Besluit van de Waalse Regering houdende delegatie van de beheersbevoegdheid over het Fonds piscicole et halieutique de Wallonie aan de Minister bevoegd voor Visvangst en houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het beheerscomité van het Fonds piscicole et halieutique de Wallonie | Arrêté du Gouvernement wallon portant délégation du pouvoir de gestion du Fonds piscicole et halieutique de Wallonie au Ministre ayant la pêche dans ses attributions et approuvant le règlement d'ordre intérieur du Comité de gestion du Fonds piscicole et halieutique de Wallonie |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
8 DECEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering houdende delegatie | 8 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon portant délégation du |
van de beheersbevoegdheid over het Fonds piscicole et halieutique de | pouvoir de gestion du Fonds piscicole et halieutique de Wallonie au |
Wallonie ( Waals visserij- en hengelfonds) aan de Minister bevoegd | Ministre ayant la pêche dans ses attributions et approuvant le |
voor Visvangst en houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement | |
van het beheerscomité van het Fonds piscicole et halieutique de | règlement d'ordre intérieur du Comité de gestion du Fonds piscicole et |
Wallonie | halieutique de Wallonie |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, | Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion |
het visbeleid en de visserijstructuren, inzonderheid op de artikelen | piscicole et aux structures halieutiques, les articles 21 et 22 ; |
21 en 22; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 31 augustus 2016 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 août 2016 portant désignation |
aanwijzing van de gewone en plaatsvervangende leden van het | des membres effectifs et suppléants du Comité de gestion du Fonds |
Beheerscomité van het Waals visserij- en hengelfonds; | piscicole et halieutique de Wallonie; |
Op de voordracht van de Minister van Natuur en Landelijke Aangelegenhden; | Sur la proposition du Ministre de la Nature et de la Ruralité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De beheersbevoegdheid over het "Fonds piscicole et |
Article 1er.Le pouvoir de gestion du Fonds piscicole et halieutique |
halieutique de Wallonie" wordt overgedragen aan de Minister van de | de Wallonie est délégué au Ministre du Gouvernement wallon qui a la |
Waalse Regering bevoegd voor Visvangst. | pêche dans ses attributions. |
Art. 2.Het huishoudelijk reglement van het beheerscomité van het |
Art. 2.Est approuvé tel qu'il figure en annexe du présent arrêté le |
"Fonds piscicole et halieutique de Wallonie" wordt goedgekeurd zoals | règlement d'ordre intérieur du Comité de gestion du Fonds piscicole et |
opgenomen in de bijlage bij dit besluit. | halieutique de Wallonie. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Visvangst is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre qui a la pêche dans ses attributions est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 8 december 2016. | Namur le 8 décembre 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote | Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande |
Regio, | Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
BIJLAGE | ANNEXE |
Huishoudelijk reglement van het Beheerscomité van het Waals visserij- | Règlement d'ordre intérieur du Comité de gestion du Fonds piscicole et |
en hengelfonds | halieutique de Wallonie |
Artikel 1.Voorzitterschap en secretariaat van het Beheerscomité |
Article 1er.Présidence et secrétariat du Comité de gestion |
Het voorzitterschap van het beheerscomité wordt bekleed door de | La présidence du comité de gestion est assurée par le directeur |
directeur-generaal van het Directoraat-Generaal Landbouw, Natuurlijke | général de la direction générale de l'Agriculture, des Ressources |
Hulpbronnen en Leefmilieu of, via delegatie, door één van de twee | naturelles et de l'Environnement ou, par délégation, par un des deux |
leden die het Departement Natuur en Bossen in het Beheerscomité | membres qui représentent le département de la Nature et des Forêts au |
vertegenwoordigen. | Comité de gestion. |
Het secretariaat van het Beheerscomité wordt waargenomen door een | Le secrétariat du Comité de gestion est assuré par un agent de la |
personeelslid van de Directie Jacht en Visvangst van het Departement | direction de la Chasse et de la Pêche du département de la Nature et |
Natuur en Bossen, aangewezen door de voorzitter. | des Forêts, désigné par le président. |
Art. 2.Boekhouding van het Fonds |
Art. 2.Comptabilité du Fonds |
De boekhouding van het Beheerscomité wordt verricht door een | La comptabilité du Fonds est assurée par un agent de la direction de |
personeelslid van de Directie Jacht en Visvangst van het Departement | la Chasse et de la Pêche du département de la Nature et des Forêts, |
Natuur en Bossen, aangewezen door de voorzitter. | désigné par le président. |
Art. 3.Verenigingen van het Beheerscomité |
Art. 3.Réunions du comité de gestion |
3.1. Het Beheerscomité vergadert ambtshalve minstens twee keer per | 3.1. Le Comité de gestion se réunit d'office au moins deux fois par an |
jaar op initiatief van diens voorzitter, respectievelijk in de loop | à l'initiative de son président, respectivement au cours du mois |
van de maanden april en oktober. De vergadering van de maand april | d'avril et du mois d'octobre. La réunion du mois d'avril est notamment |
wordt met name gewijd aan het bestuderen van de uitvoering van de | consacrée à l'examen de l'exécution du budget du Fonds de l'année |
begroting van het Fonds in het voorafgaand jaar, aan de vaststelling | précédente, à l'établissement de son budget général pour l'année |
van zijn algemene begroting voor het volgend jaar en aan de bepaling | suivante, ainsi qu'à la détermination du contenu du rapport annuel |
van de inhoud van het jaarlijks activiteitenverslag van het Fonds. De | d'activités du Fonds. La réunion du mois d'octobre est notamment |
vergadering van de maand oktober wordt met name gewijd aan het | |
bestuderen van acties voorgesteld voor de financiering van het Fonds | consacrée à l'examen des actions proposées au financement du Fonds |
voor het volgende jaar. | pour l'année suivante. |
3.2. Het Beheerscomité vergadert eveneens ambtshalve op verzoek van | 3.2. Le Comité de gestion se réunit également d'office à la demande |
minstens één derde van de gewone leden. | d'au moins un tiers de ses membres effectifs. |
3.3. Enkel de gewone leden worden verzocht de vergaderingen bij te | 3.3. Seuls les membres effectifs sont invités à participer aux |
wonen. | réunions. |
3.4. Indien een gewoon lid onbeschikbaar is, wordt de plaatsvervanger | 3.4. En cas d'indisponibilité, un membre effectif est tenu d'en |
daar zo spoedig mogelijk over ingelicht om indien mogelijk | informer le plus rapidement possible son suppléant afin que celui-ci |
laatstgenoemde in de mogelijkheid te stellen de vergadering | puisse, si possible, participer à la réunion à sa place. |
plaatsvervangend bij te wonen. | |
3.5. De secretaris van het Beheerscomité en de Rekenkundige van het | 3.5. Le secrétaire du Comité de gestion et le comptable du Fonds |
Fonds wonen alle vergaderingen van het Beheerscomité bij. | assistent à toutes les réunions du Comité de gestion. |
3.6. De voorzitter kan elke persoon die het Beheerscomité over een | 3.6. Le président peut inviter à participer aux réunions, à titre |
bepaald onderwerp nadere uitleg zou kunnen verstrekken verzoeken, als | d'expert, toute personne susceptible d'éclairer utilement le Comité de |
deskundige de vergaderingen bij te wonen. | gestion sur un sujet particulier. |
Art. 4.Wijze van overmaken van documenten |
Art. 4.Mode de transmission des documents |
Oproepingen, werkdocumenten en notuleringen worden uitsluitend per | Les convocations, les documents de travail et les comptes rendus des |
e-mail aan de leden overgemaakt. De leden melden het in goede orde | réunions, sont transmis exclusivement par courriel aux membres. Les |
ontvangen van de overgemaakte documenten. | membres accusent réception des documents transmis. |
Art. 5.Agenda van de vergaderingen |
Art. 5.Ordre du jour des réunions |
5.1. De agenda van de vergaderingen wordt door de voorzitter | 5.1. L'ordre du jour des réunions est arrêté par le président. Tout |
vastgelegd. Elk gewoon lid heeft de mogelijkheid om de voorzitter te | membre effectif a la possibilité de demander au président d'inscrire |
verzoeken een punt te laten agenderen voor zover dit ten gepaste tijde | un point à l'ordre du jour d'une réunion, pour autant qu'il le fasse |
gebeurt, namelijk voordat de oproeping voor de vergadering verstuurd | en temps utile, c'est-à-dire avant l'envoi de la convocation à la |
wordt. | réunion. |
5.2. In de agenda wordt een punt "varia" voorzien. Dat punt "varia" | 5.2. L'ordre du jour comporte un point "divers". Ce point "divers" a |
dient om in enkele woorden het Beheerscomité te informeren of in de | pour objet de donner en quelques mots des informations au Comité de |
mogelijkheid te stellen een specifiek probleem te bespreken dat geen | |
lange debatten behoeft. Voorstellen voor onderwerpen die in "varia" | gestion ou de permettre d'examiner un problème particulier ne |
onder te brengen zijn moeten door de gewone leden aan het secretariaat | nécessitant pas de longs débats. Les propositions de sujets à aborder |
gemeld worden minstens vijf dagen voor de datum van de vergadering en | sous ce point "divers" doivent être communiquées par les membres |
uitsluitend betrekking hebben op de bevoegdheden van het | effectifs au secrétariat au moins 5 jours avant la date de la réunion |
Beheerscomité. De voorzitter acht of het passend is de verschillende | et concerner exclusivement les attributions du Comité de gestion. Le |
voorgestelde punten te behandelen in functie van de beschikbare tijd | président juge de l'opportunité de traiter les points divers proposés, |
en de mogelijkheid om voor de vergadering alle nodige informatie in te | en fonction du temps disponible et de la possibilité de réunir avant |
zamelen voor de bespreking van het voorgestelde onderwerp. Hij kan | la réunion toutes les informations nécessaires à l'examen du sujet |
beslissen om die bespreking te verdagen naar een latere vergadering of | proposé. Il peut décider de reporter cet examen à une réunion |
met het lid dat het onderwerp voorstelt overeenkomen om dat punt te | ultérieure ou convenir avec le membre qui l'a proposé de traiter ce |
behandelen buiten een vergadering van het Beheerscomité om. | point en dehors d'une réunion du Comité de gestion. |
5.3. Er wordt geen enkel niet-geagendeerd punt besproken, behalve | 5.3. Aucun point non repris à l'ordre du jour n'est discuté, sauf |
indien de meerderheid van de op de vergadering aanwezige leden dit goedkeurt. | approbation de la majorité des membres présents à la réunion. |
Art. 6.Oproepingen |
Art. 6.Convocations |
6.1. De secretaris richt de oproepingen aan de gewone leden en ter | 6.1. Le secrétaire adresse les convocations aux membres effectifs et, |
informatie aan de plaatsvervangende leden, minstens twintig dagen voor | pour information, aux membres suppléants, au moins vingt jours avant |
de datum van de vergadering. | la date de la réunion. |
6.2. De oproepingen bevatten de agenda, de datum, het uur en de plaats | 6.2. Les convocations contiennent l'ordre du jour de la réunion, la |
van de vergadering. | date, l'heure et le lieu où la réunion doit se tenir. |
6.3. De werkdocumenten voor de geagendeerde punten worden uiterlijk | 6.3. Les documents de travail relatifs aux points inscrits à l'ordre |
tien dagen voor de datum van de vergadering aan de gewone en | du jour sont envoyés aux membres effectifs et suppléants au plus tard |
plaatsvervangende leden gericht. | dix jours avant la date de la réunion. |
Art. 7.Beraadslagingen |
Art. 7.Délibération |
7.1. Het Beheerscomité beraadslaagt op rechtsgeldige wijze als | 7.1. Le Comité de gestion délibère valablement, si au moins treize |
minstens dertien gewone of plaatsvervangende leden op de vergadering | membres effectifs ou suppléants sont présents à la réunion. |
aanwezig zijn. | |
7.2. Er wordt in het Beheerscomité naar consensus gestreefd. | 7.2. La recherche du consensus est le mode de fonctionnement |
privilégié au sein du Comité de gestion. | |
7.3. Is het bereiken van consensus voor een beslissing moeilijk, dan | 7.3. En cas de difficulté à aboutir à une décision par consensus, le |
brengt de voorzitter het punt ter stemming. Er wordt gestemd bij | président fait appel au vote. Le vote se fait à main levée ou au moyen |
handopsteking of met op naam gestelde ad hoc stembriefjes of nog per | de bulletins nominatifs ad hoc ou encore à bulletin secret si un |
geheime stemming als minstens één lid daarom verzoekt. De beslissingen | membre au moins en fait la demande. Les décisions sont prises à la |
worden per gewone meerderheid der stemmen van de aanwezige leden | majorité simple des voix des membres présents, sans que le vote par |
genomen zonder dat de volmachtsstem toegelaten is. Bij staking der | procuration soit autorisé. En cas de parité des voix, la voix du |
stemmen, is de stem van de voorzitter doorslaggevend. | président est prépondérante. |
7.4. Mocht een lid rechtstreeks betrokken zijn bij de inhoud van een | 7.4. Dans le cas où un membre est directement concerné par l'objet |
stemming, dan neemt hij er niet deel aan. | d'un vote, il ne prend pas part à celui-ci. |
7.5. De secretaris, de Rekenkundige en de eventueel aanwezige | 7.5. Le secrétaire, le comptable et les experts éventuellement |
deskundigen nemen niet aan de stemming deel. | présents ne prennent pas part au vote. |
Art. 8.Notulen |
Art. 8.Compte-rendu des réunions |
8.1. De ontwerp-notulen worden binnen de maand per e-mail aan de | 8.1. Le projet de compte-rendu des réunions est transmis dans le mois |
gewone en plaatsvervangende leden van het Beheerscomité overgemaakt. | par courriel aux membres effectifs et suppléants du Comité de gestion. |
De leden die aanwezig waren op de vergadering beschikken over vijftien | Les membres présents à la réunion disposent de quinze jours pour faire |
dagen om de wijzigingen of toevoegingen die ze wensen door te voeren, | part des modifications ou ajouts qu'ils souhaitent y apporter. Ces |
mede te delen. Die voorstellen tot wijzigingen of toevoegingen worden | propositions de modifications et d'ajouts sont transmises par courriel |
per e-mail aan het secretariaat en aan alle andere leden overgemaakt. | au secrétariat, ainsi qu'à tous les autres membres. |
8.2. De ontwerp-notulen worden binnen de maand per e-mail aan de | 8.2. Après correction, le projet de compte-rendu est envoyé par |
gewone en plaatsvervangende leden van het Beheerscomité overgemaakt. | courriel à l'ensemble des membres effectifs et suppléants du Comité de gestion. |
8.3. De ontwerp-notulen worden goedgekeurd geacht als er binnen een | 8.3. Le projet de compte-rendu est considéré comme approuvé si dans un |
termijn van vijftien dagen geen enkele bemerking ingediend wordt. | délai de quinze jours, il ne fait plus l'objet d'aucune remarque. |
Iedere nieuwe bemerking wordt per e-mail medegedeeld aan het | Toute nouvelle remarque est faite par courriel au secrétariat et à |
secretariaat en aan alle gewone en plaatsvervangende leden van het | l'ensemble des membres effectifs et suppléants du Comité de gestion et |
Beheerscomité en de ontwerp-notulen worden dan formeel goedgekeurd op | le projet de compte-rendu sera alors formellement approuvé à la |
de eerstvolgende vergadering van het Beheerscomité. | réunion suivante du Comité de gestion. |
8.4. De goedgekeurde notulen worden door de voorzitter aan de Minister | 8.4. Le compte-rendu approuvé est communiqué par le président au |
bevoegd voor Visvangst medegedeeld. | Ministre ayant la Pêche dans ses attributions. |
Art. 9.Raadpleging van het Beheerscomité via e-mail |
Art. 9.Consultation du comité de gestion par voie électronique |
9.1. Bij dringende noodzakelijkheid en/of indien het aan het | 9.1. En cas d'urgence et/ou lorsque le problème qui est soumis au |
Beheerscomité voorgelegde probleem op zich de organisatie van een | Comité de gestion ne justifie pas à lui seul l'organisation d'une |
vergadering niet verantwoordt, kan de voorzitter beslissen om de | réunion, le président peut décider de consulter par voie électronique |
gewone leden per e-mail te raadplegen. | les membres effectifs. |
9.2. In dat geval bereidt het secretariaat verplicht een voorstel tot | 9.2. Dans ce cas, le secrétariat prépare obligatoirement une |
advies of beslissing voor, maakt het dit over aan de gewone en | proposition d'avis ou de décision, la transmet aux membres effectifs |
plaatsvervangende leden en verzoekt om de goedkeuring van dit voorstel | et suppléants et sollicite l'approbation des membres effectifs sur |
door de gewone leden. | cette proposition. |
9.3. Op de eerstvolgende vergadering van het Beheerscomité brengt de | 9.3. Lors de la réunion suivante du Comité gestion, le président fait |
voorzitter verplicht verslag uit bij het Beheerscomité over deze | obligatoirement rapport au Comité de gestion de cette consultation par |
raadpleging via e-mail en over het daaraan gegeven gevolg. | voie électronique et des suites qui y ont été données. |
Art. 10.Werkgroepen |
Art. 10.Groupes de travail |
10.1. Het Beheerscomité kan beslissen om in eigen kring werkgroepen op | 10.1. Le Comité de gestion peut décider de créer en son sein des |
te richten om specifieke problemen te bestuderen. Die werkgroepen | groupes de travail en vue d'étudier des problèmes particuliers. Ces |
worden opgericht door kandidaten op te roepen onder de gewone of de | groupes de travail sont constitués par voie d'appel à candidatures |
plaatsvervangende leden. | auprès des membres effectifs ou suppléants. |
10.2. De werkgroepen worden voorgezeten door een lid, gekozen uit | 10.2. Les groupes de travail sont présidés par un membre choisi en |
eigen kring. De secretaris van het Beheerscomité neemt het | leur sein. Le secrétaire du comité de gestion assure le secrétariat |
secretariaat van de werkgroepen waar. | des groupes de travail. |
10.3. De werkgroepen brengen verslag over hun werkzaamheden uit bij | 10.3. Les groupes de travail font rapport de leurs travaux au Comité |
het Beheerscomité, als enige bevoegd om beslissingen te nemen. | de gestion qui reste la seule instance habilitée à prendre des décisions. |
Art. 11.Activiteitenverslag |
Art. 11.Rapport d'activités |
11.1. Op voorstel van de Directie Jacht en Visvangst, ingediend door | 11.1. Sur proposition de la direction de la Chasse et de la Pêche |
de voorzitter, stelt het Beheerscomité jaarlijks tegen 30 juni het activiteitenverslag voor het afgelopen jaar op. Dat verslag maakt meer in het bijzonder de balans op van de aanwending van de kredieten van het Fonds en elk gewoon of plaatsvervangend lid krijgt een exemplaar. 11.2. De voorzitter maakt dat verslag aan de Minister bevoegd voor Visvangst over. Art. 12.Deontologie Mocht een lid van het Beheerscomité verzocht worden om het Fonds informatie te verstrekken of mocht dat lid zelf achten informatie te moeten verstrekken, ziet het lid erop toe dat de informatie correct en volledig is, waarbij een duidelijk onderscheid wordt gemaakt tussen wat nog in ontwerp is en wat reeds daadwerkelijk is beslist. In voorkomend geval kan het lid het secretariaat raadplegen om zich te laten bijstaan. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 houdende delegatie van de beheersbevoegdheid van het |
présentée par le président, le Comité de gestion établit chaque année pour le 30 juin le rapport d'activités de l'année écoulée. Ce rapport fait plus particulièrement le bilan sur l'utilisation des crédits du Fonds et chaque membre effectif ou suppléant en reçoit un exemplaire. 11.2. Le président transmet ce rapport au Ministre ayant la Pêche dans ses attributions. Article 12 - Déontologie Dans le cas où un membre du Comité de gestion est sollicité pour fournir des informations relatives au Fonds ou estime devoir en fournir lui-même, il veille à fournir une information correcte et complète, en distinguant bien ce qui est encore à l'état de projet de ce qui a déjà effectivement été décidé. Le cas échéant, il peut consulter le secrétariat pour se faire aider. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre |
"Fonds piscicole et halieutique de Wallonie" ( Waals visserij- en | 2016 portant délégation du pouvoir de gestion du Fonds piscicole et |
hengelfonds) aan de Minister bevoegd voor Visvangst en houdende | halieutique de Wallonie au Ministre ayant la Pêche dans ses |
goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het beheerscomité van | attributions et approuvant le règlement d'ordre intérieur du Comité de |
het "Fonds piscicole et halieutique de Wallonie". | gestion du Fonds piscicole et halieutique de Wallonie. |
Namen, 8 december 2016. | Namur le 8 décembre 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote | Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande |
Regio, | Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |