de bromfietsen, de | conditions techniques auxquelles doivent répondre les cyclomoteurs et |
motorfietsen en hun aanhangwagens moeten voldoen; | les motocyclettes ainsi que leurs remorques; |
3° op afspraak of vrije voorstelling voor alle andere controles. | 3° sur rendez-vous ou en libre présentation pour tous les autres |
In afwijking van paragraaf 1, 1°, kan de keuring van prioritaire | contrôles. Par dérogation à l'alinéa 1er, 1°, le contrôle des véhicules |
voertuigen bedoeld in artikel 37 van het koninklijk besluit van 1 | prioritaires visés à l'article 37 de l'arrêté royal du 1er décembre |
december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het | 1975 portant règlement général sur la police de la circulation |
wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg, zonder afspraak | routière et de l'usage de la voie publique, peut se faire sans |
geschieden. | rendez-vous. |
De modaliteiten inzake afspraak worden vastgesteld door de Minister of | Les modalités de prise de rendez-vous sont fixées par le Ministre ou |
zijn afgevaardigde. | son délégué. |
§ 4. De instelling overhandigt na de keuring de passende | § 4. L'organisme remet après contrôle les documents de visite |
keuringsdocumenten.". | appropriés. ». |
Art. 2.Opgeheven worden : |
Art. 2.Sont abrogés : |
1° het besluit van de Waalse Regering van 4 mei 2020 houdende | 1° l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mai 2020 portant des mesures |
noodmaatregelen inzake de hervatting van de technische keuring en tot | d'urgence en matière de reprise du contrôle technique et abrogeant |
opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 2020 | l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 2020 portant sur des |
houdende noodmaatregelen inzake technische keuring; | mesures d'urgence en matière de contrôle technique; |
2° het ministerieel besluit van 5 mei 2020 tot uitvoering van het | 2° l'arrêté ministériel du 5 mai 2020 portant exécution de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 4 mei 2020 houdende noodmaatregelen | Gouvernement wallon du 4 mai 2020 portant sur des mesures de reprise |
inzake de hervatting van de technische keuring en tot opheffing van | en matière de contrôle technique et abrogeant l'arrêté du Gouvernement |
het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 2020 houdende | wallon du 26 mars 2020 portant sur des mesures d'urgence en matière de |
noodmaatregelen inzake technische keuring. | contrôle technique. |
Art. 3.De Minister van Verkeersveiligheid is belast met de uitvoering |
Art. 3.La Ministre de la Sécurité routière est chargée de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Namen, 9 februari 2023. | Namur, le 9 février 2023. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en | Simplification administrative, en charge des allocations familiales, |
Verkeersveiligheid, | du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. DE BUE |