← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij op zaterdag 25 mei 2013 een vrijstelling van visvergunning verleend wordt aan de deelnemers aan de hengelsportactiviteit die door de hengelvereniging "La société royale la Protectrice de Berzée" in het kader van haar dag "fête de la pêche" georganiseerd wordt "
Besluit van de Waalse Regering waarbij op zaterdag 25 mei 2013 een vrijstelling van visvergunning verleend wordt aan de deelnemers aan de hengelsportactiviteit die door de hengelvereniging "La société royale la Protectrice de Berzée" in het kader van haar dag "fête de la pêche" georganiseerd wordt | Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche le samedi 25 mai 2013 aux participants à l'activité de pêche organisée par la société de pêche "La société royale la Protectrice de Berzée" dans le cadre de sa journée "fête de la pêche" |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 8 MEI 2013. - Besluit van de Waalse Regering waarbij op zaterdag 25 mei 2013 een vrijstelling van visvergunning verleend wordt aan de deelnemers aan de hengelsportactiviteit die door de hengelvereniging "La société royale la Protectrice de Berzée" in het kader van haar dag "fête de la pêche" georganiseerd wordt De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 8 MAI 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche le samedi 25 mai 2013 aux participants à l'activité de pêche organisée par la société de pêche "La société royale la Protectrice de Berzée" dans le cadre de sa journée "fête de la pêche" Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, artikel 8, | Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, l'article 8, |
derde lid; | alinéa 3; |
Gelet op de aanvraag die op 27 maart 2013 door de hengelvereniging "La | Vu la demande introduite en date du 27 mars 2013 par la société de |
société royale la Protectrice de Berzée" ingediend werd; | pêche "La société royale la Protectrice de Berzée"; |
Overwegende dat de door de hengelvereniging "La société royale la | Considérant que la manifestation organisée par la société de pêche "La |
Protectrice de Berzée" georganiseerde activiteit perfect aansluit bij | société royale la Protectrice de Berzée" s'inscrit parfaitement dans |
het herdynamiseringsbeleid van de visserij; | la politique de re-dynamisation de la pêche; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor visserij; | Sur la proposition du Ministre qui a la pêche dans ses attributions; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. De deelnemers aan de hengelsportactiviteit die op | Article unique. Les participants à l'activité de pêche organisée le |
zaterdag 25 mei 2013 in het kader van de dag "fête de la pêche" door | samedi 25 mai 2013 par la société de pêche "La société royale la |
de hengelvereniging "La société royale la Protectrice de Berzée" | Protectrice de Berzée" sur son parcours à Berzée, commune de Walcourt, |
georganiseerd wordt op haar traject te Berzée, gemeente Walcourt, | dans le cadre de la journée "fête de la pêche", sont autorisés à |
mogen die dag zonder regelmatige visvergunning van het Waalse Gewest | pêcher ce jour-là sans être munis d'un permis de pêche régulier de la |
vissen. | Région wallonne. |
Namen, 8 mei 2013. | Namur, le 8 mai 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |