Besluit van de Waalse Regering betreffende diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet van 3 april 2009 betreffende de bescherming tegen de eventuele schadelijke effecten en de hinder van de niet-ioniserende stralingen die door stationaire zendantennes gegenereerd worden | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à diverses mesures d'exécution du décret du 3 avril 2009 relatif à la protection contre les éventuels effets nocifs et nuisances provoqués par les rayonnements non ionisants générés par des antennes émettrices stationnaires |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
9 FEBRUARI 2012. - Besluit van de Waalse Regering betreffende diverse | 9 FEVRIER 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à diverses |
maatregelen voor de uitvoering van het decreet van 3 april 2009 | mesures d'exécution du décret du 3 avril 2009 relatif à la protection |
betreffende de bescherming tegen de eventuele schadelijke effecten en | contre les éventuels effets nocifs et nuisances provoqués par les |
de hinder van de niet-ioniserende stralingen die door stationaire | rayonnements non ionisants générés par des antennes émettrices |
zendantennes gegenereerd worden | stationnaires |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen | Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, les articles D.140, § 1er, |
D.140, § 1 en D.147; | et D.147; |
Gelet op het decreet van 3 april 2009 betreffende de bescherming tegen | Vu le décret du 3 avril 2009 relatif à la protection contre les |
de eventuele schadelijke effecten en de hinder van de niet-ioniserende | éventuels effets nocifs et nuisances provoqués par les rayonnements |
stralingen die door stationaire zendantennes gegenereerd worden, | non ionisants générés par des antennes émettrices stationnaires, les |
inzonderheid op de artikelen 5/1, 6 en 9, gewijzigd bij het decreet | articles 5/1, 6 et 9, modifié par le décret du 26 octobre 2011; |
van 26 oktober 2011; Gelet op het regelgevend deel van Boek I van het Milieuwetboek; | Vu la partie réglementaire du Livre Ier du Code de l'Environnement; |
Gelet op advies 49.157/4 van de Raad van State, gegeven op 31 januari | Vu l'avis 49.157/4 du Conseil d'Etat, donné le 31 janvier 2011, en |
2011, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op advies 50.712/4 van de Raad van State, gegeven op 4 januari | Vu l'avis 50.712/4 du Conseil d'Etat, donné le 4 janvier 2012, en |
2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du |
en Mobiliteit; | Territoire et de la Mobilité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
TITEL 1. - Algemeen | TITRE 1er. - Généralités |
Artikel 1.Dit besluit heeft met name als doel : |
Article 1er.Le présent arrêté a notamment pour objet de : |
1° de modaliteiten vast te stellen voor de erkenning van de personen, | 1° fixer les modalités d'agrément des personnes, laboratoires ou |
laboratoria of openbare of private instellingen die kunnen worden belast met : | organismes publics ou privés qui peuvent être chargés : |
a) het uittesten van of de controle op de toestellen of inrichtingen | a) de tester ou contrôler des appareils ou des établissements |
die niet-ioniserende stralingen kunnen veroorzaken; | susceptibles de produire des rayonnements non ionisants; |
b) het uittesten van of de controle op de toestellen die | b) de tester ou contrôler des appareils destinés à atténuer ou |
niet-ioniserende stralingen moeten dempen of opslorpen; | absorber des rayonnements non ionisants; |
2° de modellen van de meetprotocollen en de modaliteiten betreffende | 2° déterminer les modèles de protocole de mesures et les modalités |
de opmaking en de inhoud van de verslagen opgemaakt door de erkende | relatives à l'établissement et au contenu des rapports établis par les |
personen, laboratoria of openbare of particuliere instellingen vast te | personnes, les laboratoires ou les organismes publics ou privés |
stellen. | agréés. |
Art. 2.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° decreet : het decreet van 3 april 2009 betreffende de bescherming | 1° décret : le décret du 3 avril 2009 relatif à la protection contre |
tegen de eventuele schadelijke effecten en de hinder van de | les éventuels effets nocifs et nuisances provoqués par les |
niet-ioniserende stralingen die door stationaire zendantennes | rayonnements non ionisants générés par des antennes émettrices |
gegenereerd worden; | stationnaires; |
2° laboratorium : elke persoon, elke openbare of private instelling of | 2° laboratoire : toute personne, tout organisme public ou privé ou |
elk laboratorium die één van de in artikel 1 bedoelde opdrachten vervullen; | tout laboratoire remplissant une des missions visées à l'article 1er; |
3° bestuur : het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, | 3° administration : la Direction générale opérationnelle Agriculture, |
Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst, | Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie |
vertegenwoordigd door zijn directeur-generaal; | représentée par son directeur général; |
4° iso-waardecurve : de curve langs welke de immissie voortgebracht | 4° courbe d'iso-valeur : la courbe le long de laquelle l'immission |
door een stationaire zendantenne in het gekozen plan constant is. Het | produite par une antenne émettrice stationnaire est constante dans un |
tracé van die curve hangt af van de technische eigenschappen van de | plan choisi. Le tracé de cette courbe dépend des caractéristiques |
stationaire zendantenne (met inbegrip van het vermogen op de ingang | techniques de l'antenne émettrice stationnaire (y compris la puissance |
ervan, enz.) en van het gekozen plan; | délivrée à son entrée, etc.) et du plan choisi; |
5° bewoner : voor de woonplaatsen (huizen en appartementen) gaat het | 5° occupant : pour les lieux d'habitation (maisons et appartements), |
om elke persoon die de plaats als eigenaar of huurder tijdens de | il s'agit de toute personne occupant le lieu, à titre de propriétaire |
meetcampagne bewoont. Voor de andere verblijfplaatsen (werkplaatsen, | ou de locataire, lors de la campagne de mesures. Pour les autres lieux |
voor sport bestemde gebieden, ziekenhuizen, scholen, enz.) gaat het om | de séjours (lieux de travail, zones dévolues aux sports, hôpitaux, |
de eigenaar of de voor de plaats verantwoordelijke (directeur, | écoles, etc.), il s'agit du propriétaire ou du responsable du lieu |
beheerder, enz.); | (directeur, gérant, etc.); |
6° Minister : de Minister bevoegd voor Landbouw. | 6° Ministre : le Ministre ayant l'Environnement dans ses attributions. |
TITEL II. - Erkenningsmodaliteiten van de laboratoria | TITRE II. - Des modalités d'agrément des laboratoires |
HOOFDSTUK I. - Algemeen | CHAPITRE 1er. - Généralités |
Art. 3.De erkenning van de laboratoria wordt onder de in dit besluit |
Art. 3.L'agrément des laboratoires est accordé par l'administration |
bepaalde voorwaarden door het bestuur toegekend voor een termijn van | aux conditions fixées par le présent arrêté pour une durée de cinq |
vijf jaar. | ans. |
Art. 4.De erkenning wordt toegekend voor één of verschillende van de |
Art. 4.L'agrément est accordé pour une ou plusieurs des catégories |
volgende categorieën : | suivantes : |
1° het uittesten van of de controle op de toestellen of inrichtingen | 1° test ou contrôle des appareils ou des établissements susceptibles |
die niet-ioniserende stralingen kunnen veroorzaken om na te gaan of | de produire des rayonnements non ionisants en vue de vérifier s'ils |
zij het decreet naleven; | respectent le décret; |
2° het uittesten van of de controle op de toestellen die | 2° test ou contrôle des appareils destinés à atténuer ou absorber des |
niet-ioniserende stralingen moeten dempen of opslorpen. | rayonnements non ionisants. |
HOOFDSTUK II. - Erkenningscriteria | CHAPITRE II. - Critères conditionnant l'agrément |
Art. 5.De erkenningsaanvrager bewijst minstens aan de hand van een |
Art. 5.Le demandeur d'agrément démontre, au moins par une fiche |
technisch formulier dat hij tenminste over de hieronder beschreven | technique, qu'il dispose, au minimum, des appareils et des logiciels |
simulatietoestellen en Bsoftware beschikt in volle eigendom of in elke | de simulation décrits ci-après, disponibles en pleine propriété ou à |
andere hoedanigheid die hem de beschikking of het voortdurend genot | tout autre titre lui conférant la disposition ou la jouissance |
verleent : | continue : |
1° een selectieve meetapparatuur die voldoet aan de eisen bepaald in § | 1° un équipement de mesure sélectif répondant aux exigences définies |
8.2.2. (eisen betreffende de selectieve meetsystemen in frequentie) | au paragraphe 8.2.2 (exigences relatives aux systèmes de mesures |
van norm EN 50492 of van de herzieningen ervan. De meetuitrusting zal | sélectifs en fréquence) de la norme EN 50492 ou de ses révisions. |
de frequentieband waarin de te controleren stationaire zendantennes | L'équipement de mesure devra couvrir la bande de fréquences dans |
uitzenden, moeten dekken. | laquelle émettent les antennes émettrices stationnaires à contrôler; |
2° een computer; | 2° un ordinateur; |
3° een software waarmee iso-waardecurven getraceerd kunnen worden naar | 3° un logiciel permettant de tracer des courbes d'iso-valeur en |
gelang van de technische eigenschappen van de betrokken stationaire | fonction des caractéristiques techniques de l'antenne émettrice |
zendantenne. Deze software wordt gegrond op de propagatievergelijkingen in verre veld die gewoonlijk worden | stationnaire considérée. Ce logiciel est basé sur les équations de |
aangenomen en houdt rekening met het eventuele leidinggevend karakter | propagation en champ éloigné communément admises et prend en compte |
van de stationaire zendantenne. | l'éventuel caractère directif de l'antenne émettrice stationnaire. |
Art. 6.De in artikel 5, 1°, bedoelde meetapparatuur wordt geijkt en |
Art. 6.L'équipement de mesure visé à l'article 5, 1°, est étalonné et |
geregeld overeenkomstig de in § 8.2.2.3. (ijking en regeling) van norm | réglé conformément aux exigences définies au paragraphe 8.2.2.3 |
EN 50492 of van de herzieningen ervan bepaalde eisen. De periodiciteit | (étalonnage et réglage) de la norme EN 50492 ou de ses révisions. La |
van de ijking is welke die door de constructeur aanbevolen wordt, maar | périodicité de l'étalonnage est celle préconisée par le constructeur, |
ze mag niet hoger dan twee jaar zijn. | mais ne pourra être supérieure à deux ans. |
Art. 7.De erkenningsaanvrager verklaart dat hijzelf of een lid van |
Art. 7.Le demandeur d'agrément établit qu'il dispose, lui-même ou un |
zijn technisch personeel houder is van een Masterdiploma in de | membre de son personnel technique, d'un master en sciences de |
wetenschappen - burgerlijk ingenieur of in de wetenschappen - | l'ingénieur civil ou en sciences de l'ingénieur industriel ayant l'une |
industrieel ingenieur met één van de volgende doeleinden : | des finalités suivantes : |
1° Elektriciteit; | 1° Electricité; |
2° Elektronica; | 2° Electronique; |
3° Elektromechanica; | 3° Electromécanique; |
4° Fysica; | 4° Physique; |
5° Telecommunicatie; | 5° Télécommunications; |
6° Polytechnische. | 6° Polytechnique. |
Het diploma kan ook een gelijkwaardig diploma zijn dat van het | Le diplôme peut également être un diplôme équivalent, antérieur à la |
masterdiploma afgeleverd is. | délivrance du titre de Master. |
De houder van een diploma bedoeld in de leden 1 en 2 bewijst van een | La personne titulaire d'un diplôme visé aux alinéas 1er et 2 atteste |
beroepservaring van minstens drie jaar in een bureau, een instelling | d'une expérience professionnelle d'au moins trois ans dans un bureau, |
of een dienst die meetcampagnes op site uitvoert of die de | un organisme ou un service effectuant des campagnes de mesures sur |
niet-ioniserende stralingen onderzoekt. | site ou étudiant les effets des rayonnements non ionisants. |
Art. 8.De erkenningsaanvrager en de leden van zijn technisch |
Art. 8.Le demandeur d'agrément, ni aucun membre de son personnel |
personeel mogen geen rechtstreeks belang hebben in een bedrijf dat | technique, ne peut avoir d'intérêt direct dans une entreprise agissant |
werkt in de volgende activiteitsvelden : | dans les domaines d'activité suivant : |
1° de vervaardiging of de handel van materieel dat niet-ioniserende | 1° la fabrication ou le commerce de matériel destiné à atténuer ou |
stralingen moet dempen of opslorpen; | absorber les rayonnements non ionisants; |
2° de exploitatie van stationaire zendantennes. | 2° l'exploitation d'antennes émettrices stationnaires. |
De erkenningsaanvrager verbindt zich ertoe de testen en controles uit | Le demandeur d'agrément s'engage à réaliser et réalise les tests et |
te voeren met de voor de uitvoering van zijn opdrachten vereiste | les contrôles en faisant preuve de toute l'impartialité et |
onpartijdigheid en objectiviteit. | l'objectivité requises pour l'accomplissement de ses missions. |
HOOFDSTUK III. - Procedure voor de toekenning van de erkenning | CHAPITRE III. - Procédure d'octroi d'agrément |
Art. 9.De erkenningsaanvraag wordt in één exemplaar bij het bestuur |
Art. 9.La demande d'agrément est introduite auprès de |
ingediend aan de hand van een formulier waarvan het model in bijlage 1 | l'administration, en un exemplaire, au moyen d'un formulaire dont le |
wordt vermeld. | modèle figure en annexe 1re. |
In het geval van een verlenging van de erkenning wordt de | |
erkenningsaanvraag ingediend uiterlijk binnen zes maanden voor de | Dans le cas d'un renouvellement d'agrément, la demande d'agrément est |
vervaldatum van de lopende erkenning. | introduite au plus tard six mois avant le terme de l'agrément en |
Art. 10.De erkenningsaanvraag omvat de volgende vermeldingen en |
cours. Art. 10.La demande d'agrément comporte les mentions et les documents |
documenten : | suivants : |
1° de naam en het adres van de aanvrager; | 1° les dénomination et adresse du demandeur; |
2° als het gaat om een rechtspersoon, zijn precieze identificatie en | 2° s'il s'agit d'une personne morale, son identification précise et |
het adres van de griffie van de handelsrechtbank waar zijn dossier wordt bewaard; | l'adresse du greffe du tribunal de commerce où est tenu son dossier; |
3° de diploma's, kwalificaties en referenties van de aanvrager, alsook | 3° les titres, qualifications et références du demandeur, ou du |
van het technisch personeel dat door een arbeidscontract aan de | personnel technique lié au demandeur par un contrat d'emploi ainsi que |
aanvrager gebonden is, en van de eventuele onderaannemers; | de ses sous-traitants éventuels; |
4° de in artikel 5 bedoelde technische middelen; | 4° les moyens techniques visés à l'article 5; |
5° de in artikel 4 bedoelde categorie(ën) waarvoor hij de erkenning | 5° la ou les catégories visées à l'article 4 pour lesquelles il |
aanvraagt; | sollicite l'agrément; |
6° in voorkomend geval een beknopt activiteitenverslag over de drie | 6° le cas échéant, un rapport d'activité succinct couvrant les trois |
dernières années et mentionnant la liste des études et travaux | |
laatste jaren met de lijst van de onderzoeken en werken in de | effectués dans les différents domaines de l'électromagnétisme; |
verschillende domeinen van elektromagnetisme; | 7° une déclaration sur l'honneur certifiant que le demandeur ni aucun |
7° een verklaring of erewoord waarbij wordt bevestigd dat de | membre de son personnel n'ont d'intérêt direct dans une entreprise |
aanvrager, noch de leden van zijn technisch personeel een rechtsreeks | réalisant la fabrication ou le commerce de matériel destinés à |
belang hebben in een bedrijf dat materiaal ter demping of opslorping | atténuer ou absorber les rayonnements non ionisants ou exploitant des |
van de niet-ioniserende stralingen produceert of in de handel brengt | antennes émettrices stationnaires et, où le demandeur d'agrément |
of dat stationaire zendantennes uitbaat en waarin de | s'engage à réaliser les tests et les contrôles en faisant preuve de |
erkenningsaanvrager zich ertoe verbindt de testen en controles uit te | toute l'impartialité et l'objectivité requises pour l'accomplissement |
voeren met de voor de uitvoering van zijn opdrachten vereiste | de ses missions; |
onpartijdigheid en objectiviteit; | 8° lorsque le demandeur est déjà soumis à des exigences et des |
8° wanneer de aanvrager reeds onderworpen is aan eisen en controles | contrôles équivalents ou essentiellement comparables en raison de leur |
die gelijkwaardig of wegens hun doelgerichtheid wezenlijk | |
vergelijkbaar zijn met de voorwaarden voor de toekenning van de in dit | finalité aux conditions d'octroi de l'agrément visé par le présent |
besluit bedoelde erkenning in België of in een andere Lidstaat van de | arrêté en Belgique ou dans un autre Etat membre de l'Union européenne, |
Europese Unie, de bewijsstukken waaruit blijkt dat zijn diploma | les pièces justificatives démontrant que son titre est équivalent à |
gelijkwaardig is aan de erkenning alsmede de rechtsbepalingen | l'agrément ainsi que les dispositions de droit en vertu desquelles le |
krachtens welke het diploma is verkregen. | titre a été obtenu. |
Art. 11.De erkenningsaanvraag is onvolledig indien krachtens artikel |
Art. 11.La demande d'agrément est incomplète s'il manque des |
10 vereiste inlichtingen of documenten ontbreken. | renseignements ou des documents requis en vertu de l'article 10. |
Bovendien is de aanvraag onontvankelijk indien : | Par ailleurs, la demande est irrecevable si : |
1° ze in strijd met de artikelen 9, eerste lid, en 30, ingediend is; | 1° elle a été introduite en violation des articles 9, alinéas 1er et 30; |
2° ze tweekeer onvolledig is verklaard; | 2° elle est déclarée incomplète à deux reprises; |
3° de aanvrager de gevraagde inlichtingen of documenten niet verstrekt | 3° le demandeur ne fournit pas les renseignements ou documents |
binnen de in artikel 12, § 2, tweede lid bedoelde termijn. | demandés dans le délai prévu par l'article 12, § 2, alinéa 2. |
Art. 12.§ 1. Het bestuur stuurt een bericht van ontvangst naar de |
Art. 12.§ 1er. L'administration envoie un accusé de réception au |
erkenningsaanvrager binnen een termijn van tien werkdagen te rekenen | demandeur d'agrément dans un délai de dix jours ouvrables à dater du |
van de datum waarop het de aanvraag overeenkomstig artikel 9 ontvangt. | jour où elle reçoit la demande conformément à l'article 9. |
Het bericht van ontvangst vermeldt : | L'accusé de réception indique : |
1° de datum waarin de aanvraag is ontvangen; | 1° la date à laquelle la demande a été reçue; |
2° de termijn waarin de beslissing moet genomen worden; | 2° le délai dans lequel la décision doit intervenir; |
3° de rechtsmiddelen, de bevoegde instanties om zich daarover uit te | 3° les voies de recours, les instances compétentes pour en connaître |
spreken, evenals de na te leven vormen en termijnen; | ainsi que les formes et délais à respecter; |
4° de vermelding dat de erkenning bij gebrek aan antwoord binnen de voorgeschreven termijn wordt geweigerd. § 2. Het bestuur stuurt de aanvrager zijn beslissing over het volledige en ontvankelijk karakter van de aanvraag binnen een termijn van twintig dagen te rekenen van de dag waarop het het in § 1 bedoelde bericht van ontvangst heeft gestuurd. Als de aanvraag onvolledig is, deelt het bestuur de ontbrekende inlichtingen en documenten aan de aanvrager mede. De aanvrager beschikt dan over twintig dagen na ontvangst van de in het vorige lid bedoelde beslissing om de gevraagde aanvullende gegevens over te maken aan het bestuur. Binnen twintig dagen na ontvangst van de aanvullende gegevens stuurt het bestuur de aanvrager zijn beslissing over het volledige en ontvankelijk karakter van de aanvraag. Als het bestuur een tweede keer de aanvraag onvolledig bevindt, verklaart het ze onontvankelijk. Art. 13.Het bestuur stuurt zijn beslissing uiterlijk binnen de zestig |
4° la mention qu'en l'absence de réponse dans le délai prévu, l'agrément est refusé. § 2. L'administration envoie au demandeur sa décision sur le caractère complet et recevable de la demande dans un délai de vingt jours à dater du jour où elle a envoyé l'accusé de réception visé au § 1er. Si la demande est incomplète, l'administration indique au demandeur les renseignements et documents manquants. Le demandeur dispose alors de vingt jours à dater de la réception de la décision visée à l'alinéa précédent pour fournir à l'administration les compléments demandés. Dans les vingt jours suivant la réception des compléments, l'administration envoie au demandeur sa décision sur le caractère complet et recevable de la demande. Si l'administration estime une seconde fois que la demande est incomplète, elle la déclare irrecevable. Art. 13.L'administration envoie sa décision au plus tard dans les |
dagen te rekenen van : | soixante jours à dater : |
1° de dag waarop het zijn beslissing over het volledige en | 1° du jour où elle a envoyé sa décision sur le caractère complet et |
ontvankelijk karakter van de aanvraag heeft gezonden; | recevable de la demande; |
2° in voorkomend geval, de dag volgend op de termijn waarover het beschikte om zijn beslissing over het volledige en ontvankelijk karakter van de aanvraag te versturen. Art. 14.De beslissing vermeldt de rechtsmiddelen, de bevoegde instanties om zich daarover uit te spreken, evenals de na te leven vormen en termijnen. Indien het binnen de in artikel 13 bedoelde termijnen zijn beslissing niet stuurt, wordt de erkenning geweigerd. De beslissing over de erkenning wordt bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. De lijst van de erkenningen wordt op de Internetsite van het bestuur bekendgemaakt. Art. 15.In geval van wijziging van één of verschillende gegevens van de erkenningsaanvraag, zoals bedoeld in artikel 10 verwittigt de |
2° à défaut, à dater du jour suivant le délai qui lui était imparti pour envoyer sa décision sur le caractère complet et recevable de la demande. Art. 14.La décision indique les voies de recours, les instances compétentes pour en connaître ainsi que les formes et délais à respecter. A défaut d'envoi de sa décision dans les délais prévus à l'article 13, l'agrément est refusé. La décision d'agrément est publiée par extrait au Moniteur belge. La liste des agréments est publiée sur le site Internet de l'administration. Art. 15.En cas de modification d'un ou de plusieurs éléments que comporte la demande d'agrément, tels que visés à l'article 10, le |
houder van de erkenning onmiddellijk het bestuur. | titulaire de l'agrément est tenu d'en aviser sans délai |
HOOFDSTUK IV. - Wijziging, opschorting en intrekking van de erkenning | l'administration. CHAPITRE IV. - Modification, suspension et retrait d'agrément |
Art. 16.De erkenning kan gewijzigd, ingetrokken of opgeschort worden |
Art. 16.L'agrément peut être modifié, retiré ou suspendu lorsque : |
: 1° in geval van wijziging van één van de gegevens vermeld in de | 1° un ou plusieurs éléments que comporte la demande d'agrément, tels |
erkenningsaanvraag overeenkomstig artikel 10, die zulks zou kunnen | que visés à l'article 10, subissent des modifications dont la nature |
rechtvaardigen; | pourrait le justifier; |
2° als de criteria tot vaststelling van de erkenning niet meer vervuld | 2° les critères conditionnant l'agrément ne sont plus remplis; |
zijn; 3° wanneer de onderzoeken en werken van onvoldoende kwaliteit geacht | 3° les études et travaux sont jugés de qualité insuffisante ou ne |
worden of in hoofde van de houder van de erkenning niet blijk geven | témoignent pas, dans le chef du titulaire de l'agrément, de toute |
van de onpartijdigheid en de objectiviteit vereist voor de uitvoering | l'impartialité et l'objectivité requises pour l'exercice des missions |
van de opdrachten waarvoor hij erkend is. | pour lesquelles il a été agréé. |
Art. 17.§ 1. Het bestuur informeert de houder van de erkenning over |
Art. 17.§ 1er. L'administration informe le titulaire de l'agrément de |
zijn voornemen om de erkenning op te schorten of in te trekken en | son intention de suspendre ou de retirer l'agrément octroyé et lui |
deelt hem wat volgt mede : | communique : |
1° de redenen die de overwogen maatregel rechtvaardigen; | 1° les motifs qui justifient la mesure envisagée; |
2° dat de houder van de erkenning de mogelijkheid heeft om | 2° que le titulaire de l'agrément a la possibilité d'exposer, par |
schriftelijk zijn verweermiddelen uiteen te zetten binnen een termijn van vijftien dagen te rekenen van de kennisgeving van de waarschuwing en dat hij bij die gelegenheid het recht heeft om het bestuur erom te verzoeken zijn verweermiddelen mondeling voor te dragen; 3° dat de houder van de erkenning het recht heeft om zich te laten bijstaan dan wel vertegenwoordigen door een raadsman; 4° dat de houder van de erkenning het recht heeft inzage in zijn dossier te krijgen. Het bestuur bepaalt, in voorkomend geval, de dag waarop de houder van de erkenning erom verzocht wordt om zijn verweermiddelen mondeling voor te dragen. | écrit, ses moyens de défense dans un délai de quinze jours à compter du jour de la notification de l'avertissement, et qu'il a, à cette occasion, le droit de demander à l'administration la présentation orale de sa défense; 3° que le titulaire de l'agrément a le droit de se faire assister ou représenter par un conseil; 4° que le titulaire de l'agrément a le droit de consulter son dossier. L'administration détermine, le cas échéant, le jour où le titulaire de l'agrément est invité à exposer oralement sa défense. |
§ 2. Het bestuur stuurt zijn beslissing aan de houder van de erkenning | § 2. L'administration envoie sa décision au titulaire de l'agrément |
binnen zestig dagen te rekenen vanaf, volgens het geval, de ontvangst | dans les soixante jours à dater, suivant le cas, soit de la réception |
van zijn verweermiddelen of van de voordracht van zijn verdediging. | de ses moyens de défense, soit à dater du jour de la présentation de sa défense. |
De beslissing vermeldt de rechtsmiddelen, de bevoegde instanties om | La décision indique les voies de recours, les instances compétentes |
zich daarover uit te spreken, evenals de na te leven vormen en | pour en connaître ainsi que les formes et délais à respecter. |
termijnen. Art. 18.De beslissing tot intrekking, opschorting of wijziging van de |
Art. 18.La décision de retrait, de suspension ou de modification de |
erkenning wordt op de wijze bedoeld in artikel 14, derde en vierde | l'agrément est publiée de la façon prévue à l'article 14, alinéas 3 et |
lid, bekendgemaakt. | 4. |
TITEL III. - Coördinatie, protocol van de metingen en verslag | TITRE III. - Coordination, protocole des mesures et rapport |
HOOFDSTUK I. - Coördinatie | CHAPITRE 1er. - Coordination |
Art. 19.De krachtens de artikelen 5/1 en 6 van het decreet aangewezen |
Art. 19.Le service désigné en vertu des articles 5/1 et 6 du décret |
dienst is het bestuur. | est l'administration. |
Alvorens een verslag tot vaststelling van de naleving van de immissie | Avant de demander un rapport établissant le respect de la limite |
grens te vragen, stuurt (sturen) de betrokken gemeente(n) of de met | d'immission, la ou les communes concernées ou le fonctionnaire chargé |
toezicht belaste ambtenaar hun aanvraag per e-mail aan het bestuur. | de la surveillance, envoie, par voie électronique, leur demande à |
Deze aanvraag vermeldt met name de juiste lokalisatie en de referentie | l'administration. Cette demande indique notamment la localisation |
van de stationaire zendantenne. | exacte et la référence de l'antenne émettrice stationnaire. |
Art. 20.Het bestuur gaat na of de bedoelde stationaire zendantenne |
Art. 20.L'administration vérifie que l'antenne émettrice stationnaire |
geen voorwerp uitmaakt van een aanvraag om verslag door een andere | visée ne fait pas déjà l'objet d'une demande de rapport par une autre |
instantie of geen voorwerp heeft uitgemaakt van een verslag waarvan de | instance ou n'a pas fait l'objet d'un rapport dont la durée de |
geldigheidsduur niet is verstreken. Het bestuur stuurt zijn beslissing | validité n'a pas expiré. L'administration envoie sa décision sur la |
over de al dan niet voortzetting van de aanvraagprocedure binnen | poursuite ou non de la procédure de demande dans les vingt jours qui |
twintig dagen na ontvangst van de aanraag. | suivent la réception de la demande. |
HOOFDSTUK II. - Meetprotocol | CHAPITRE II. - Protocole de mesure |
Art. 21.Onverminderd artikel 4 van het decreet wordt de immissie van |
Art. 21.Sans préjudice de l'article 4 du décret, l'immission d'une |
antenne émettrice stationnaire est mesurée selon la procédure décrite | |
een stationaire zendantenne gemeten volgens de procedure bepaald in de | aux paragraphes 6.3.3 (cas B) et 9 (procédure de mesure) de la norme |
§§ 6.3.3. (geval B) en 9 (meetprotocol) van norm EN 50492 of van de | EN 50492 ou de ses révisions. |
herzieningen ervan. | Dans le cas des antennes émettrices stationnaires des réseaux de |
Voor de stationaire zendantennes voor mobiele telefoonnetwerken wordt | téléphonie mobile, l'immission est mesurée selon la procédure décrite |
de immissie gemeten volgens de procedure bepaald in § 10 (evaluatie | au paragraphe 10 (évaluation de l'amplitude du champ lors du trafic |
van de veldamplitude bij het maximaal verkeer van een celnetwerk) van norm EN 50492 of van de herzieningen ervan. Art. 22.Om een kans voor overschrijding van de immissiegrens binnen te bepalen kan het laboratorium de immissie buiten de meest blootgestelde verblijfplaatsen meten. Indien nodig kan dat laboratorium zich bedienen van de iso-waardecurven van de te controleren stationaire zendantenne om die verblijfplaatsen te bepalen. In geval van risico voor overschrijding in een verblijfplaats vraagt het laboratorium de machtiging aan de bewoner om er metingen uit te voeren. Art. 23.Het laboratorium voert de metingen uit in de meest blootgestelde verblijfplaatsen die een overschrijdingsrisico vertonen |
maximal d'un réseau cellulaire) de la norme EN 50492 ou de ses révisions. Art. 22.Pour déterminer une probabilité de dépassement de la limite d'immission à l'intérieur, le laboratoire peut mesurer l'immission à l'extérieur des lieux de séjour les plus exposés. Si nécessaire, il peut s'aider des courbes d'iso-valeurs de l'antenne émettrice stationnaire à contrôler pour déterminer ces lieux de séjour. En cas de risque de dépassement dans un lieu de séjour, le laboratoire demande à l'occupant l'autorisation d'y effectuer des mesures. Art. 23.Le laboratoire effectue les mesures dans les lieux de séjour les plus exposés présentant un risque de dépassement et ce jusqu'à |
en dit tot het moment waarop het kan verklaren dat de in artikel 4 van | pouvoir certifier que la valeur limite visée à l'article 4 du décret |
het decreet bedoelde grenswaarde al dan niet nageleefd wordt. | est ou n'est pas respectée. |
Art. 24.In de verblijfplaatsen worden de metingen aan de |
Art. 24.Dans les lieux de séjour, les mesures sont prises du côté |
blootgestelde kant van de verblijfplaats genomen en nemen ze rekening | exposé du lieu de séjour et tiennent compte des potentiels points |
met de potentiële zwakke punten in de voorgevel (vensters) en met de | faibles dans la façade (fenêtres) et des emplacements susceptibles |
plaatsen waarin een persoon zich gedurende meerdere uren (bedden, | d'accueillir une personne durant plusieurs heures (lits, fauteuils, |
leunstoelen, enz.) kan bevinden. | etc). |
Art. 25.Indien het onmogelijk is de verblijfplaats te bereiken om |
Art. 25.En cas d'impossibilité d'accéder au lieu de séjour pour des |
redenen zoals de toegangsweigering of herhaalde onbeantwoorde | raisons telles que le refus d'accès ou des demandes d'accès répétées |
toegangsaanvragen wordt het immissieniveau bepaald op grond van de | restées sans réponse, le niveau d'immission est déterminé à partir de |
metingen genomen op de blootgestelde buitengevel van de verblijfplaats. | mesures prises sur la face extérieure exposée du lieu de séjour. |
Een van de volgende verzachtingscoëfficienten kan gebruikt worden om | L'un des coefficients d'atténuation suivants peut être utilisé afin de |
rekening te houden met de door bepaalde obstakels aangeboden | tenir compte de la protection offerte par certains obstacles telle |
bescherming zoals een gevel of een dak. | qu'une façade ou une toiture. |
Obstakels | Obstacles |
Verzachting in dB (Verz.) | Atténuation en dB (Att) |
Verzachtingscoëfficient van het veld | Coefficient d'atténuation du champ |
Muur of dak van gewapend beton, gevel of dak uit metaal | Mur ou toit en béton armé, façade ou toiture en métal |
15 | 15 |
5,6 | 5,6 |
Bakstenen muur | Mur en briques |
5 | 5 |
1,8 | 1,8 |
Venster | Fenêtre |
3 | 3 |
1,4 | 1,4 |
HOOFDSTUK III. - Verslag | CHAPITRE III. - Rapport |
Art. 26.§ 1. Wanneer het verslag opgemaakt wordt om de naleving van |
Art. 26.§ 1er. Lorsque le rapport est établi pour déterminer le |
de grenswaarde krachtens artikel 6 van het decreet vast te stellen, | respect de la valeur limite en vertu de l'article 6 du décret, les |
worden de resultaten van de meetcampagne en alle inlichtingen die | résultats de la campagne de mesures et toutes les informations |
nodig zijn voor de interpretatie van de evaluatie voorgesteld | nécessaires pour l'interprétation de l'évaluation sont présentés |
overeenkomstig het in bijlage 2 bedoelde model. | conformément au modèle déterminé à l'annexe 2. |
§ 2. Het verslag opgemaakt in het kader van het uittesten van of de | § 2. Le rapport établi dans le cadre d'un test ou d'un contrôle |
controle op de toestellen die niet-ioniserende stralingen moeten | d'appareils destinés à atténuer ou absorber des rayonnements non |
dempen of opslorpen, omvat minstens : | ionisants comprend au minimum : |
a) de naam van het laboratorium belast met het uittesten of de | a) le nom du laboratoire chargé du test ou du contrôle; |
controle; b) de naam van de aangestelde verantwoordelijke voor de test- of | b) le nom du préposé responsable de la campagne de test ou de |
controlecampagne; | contrôle; |
c) het merk en het type gebruikte meetuitrusting; | c) la marque et le type d'équipement de mesure utilisé; |
d) een beschrijving van de plaats waar de meetcampagne wordt | d) une description du lieu où la campagne de mesures est effectuée |
uitgevoerd (laboratorium, site waar de bescherming wordt | (laboratoire, site où la protection est installée, etc.); |
geïnstalleerd, enz.); | |
e) indien gebruikt, een beschrijving van het systeem voor het | e) si utilisé, une description du système pour reproduire les |
weergeven van de niet-ioniserende stralingen van een stationaire zendantenne; | rayonnements non ionisants d'une antenne émettrice stationnaire; |
f) het merk en het type getest beschermingsysteem almede de naam en | f) la marque et le type de système de protection testé ainsi que le |
het adres van de fabrikant; | nom et l'adresse du fabricant; |
g) een beschrijving van het beschermingsysteem en van zijn werking; | g) une description du système de protection et de son fonctionnement; |
h) een beschrijving van het uitgevoerde meetprotocol; | h) une description du protocole de mesures pratiqué; |
i) een diagram dat de metingen voorstelt, indien nodig met een | i) un diagramme présentant les mesures, si possible permettant une |
vergelijking « voor/na » van het beschermingsysteem; | comparaison « avant/après » mise en place du système de protection; |
j) een schema met een bovenaanzicht dat de golfbron, het | j) un schéma en vue du dessus représentant la disposition de la source |
beschermingsysteem en de meetuitrusting vertegenwoordigt; | d'onde, du système de protection et de l'équipement de mesure; |
k) een tabel met de verschillende gemeten waarden; | k) un tableau reprenant les différentes valeurs mesurées; |
l) een schema met een zijaanzicht dat de verschillende | l) un schéma en vue de côté représentant les différentes courbes |
iso-waardecurven die geacht worden nodig te zijn om de uiteenzetting | d'iso-valeurs qui sont estimées nécessaires à la compréhension de |
te begrijpen, vertegenwoordigt; | l'exposé; |
m) de conclusies betreffende de capaciteit van het beschermingsysteem | m) les conclusions quant à la capacité du système de protection |
om niet-ioniserende stralingen te dempen of op te slorpen. | d'atténuer ou d'absorber les rayonnements non ionisants. |
Art. 27.De resultaten van de meetcampagne worden aan de exploitant |
Art. 27.Les résultats de la campagne de mesures sont envoyés à |
van de stationaire zendantenne gestuurd uiterlijk binnen zestig dagen | l'exploitant de l'antenne émettrice stationnaire au plus tard dans les |
volgend op de aanvraag om verslag. | soixante jours qui suivent la demande de rapport. |
De exploitant beschikt over vijftien dagen na ontvangst van de | L'exploitant dispose de quinze jours à dater de la réception des |
resultaten om zijn opmerkingen schriftelijk voor te dragen of om deel | résultats pour faire valoir ses observations par écrit ou pour |
te nemen aan een verhoor met het laboratorium. Na het verhoor maakt | participer à une audition avec le laboratoire. Après l'audition, le |
het laboratorium een verhoorverslag op. | laboratoire établit un rapport d'audition. |
Wanneer de opmerkingen van de exploitant gegrond zijn, onderzoekt het | Lorsque les observations de l'exploitant sont fondées, le laboratoire |
laboratorium zijn verslag opnieuw. | réexamine son rapport. |
Het eindverslag wordt samen met de opmerkingen van de exploitant en, | Le rapport final, assorti des observations de l'exploitant et, le cas |
in voorkomend geval, van het proces-verbaal van het verhoor gestuurd | échéant, du procès-verbal de l'audition est envoyé à la ou les |
aan de betrokken gemeente(n), aan de met toezicht belaste ambtenaar en | communes concernées, au fonctionnaire chargé de la surveillance et à |
aan de exploitant. | l'exploitant. |
Art. 28.Elk verslag dat op grond van artikel 6 van het decreet wordt |
Art. 28.Tout rapport rédigé sur la base de l'article 6 du décret est |
opgemaakt, wordt onder elektronisch formaat pdf. aan het bestuur | envoyé à l'administration, sous format électronique pdf. |
gezonden. Art. 29.De verslagen opgemaakt voor het Ministerie van |
Art. 29.Les rapports établis pour le Ministère de la Défense, le |
Landsverdediging, het ASTRID-net, de NMBS Holding en Belgocontrol | réseau ASTRID, la SNCB Holding et Belgocontrol ne font l'objet |
worden niet bekendgemaakt, noch gezonden aan de betrokken gemeente(n) | d'aucune publicité et d'envoi au(x) commune(s) concernée(s). Dans ce |
cas, le laboratoire envoie à ces dernières dans le délai visé à | |
l'article 6, § 1er, alinéa 3, et § 2, alinéa 4, du décret, | |
In dit geval stuurt het laboratorium laatstgenoemden de informatie | l'information selon laquelle l'antenne émettrice stationnaire respecte |
volgens welke de stationaire zendantenne de in artikel 4 van het | ou non la limite d'immission visée à l'article 4 du décret. |
decreet bedoelde immissiegrens al dan niet naleeft, binnen de termijn | |
bedoeld in artikel 6, § 1, derde lid, en § 2, vierde lid, van het | |
decreet. TITEL IV. - Berekening van de termijnen en communicatiewijzen | TITRE IV. - Calcul des délais et modes de communication |
Art. 30.Voor de toepassing van dit besluit worden de volgende |
Art. 30.Pour l'application du présent arrêté, les modes de |
communicatiewijzen gebruikt : | communication suivants sont utilisés : |
1° aangetekend schrijven met ontvangstbericht; | 1° lettre recommandée avec accusé de réception; |
2° de betekening bij deurwaardersexploot; | 2° la signification par exploit d'huissier; |
3° neerlegging tegen ontvangstbewijs. | 3° dépôt contre récépissé. |
Wanneer de dag van ontvangst van een akte het begin van een termijn | Lorsque le jour de la réception d'un acte constitue le point de départ |
vormt, wordt die dag niet inbegrepen. | d'un délai, il n'y est pas inclus. |
De vervaldatum wordt in die termijn meegerekend. Als die dag een | Le jour de l'échéance est compté dans le délai. Toutefois, lorsque ce |
zaterdag, zondag of wettelijke feestdag is, wordt de vervaldatum | jour est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le jour de |
evenwel naar de volgende werkdag verschoven. | l'échéance est reporté au jour ouvrable suivant. |
TITEL V. - Controle | TITRE V. - Contrôle |
Art. 31.De voor het laboratorium erkende verantwoordelijke machtigt |
Art. 31.Le responsable du laboratoire agréé autorise, à tout moment, |
de personeelsleden van het bestuur om op elk ogenblik toegang te | l'accès des locaux aux agents de l'administration. |
hebben tot de lokalen. Op verzoek deelt hij de personeelsleden van het bestuur elke | Il communique aux agents de l'administration, sur demande, tous |
informatie betreffende de uitgevoerde methoden en technieken mede. | renseignements relatifs aux méthodes et aux techniques mises en oeuvre. |
TITEL VI. - Wijzigings-, overgangs- en slotbepalingen | TITRE VI. - Dispositions modificatives, transitoires et finales |
Art. 32.De aanvragen om verslagen kunnen aan het « ISSeP » gericht |
Art. 32.Les demandes de rapports peuvent être adressées à l'ISSeP et |
worden en door laatstgenoemd behandeld worden zolang geen laboratorium | traitées par ce dernier tant qu'aucun laboratoire n'a obtenu son |
zijn erkenning heeft gekregen. | agrément. |
Art. 33.In artikel R. 87 van het regelgevend deel van Boek I van het |
Art. 33.Dans l'article R. 87 de la partie réglementaire du Livre Ier |
Milieuwetboek wordt een punt 11° ingevoegd, luidend als volgt : « het | du Code de l'Environnement, il est inséré un 11° rédigé comme suit : « |
decreet van 3 april 2009 betreffende de bescherming tegen de eventuele | le décret du 3 avril 2009 relatif à la protection contre les éventuels |
schadelijke effecten en de hinder van de niet-ioniserende stralingen | effets nocifs et nuisances provoqués par les rayonnements non |
die door stationaire zendantennes gegenereerd worden. » | ionisants générés par des antennes émettrices stationnaires. » |
Art. 34.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel R. 93bis ingevoegd, |
Art. 34.Dans le même Code, il est inséré un article R. 93bis rédigé |
luidend als volgt : « De personeelsleden van het Operationeel | comme suit : « Les agents de la Direction générale opérationnelle |
Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, | |
die deel uitmaken van het Departement Ordehandhaving en Controles | Agriculture, Ressources naturelles et Environnement appartenant au |
Wijzigingen worden belast met de opsporing en de vaststelling van de | Département de la Police et des Contrôles sont chargés de rechercher |
inbreuken op het decreet van 3 april 2009 betreffende de bescherming | et de constater les infractions au décret du 3 avril 2009 relatif à la |
tegen de eventuele schadelijke effecten en de hinder van de | protection de l'environnement contre les effets nocifs provoqués par |
niet-ioniserende stralingen die door stationaire zendantennes | les rayonnements non-ionisants générés par des antennes émettrices |
gegenereerd worden. » | stationnaires. » |
Art. 35.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 35.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 9 februari 2012. | Namur, le 9 février 2012. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février |
9 februari 2012 betreffende diverse maatregelen voor de uitvoering het | 2012 relatif à diverses mesures d'exécution du décret du 3 avril 2009 |
decreet van 3 april 2009 betreffende de bescherming tegen de eventuele | relatif à la protection contre les éventuels effets nocifs et |
schadelijke effecten en de hinder van de niet-ioniserende stralingen | nuisances provoqués par les rayonnements non ionisants générés par des |
die door stationaire zendantennes gegenereerd worden. | antennes émettrices stationnaires. |
Namen, 9 februari 2012. | Namur, le 9 février 2012. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |