Besluit van de Waalse Regering betreffende de uitvoering van het ontwikkelingsplan medegefinancierd door het gewestelijke ontwikkelingsfonds. - Doelstelling nr. 1 | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la mise en oeuvre du plan de développement cofinancé par le Fonds de développement régional. - Objectif n° 1 |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
8 NOVEMBER 2000. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de | 8 NOVEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la mise en |
uitvoering van het ontwikkelingsplan medegefinancierd door het | oeuvre du plan de développement cofinancé par le Fonds de |
gewestelijke ontwikkelingsfonds. - Doelstelling nr. 1 | développement régional. - Objectif n° 1 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 30 december 1970 betreffende de economische | Vu la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique, modifiée par |
expansie, zoals gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992; | le décret du 25 juin 1992; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 november 2000; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 novembre 2000; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 8 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 novembre 2000; |
november 2000; | |
Gelet op het advies van de Europese Commissie; | Vu l'avis de la Commission européenne; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans retard des mesures |
Overwegende dat zo spoedig mogelijk toepassingsmaatregelen in het | d'application dans le cadre du plan de développement Phasing out de |
kader van het ontwikkelingsplan Phasing Out van Doelstelling nr. 1 | l'Objectif n° 1 (2000-2006) afin de redynamiser le tissu économique du |
(2000-2006) moeten worden getroffen ten einde de economische structuur | Hainaut; Considérant que ce régime d'aides a été approuvé par la Commission |
van de provincie Henegouwen opnieuw dynamisch te maken; | |
Overwegende dat dit steunstelsel op 31 oktober 2000 door de Europese | européenne en date du 31 octobre 2000 et que celui-ci est applicable à |
Commissie is goedgekeurd en dat het vanaf 1 januari 2000 toepasselijk is; | partir du 1er janvier 2000; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la |
Nieuwe Technologieën, | Recherche et des Technologies nouvelles; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
1. de "wet", de wet van 30 december 1970 betreffende de economische | par : 1° la « loi », la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique |
expansie, zoals gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992; | modifiée par le décret du 25 juin 1992; |
2. de "Minister", de Minister van Economie en K.M.O.'s; | 2° le « Ministre », le Ministre qui a l'économie et les P.M.E. dans |
ses attributions; | |
3. het "bestuur", het Directoraat-generaal Economie en Tewerkstelling; | 3° l'« administration », la Direction générale de l'Economie et de l'Emploi; |
4. het "bedrijf", elke natuurlijke of rechtspersoon opgericht als een | 4° l'« entreprise », toute personne physique ou toute personne morale |
handelsvennootschap waarvan de maatschappelijke zetel of een | constituée sous la forme de société commerciale, dont le siège social |
bedrijfszetel in het Waalse Gewest gevestigd is; | ou un siège d'exploitation est localisé en Région wallonne; |
5. het "investeringsprogramma" : een geheel van verrichtingen en | 5° le « programme d'investissements », un ensemble d'opérations et de |
uitgaven gedaan door een bedrijf waarvan een bedrijfszetel gevestigd | dépenses réalisées par une entreprise dans un siège d'exploitation |
is in één van de ontwikkelingsgebieden die door de Regering | situé dans une des zones de développement définies par le Gouvernement |
vastgesteld zijn overeenkomstig artikel 11 van de wet en dat | en application de l'article 11 de la loi et devant nécessairement |
noodzakelijkerwijze als actief in de balans opgenomen moet worden, | figurer à l'actif du bilan dans la rubrique « immobilisés »; |
onder de rubriek "vastgelegde middelen"; | |
6. de "premie", de investeringspremie bedoeld in artikel 12 van de wet | 6° la « prime », la prime à l'investissement dont question à l'article |
van 30 december 1970 betreffende de economische expansie, gewijzigd | 12 de la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique modifiée |
bij het decreet van 25 juni 1992; | par le décret du 25 juin 1992; |
7. het "begin van het investeringsprogramma", de datum van de eerste | 7° le « début du programme d'investissements », la date de la première |
factuur; | facture; |
8. het "einde van het investeringsprogramma", de datum van de laatste | 8° la « fin du programme d'investissements », la date de la dernière |
aankoop of inwendige uitgave waarvan de realisatie effectief is en | acquisition ou dépense interne dont la réalisation est effective et |
geboekt als vaste of immateriële activa; | est comptabilisée en immobilisations corporelles ou incorporelles; |
9. de "tewerkstelling", het in het kader van een arbeidsovereenkomst | 9° l'« emploi », le personnel engagé dans les liens d'un contrat de |
in dienst genomen personeel dat onderworpen is aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, omgerekend in voltijdse equivalenten en aangesteld bij een bedrijfszetel in het Waalse Gewest waarin het investeringsprogramma wordt verricht; 10. het "aanvangpersoneelbestand", de gemiddelde tewerkstelling van de vier trimesters die de machtiging tot het starten van het investeringsprogramma voorafgaan; 11. De "NACE-code", de code betreffende de nomenclatuur van de economische activiteiten in de Europese Gemeenschap zoals bepaald bij de verordening (EEG) nr. 3037/90 van de Raad betreffende de statistische nomenclatuur van de economische activiteiten in de Europese Gemeenschap, zoals gewijzigd bij de verordening (EEG) nr. | travail inscrit à l'Office national de Sécurité sociale, calculé en équivalent temps plein, affecté à un siège d'exploitation situé en Région wallonne où le programme d'investissements est réalisé; 10° l'« effectif d'emploi de départ », l'emploi moyen des quatre trimestres qui précédent la date d'autorisation de débuter le programme d'investissement. 11° le « Code Nace », le code relatif à la nomenclature des activités économiques dans la Communauté européenne tel que défini par le règlement (CEE) n° 3037/90 du Conseil relatif à la classification statistique des activités économiques dans la Communauté européenne, |
761/93 van de Commissie. | modifié par le règlement (CEE) n° 761/93 de la Commission. |
Art. 2.Voor een door het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, |
Art. 2.Peut bénéficier d'une prime à l'investissement cofinancée par |
hierna EFRO genoemd, medegefinancierde investeringspremie komt in | le Fonds européen de Développement régional, ci-après dénommé FEDER, |
aanmerking, het bedrijf met een personeelsbestand van maximum 20 | l'entreprise dont l'effectif d'emploi s'élève à maximum 20 |
werknemers dat niet bedrijvig is in één van de uitgesloten sectoren | travailleurs et qui ne se situe pas dans un des secteurs exclus visés |
bedoeld in artikel 2, § 1, tweede lid, van de wet of in de artikelen 3 | à l'article 2, § 1er, alinéa 2, de la loi ou aux articles 3 et 4 de |
en 4 van het besluit van de Waalse Regering van 8 november 2000 | l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 novembre 2000 portant exécution |
houdende uitvoering van de artikelen 2, 12, 16 en 38 van de wet van 30 | des articles 2, 12, 16 et 38 de la loi du 30 décembre 1970 sur |
december 1970 betreffende de economische expansie. | l'expansion économique. |
Art. 3.Voor een door het EFRO medegefinancierde investeringspremie |
Art. 3.Peut bénéficier d'une prime à l'investissement cofinancée par |
komt in aanmerking, het bedrijf dat meer dan 20 werknemers tewerkstelt | le FEDER, l'entreprise occupant plus de 20 travailleurs ou créant plus |
of meer dan 20 arbeidsplaatsen creëert en dat bedrijvig is in één van | de 20 emplois et qui se situe dans une des activités ou un des |
de volgende activiteiten of sectoren : | secteurs suivants : |
1° de diensten voor ondernemingen; | 1° les services aux entreprises; |
2° de biotechnologieën; | 2° les biotechnologies; |
3° de chemische en farmaceutische industrie; | 3° l'industrie chimique et pharmaceutique; |
4° de productie of de uitvoering van nieuwe materialen; | 4° la production ou la mise en oeuvre de nouveaux matériaux; |
5° de nieuwe informatie- en communicatietechnologieën, zoals de | 5° les nouvelles technologies de l'information et de communication, |
telecommunicatie, de intelligente informatica en de multimedia; | telles que les télécommunications, l'informatique intelligente et le |
6° de luchtvaartkunde en de ruimtevaarttechnieken; | multimédia; 6° l'aéronautique et le spatial; |
7° de vervaardiging van wetenschappelijke medische instrumenten, van | 7° la fabrication d'instrumentation médicale scientifique, de contrôle |
instrumenten voor controle op industriële processen en van | de processus industriels et d'optique; |
opticawerktuigen; | |
8° de textielsector, zoals het weven, de veredeling met uitzondering | 8° le textile, tel que le tissage, l'ennoblissement et la fabrication, |
van de vervaardiging van kleren; | à l'exception de la fabrication de vêtements; |
9° de exploitatie van de natuurlijke hulpbronnen; | 9° l'exploitation des ressources naturelles; |
10° de milieubescherming; | 10° la protection de l'environnement; |
11° de hernieuwbare energiebronnen; | 11° les énergies renouvelables; |
12° het toerisme; | 12° le tourisme; |
13° de agro-voedselsector; | 13° l'agro-alimentaire; |
14° het onderzoek en de ontwikkeling; | 14° la recherche et le développement; |
15° de logistieke steun of het gecombineerd vervoer; | 15° l'appui logistique ou le transport combiné; |
16° call center of distributiecentrum. | 16° call center ou centre de distribution. |
Art. 4.Het in artikel 2 bedoelde bedrijf dat minimum drie |
Art. 4.L'entreprise visée à l'article 2 qui crée trois emplois |
arbeidsplaatsen creëert, kan in aanmerking komen voor een | |
investeringspremie die voor de helft op rekening van het Gewest komen | minimum peut bénéficier d'une prime à l'investissement, composée pour |
en voor de andere helft op rekening van het EFRO, en, die bij | moitié d'une part régionale et pour moitié d'une part financée par le |
oprichting van een bedrijf 28 % of bij bedrijfsuitbreiding 26 % | FEDER, de 28 % s'il s'agit d'une création d'entreprise ou de 26 % s'il |
bedraagt. | s'agit d'une extension d'entreprise. |
Art. 5.Het in artikel 3 bedoelde bedrijf kan in aanmerking komen voor |
Art. 5.L'entreprise visée à l'article 3 peut bénéficier d'une prime à |
een investeringspremie die voor de helft op rekening van het Gewest | l'investissement, composée pour moitié d'une part régionale et pour |
komen en voor de andere helft op rekening van het het EFRO, en, die | moitié d'une part financée par le FEDER, de 25 % s'il s'agit d'une |
bij oprichting van een bedrijf 25 % bedraagt of 21 % bij | création d'entreprise ou de 21 % s'il s'agit d'une extension |
bedrijfsuitbreiding waarbij minstens 6 arbeidsplaatsen ontstaan. | d'entreprise qui génère la création de 6 emplois minimum. |
Dit percentage van 21 % kan met 2 % verhoogd worden als het | Ce taux de 21 % peut être majoré de 2 % si l'entreprise voit son |
personeelsbestand van het bedrijf van 10 % tot 20 % verhoogt ten | effectif d'emploi augmenter de 10 % à 20 % par rapport à son effectif |
opzichte van het aanvankelijke personeelsbestand of met 4 % als het | d'emploi de départ ou de 4 % si l'entreprise voit son effectif |
personeelsbestand met meer dan 20 % verhoogt t.o.v. het aanvankelijke | d'emploi augmenter de plus de 20 % par rapport à son effectif d'emploi |
personeelsbestand. | de départ. |
Art. 6.§ 1. De in de artikelen 4 en 5 bedoelde investeringspremie |
Art. 6.§ 1er. La prime à l'investissement visée aux articles 4 et 5 |
wordt beperkt tot 3 miljoen BEF per ontstane arbeidsplaats, behalve | est limitée à 3 millions de francs par emploi créé, sauf s'il s'agit |
als het gaat om de oprichting van een bedrijf dat een aanzienlijke | de la création d'une entreprise qui présente un intérêt majeur pour le |
bijdrage levert aan de economische ontwikkeling van het Waalse Gewest. | développement économique de la Région wallonne. Dans ce cas, cette |
In dat geval wordt de premie opgevoerd tot 5 miljoen BEF per | limite est portée à 5 millions de francs par emploi créé. |
gecreëerde arbeidsplaats. | |
§ 2. Van een aanzienlijke bijdrage zoals bedoeld in § 1 is met name | § 2. L'intérêt majeur visé au § 1er est notamment reconnu dans les cas |
sprake in de volgende gevallen : | suivants : |
1° de oprichting van een spin-off; | 1° la création de spin-off; |
2° de oprichting van een bedrijf met minder dan 20 werknemers dat | 2° la création d'une entreprise de moins de 20 personnes se situant |
bedrijvig is in één van de sectoren bedoeld in artikel 3 of dat | |
activiteiten bedoeld in hetzelfde artikel uitoefent; | dans un des secteurs ou activités visés à l'article 3; |
3° de oprichting van een bedrijf die een structurerend effect heeft op | 3° la création d'une entreprise ayant un effet structurant sur le |
de economische ontwikkeling doordat minimum 50 directe arbeidsplaatsen | développement économique, en raison de la création de 50 emplois |
ontstaan en wegens de impact op het vlak van de leveringen en | directs minimum et des retombées générées en matière de fournitures et |
toelevering. | de sous-traitance. |
Art. 7.§ 1. Een aanvullende investeringspremie wordt toegekend indien |
Art. 7.§ 1er. Une prime à l'investissement additionnelle est octroyée |
het bedrijf in de sector van dienstverlening aan ondernemingen | dans le cas où l'entreprise est active dans le secteur des services |
bedrijvig is of indien de bedrijvigheid plaatsvindt op het gebied van | aux entreprises ou si elle s'inscrit dans une des démarches suivantes |
: | : |
1° clustering; | 1° le clustering; |
2° ontwikkeling van een baanbrekend project; | 2° le développement d'un projet innovant; |
3° milieubescherming. | 3° la protection de l'environnement. |
De aanvullende premie bedraagt 5 % voor het in artikel 2 bedoelde | La prime additionnelle s'élève à 5 % pour l'entreprise visée à |
bedrijf en 2 % voor het in artikel 3 bedoelde bedrijf. | l'article 2 et à 2 % pour l'entreprise visée à l'article 3. |
Het bedrag van deze premie mag niet hoger zijn dan het overeenkomstig | Le montant de cette prime ne peut être supérieur au montant obtenu en |
de artikelen 4 of 5 berekende bedrag. | application des articles 4 ou 5. |
§ 2. De in § 1 bedoelde bedrijvigheidsgebieden zijn : | § 2. Les démarches visées au § 1er sont : |
1° de technologische verbetering via de integratie van | 1° la mise à niveau technologique par l'intégration de technologies de |
speerpunttechnologieën; | pointe; |
2° de overschrijding van milieunormen; | 2° le dépassement des normes environnementales; |
3° de uitvoering van een onderzoek- en ontwikkelingsproject in | 3° la réalisation d'un projet de recherche et développement mené en |
samenwerking met een wetenschappelijke instelling, met inbegrip van de | collaboration avec un établissement scientifique, en ce compris les |
expertisecentra; | pôles d'excellence; |
4° de oprichting van spin-off vanaf een wetenschappelijke inrichting, | 4° la création de spin-off au départ d'un établissement scientifique, |
met inbegrip van de expertisecentra; | en ce compris les pôles d'excellence; |
5° het verticale partnerschap of de strategische allianties. | 5° le partenariat vertical ou les alliances stratégiques. |
Art. 8.De drempel van de toelaatbare investeringen wordt beperkt tot |
Art. 8.Le seuil d'investissements admissibles est fixé à un minimum |
een minimum van : | de : |
1° 5 miljoen BEF voor het in artikel 2 bedoelde bedrijf; | 1° 5 millions de francs pour l'entreprise visée à l'article 2; |
2° 10 miljoen BEF voor het in artikel 3 bedoelde bedrijf. | 2° 10 millions de francs pour l'entreprise visée à l'article 3. |
Behalve het bedrijf dat sinds minder dan drie jaar is opgericht, moet | A l'exception de l'entreprise constituée depuis moins de trois ans, |
het bedrijf een investeringsprogramma voorleggen waarvan het bedrag | l'entreprise doit présenter un programme d'investissements dont le |
minstens gelijk is aan het gemiddelde van de eventueel opnieuw lineair | montant est au moins égal à la moyenne des amortissements, |
berekende afschrijvingen tegen een normale rentevoet van de drie | éventuellement recalculés sur le mode linéaire au taux normal, des |
boekhoudjaren vóór de indiening van het dossier of de ontvangstdatum | trois exercices comptables précédant l'introduction du dossier ou la |
van de aanvraag om premie. | date de réception de la demande de prime. |
Art. 9.De artikelen 6 tot 9 en 19 tot 24 van het besluit van de |
Art. 9.Les articles 6 à 9 et 19 à 24 de l'arrêté du Gouvernement |
Waalse Regering van 8 november 2000 houdende uitvoering van de | wallon du 8 novembre 2000 portant exécution des articles 2, 12, 16 et |
artikelen 2, 12, 16 en 38 van de wet van 30 december 1970 betreffende | 38 de la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique sont |
de economische expansie, hierna het besluit van de Waalse Regering van | d'application, ci-après dénommé l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 |
8 november 2000 genoemd, zijn van toepassing. | novembre 2000. |
Art. 10.§ 1. De vrijstelling van de onroerende voorheffing wordt |
Art. 10.§ 1er. L'exonération du précompte immobilier est accordée |
verleend voor zover de in artikel 8, eerste lid, bedoelde minimum | pour autant que le seuil minimum d'investissements admissibles visé à |
drempel van toelaatbare investeringen bereikt is. | l'article 8, alinéa 1er, soit atteint. |
§ 2. Het in artikel 2 bedoelde bedrijf kan in aanmerking komen voor | § 2. L'entreprise visée à l'article 2 peut bénéficier d'une |
een vrijstelling van de onroerende voorheffing : | exonération du précompte immobilier : |
1° gedurende 4 jaar bij bedrijfsuitbreiding; | 1° d'une durée de quatre ans en cas d'extension d'entreprise; |
2° gedurende 5 jaar bij bedrijfsoprichting. | 2° d'une durée de cinq ans en cas de création d'entreprise. |
§ 3. Het in artikel 3 bedoelde bedrijf kan in aanmerking komen voor | § 3. L'entreprise visée à l'article 3 peut bénéficier d'une |
een vrijstelling van de onroerende voorheffing : | exonération du précompte immobilier : |
1° gedurende 3 jaar als het een investeringsprogramma uitvoert dat een | 1° d'une durée de trois ans dans le cas où elle réalise un programme |
d'investissements qui engendre une augmentation de l'effectif de moins | |
verhoging van het personeelsbestand met minder dan 10 % t.o.v. het | de 10 % par rapport à l'effectif d'emploi de départ; |
aanvankelijke personeelsbestand meebrengt; | |
2° gedurende 4 jaar indien het een investeringsprogramma uitvoert dat | 2° d'une durée de quatre ans dans le cas où elle réalise un programme |
een verhoging van het personeelsbestand met 10 à 20 % t.o.v. het | d'investissements qui engendre une augmentation de l'effectif de 10 à |
aanvankelijke personeelsbestand meebrengt; | 20 % par rapport à l'effectif d'emploi de départ; |
3° gedurende 5 jaar bij bedrijfsoprichting of indien het | 3° d'une durée de cinq ans en cas de création d'entreprise ou lorsque |
investeringsprogramma een verhoging van het personeelsbestand met meer | le programme d'investissements engendre une augmentation de l'effectif |
dan 20 % t.o.v. het aanvankelijke personeelsbestand meebrengt. | de plus de 20 % par rapport à l'effectif d'emploi de départ. |
Art. 11.Behalve bedrijven waarbij eerder een overtreding van de |
Art. 11.Sauf pour l'entreprise dans le chef de laquelle une |
milieuwetgevingen en -regelingen is vastgesteld en die nog steeds | infraction aux législations et réglementations environnementales a été |
bestaande is op het tijdstip waarop het dossier wordt ingediend zoals | constatée antérieurement et à laquelle il n'a pas été mis fin lors de |
bedoeld in artikel 8 van het besluit van de Waalse Regering van 8 | l'introduction du dossier visée à l'article 8 de l'arrêté du |
november 2000 bedoelde indiening van het dossier, kan verzocht worden | Gouvernement wallon du 8 novembre 2000, le paiement de 50 % de la |
dat 50 % van de premie betaald worden na uitvoering en betaling van 25 | prime peut être sollicité par l'entreprise après réalisation et |
% van het investeringsprogramma en op voorwaarde dat de naleving van | paiement de 25 % du programme d'investissements et moyennant |
de fiscale en sociale wetgevingen en regelingen wordt bewezen. | production de la preuve du respect des législations et réglementations |
fiscales et sociales. | |
Een tweede schijf ten belope van 25 % van de premie kan worden | Une deuxième tranche représentant 25 % de la prime peut être |
sollicitée par l'entreprise pour autant que celle-ci ait réalisé et | |
aangevraagd voor zover het investeringsprogramma werd uitgevoerd en 60 | payé 60 % du programme d'investissements et qu'elle produise la preuve |
% ervan werd betaald en voor zover de naleving van de fiscale en | du respect des législations et réglementations fiscales et sociales. |
sociale wetgevingen en regelingen bewezen wordt. | La liquidation du solde de la prime ne peut être sollicitée par |
De uitbetaling van het saldo van de premie kan slechts worden | l'entreprise qu'après réalisation et paiement de la totalité du |
aangevraagd na uitvoering en betaling van het hele | programme d'investissements et pour autant qu'elle respecte les |
investeringsprogramma en voor zover de fiscale, sociale en | législations et réglementations fiscales, sociales et |
milieuwetgevingen en -regelingen nageleefd worden. | environnementales. |
Art. 12.De uitbetaling van de premie is afhankelijk van een aanvraag |
Art. 12.La liquidation de la prime est subordonnée à une demande |
van het bedrijf waarin aangegeven wordt hoever de uitvoering van het | émanant de l'entreprise indiquant l'état d'avancement de la |
investeringsprogramma gevorderd is, en van de door het Bestuur | réalisation du programme d'investissements et au contrôle effectué par |
verrichte controle op de uitvoering van het investeringsprogramma. | l'administration de la réalisation du programme d'investissements. Ce |
Deze controle kan ofwel aan de hand van de door het bedrijf | contrôle peut être effectué soit sur base des pièces transmises par |
overgemaakte stukken, ofwel ter plaatste uitgevoerd worden. | l'entreprise, soit sur place. |
De eerste schijf van 50 % kan evenwel worden uitbetaald op gewone | Toutefois, la liquidation de la première tranche de 50 % pourra |
overlegging van een attest dat waar en oprecht verklaard wordt door | intervenir sur simple présentation d'une attestation, certifiée |
sincère et exacte par un membre soit de l'Institut des réviseurs | |
een lid van ofwel het Instituut der Bedrijfsrevisoren of het Instituut | d'entreprises, soit de l'Institut des experts- comptables, indiquant |
der Accountants, waarin de uitvoering en de betaling van 25 % van het | la réalisation et le paiement de 25 % du programme d'investissements. |
investeringsprogramma worden vermeld. | |
Art. 13.Behalve behoorlijk gestaafde gevallen wordt het voordeel van |
Art. 13.Sauf cas dûment justifiés, l'entreprise qui réalise moins de |
de premie niet toegekend aan het bedrijf dat binnen de voorgeschreven | |
termijnen minder dan 80 % van het toelaatbare investeringsprogramma | 80 % du programme d'investissements admis dans les délais fixés perd |
uitvoert. | le bénéfice de la prime. |
Art. 14.§ 1. Het bestuur gaat de naleving van de doelstelling inzake tewerkstelling na, die de toekenning van de premie op grond van de door het bedrijf overgemaakte stukken mogelijk maakt. De doelstelling inzake tewerkstelling moet : 1. bereikt worden tijdens een door het bedrijf vastgestelde referentiekwartaal, ten vroegste tijdens het kwartaal dat volgt op ofwel de indiening van het dossier of ofwel de ontvangstdatum van de aanvraag en ten laatste twee jaar na het einde van het investeringsprogramma, 2. gemiddeld behouden worden gedurende 16 trimesters, het referentiekwartaal inbegrepen. Indien deze doelstelling niet bereikt en behouden wordt binnen de voorgeschreven termijnen, wordt er overgegaan tot de volledige of gedeeltelijke intrekking van de overeenstemmende premie. |
Art. 14.§ 1er. L'administration contrôle le respect de l'objectif d'emploi permettant l'octroi de la prime sur base des pièces transmises par l'entreprise. L'objectif d'emploi doit être : 1° atteint durant un trimestre de référence fixé par l'entreprise, au plus tôt le trimestre qui suit l'introduction de son dossier ou la date de réception de la demande de prime et au plus tard deux ans après la fin du programme d'investissements; 2° maintenu en moyenne durant seize trimestres, en ce compris le trimestre de référence. Si cet objectif n'est pas atteint et maintenu dans les délais impartis, il est procédé au retrait total ou partiel de la prime correspondante. |
§ 2. Zodra de doelstelling inzake tewerkstelling wordt vereist, zal | § 2. Dès l'exigibilité de l'objectif d'emploi, l'entreprise |
het bedrijf om de drie maanden de volledig ingevulde R.S.Z.-attesten | transmettra trimestriellement à l'administration les attestations ou |
of -aangiften van de zestien kwartalen die volgen op het einde van de | déclarations à l'Office national de Sécurité sociale complètes des |
uitvoering van het investeringsprogramma of op de datum waarop de | seize trimestres qui suivent la fin de la réalisation du programme |
beoogde tewerkstelling bereikt moet zijn, aan het bestuur voorleggen. | d'investissements ou qui suivent la date à laquelle l'objectif d'emploi doit être atteint. |
Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 16.De Minister van Economie en K.M.O.'s is belast met de |
Art. 16.Le Ministre de l'Economie et des P.M.E. dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 8 november 2000. | Namur, le 8 novembre 2000. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |