Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van Boek II van de Waalse Ambtenarencode, van het besluit van de Waalse Regering van 20 september 2012 tot hervorming van de mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de diensten van de Regering en van sommige instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren en van het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 tot vaststelling van het administratieve en geldelijke statuut van het personeel van "Wallonie-Bruxelles International" | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant diverses dispositions du Livre II du Code de la Fonction publique wallonne, l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 septembre 2012 réformant le régime des mandats des fonctionnaires généraux des services du Gouvernement et de certains organismes d'intérêt public dépendant de la Région wallonne et l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles International |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
7 MEI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van diverse | 7 MAI 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant diverses |
bepalingen van Boek II van de Waalse Ambtenarencode, van het besluit | dispositions du Livre II du Code de la Fonction publique wallonne, |
van de Waalse Regering van 20 september 2012 tot hervorming van de mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de diensten van de Regering en van sommige instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren en van het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 tot vaststelling van het administratieve en geldelijke statuut van het personeel van "Wallonie-Bruxelles International" De Waalse Regering, | l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 septembre 2012 réformant le régime des mandats des fonctionnaires généraux des services du Gouvernement et de certains organismes d'intérêt public dépendant de la Région wallonne et l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles International Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 | l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et |
augustus 1988 en laatst gewijzigd bij de wet van 6 januari 2014; | modifié en dernier lieu par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 20 maart 2008 tussen de Franse | Vu l'accord de coopération entre la Communauté française, la Région |
Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van | wallonne et la Commission communautaire française de la Région de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een | Bruxelles-capitale créant une entité commune pour les relations |
gemeenschappelijke entiteit voor de internationale betrekkingen van | internationales de Wallonie-Bruxelles, conclu le 20 mars 2008, article |
"Wallonie-Bruxelles", inzonderheid op artikel 4; | 4 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code |
houdende de Waalse ambtenarencode; | de la Fonction publique wallonne ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 september 2012 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 septembre 2012 réformant le |
hervorming van de mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de | régime de mandats des fonctionnaires généraux des services du |
diensten van de Regering en van sommige instellingen van openbaar nut | Gouvernement et de certains organismes d'intérêt public dépendant de |
die onder het Waalse Gewest ressorteren; | la Région wallonne ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut |
vaststelling van het administratieve en geldelijke statuut van het | administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles |
personeel van « Wallonie-Bruxelles-International »; | International ; |
Gelet op het rapport van 4 mei 2015 opgesteld overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 4 mai 2015 établi conformément à l'article 3, 2°, du |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 | |
februari 2015; | régionales ; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 février 2015 ; |
februari 2015; | |
Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 février 2015 ; |
26 februari 2015; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 26 février |
Gelet op protocol nr. 670 van Sectorcomité nr. XVI, opgesteld op 20 | 2015 ; Vu le protocole n° 670 du Comité de secteur n° XVI, établi le 20 mars |
maart 2015; | 2015 ; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 57.339/2, gegeven op 27 | Vu l'avis 57.339/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 avril 2015, en |
april 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 341/7, § 2, vijfde lid, van het besluit van de |
Article 1er.Dans l'article 341/7, § 2, alinéa 5, de l'arrêté du |
Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse | Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction |
Ambtenarencode, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 6 | publique wallonne, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 |
februari 2014, vervallen de woorden "uiterlijk één jaar na de datum | février 2014, les mots « au plus tôt un an après la date de l'examen » |
van het examen". | sont supprimés. |
Art. 2.In het opschrift van afdeling 5 van hoofdstuk II van titel II |
Art. 2.Dans l'intitulé de la section 5 du chapitre II du titre II du |
van boek II van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de | livre II du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon |
Waalse Regering van 20 september 2012 worden de woorden "Operationeel | du 20 septembre 2012, les mots « Plan opérationnel » sont remplacés |
plan" vervangen door de woorden "Bestuurscontract". | par les mots « Contrat d'administration ». |
Art. 3.Artikel 346 van hetzelfde besluit, vervangen door het besluit |
Art. 3.L'article 346 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 20 september 2012, wordt vervangen door | Gouvernement wallon du 20 septembre 2012, est remplacé par ce qui suit |
hetgeen volgt: | : |
"Art.346. § 1. Er wordt een bestuurscontract opgesteld voor de | « Art. 346.§ 1er. Un contrat d'administration est établi pour les |
diensten van de Regering en voor elke instelling overeenkomstig | services du Gouvernement et pour chaque organisme conformément à |
artikel 346/2. | l'article 346/2. |
Het bestuurscontract met een strategische planning op vijf jaar, omvat | Le contrat d'administration incluant une planification stratégique à |
minstens: | cinq ans comprend au minimum : |
1° een omschrijving van de opdrachten; | 1° une description des missions ; |
2° een analyse van de omgeving en van de voornaamste actoren; | 2° une analyse de l'environnement et des principaux acteurs ; |
4° de strategische en operationele doelstellingen; | 4° les objectifs stratégiques et opérationnels ; |
5° de strategische projecten; | 5° les projets stratégiques ; |
6° de bestemming van de begrotingsmiddelen en van de logistieke | 6° l'affectation des moyens budgétaires et des ressources logistiques |
hulpbronnen in verband met de informatie- en communicatietechnologieën; | et liées aux technologies de l'information et de la communication ; |
7° de werkwijze tussen de Regering en de diensten van de Regering of | 7° les modalités de fonctionnement entre le Gouvernement et les |
de instelling; | services du Gouvernement ou l'organisme ; |
8° de externe mededelingsmodaliteiten; | 8° les modalités de communication externe ; |
9° de personeelsplannen en de organogrammen bedoeld in artikel 11 van | 9° les plans de personnel et les organigrammes visés à l'article 11 de |
het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de | l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de |
Waalse Ambtenarencode zullen bij het bestuurscontract worden gevoegd. | la Fonction publique wallonne seront annexés au contrat d'administration. |
§ 2. Het Strategisch comité baseert zich op het vademecum aangenomen | § 2. Le Comité stratégique s'appuie sur le vademecum adopté par le |
door de Waalse Regering om het bestuurscontract op te maken." | Gouvernement wallon pour rédiger le contrat d'administration. » |
Art. 4.In hetzelfde besluit worden de artikelen 346/1 tot 346/6 |
Art. 4.Dans le même arrêté, sont insérés les articles 346/1 à 346/6 |
ingevoegd, luidend als volgt: | rédigés comme suit : |
" Art. 346/1.§ 1. Binnen zes maanden na de aanwijzing van de |
« Art. 346/1.§ 1er. Dans les six mois de la désignation des |
mandatarissen van de rangen A1 en A2 maakt het Strategisch comité en | mandataires des rangs A1 et A2, le Comité stratégique transmet un |
ontwerp van bestuurscontract aan de Regering over. | projet de contrat d'administration au Gouvernement. |
§ 2. De Regering en het Strategisch comité onderhandelen het ontwerp | § 2. Le Gouvernement et le Comité stratégique négocient le projet de |
van bestuurscontract. | contrat d'administration. |
§ 3. Binnen twaalf maanden na de aanwijzing van de mandatarissen neemt | § 3. Dans les douze mois de la désignation des mandataires, le |
de Regering het bestuurscontract aan. | Gouvernement adopte le contrat d'administration. |
Art. 346/2.Elk jaar na de stemming van de begroting door het |
Art. 346/2.Chaque année, après le vote du budget par le Parlement, le |
Parlement, maakt het Strategisch comité een opvolgingsverslag van het | Comité stratégique transmet un rapport de suivi du contrat |
bestuurscontract over aan de Regering door toedoen van de Minister van | d'administration au Gouvernement par l'intermédiaire du Ministre de la |
Ambtenarenzaken. | Fonction publique. |
Dit verslag bevat: | Ce rapport présente : |
1° de evolutie i.v.m. het bereiken van de doelstellingen en de | 1° l'évolution de l'atteinte des objectifs et des projets stratégiques |
strategische projecten ; | ; |
2° de nieuwe geïdentificeerde risico's t.o.v. de uitvoering van het | 2° les nouveaux risques identifiés par rapport à la mise en oeuvre du |
contract; | contrat ; |
3° de wijzigingsvoorstellen van het bestuurscontract. | 3° les propositions de modification du contrat d'administration. |
Het verslag zorgt voor de samenhang tussen de inhoud van het | Le rapport assure la cohérence entre le contenu du contrat |
bestuurscontract en de stemming van de jaarbegroting. | d'administration et le budget voté pour l'année. |
Art. 346/3.De Regering en het Strategisch comité kunnen, op verzoek |
Art. 346/3.Le Gouvernement et le Comité stratégique, à la demande |
van één van beide partijen, het bestuurscontrat wijzigen volgens de | d'une des deux parties, peuvent modifier le contrat d'administration |
procedure vastgelegd in het vademecum. | selon une procédure fixée dans le vademecum. |
Er is minstens een termijn van 6 maanden voorzien tussen twee wijzigingen. | Un délai minimum de six mois doit s'écouler entre deux modifications. |
Art. 346/4.Het bestuurscontract eindigt door het sluiten van een |
Art. 346/4.Le contrat d'administration prend fin par la conclusion |
nieuw bestuurscontract volgens de procedure bedoeld in artikel 346/1. | d'un nouveau contrat d'administration selon la procédure visée à l'article 346/1. |
Uiterlijk zes maanden vóór het verstrijken van het bestuurscontract, | Au plus tard six mois avant l'expiration du contrat d'administration, |
legt het Strategisch comité zijn evaluatie van het contract en van | le Comité stratégique soumet au Gouvernement son évaluation du contrat |
zijn uitvoering aan de Regering voor. Hij voegt zijn aanbevelingen | et de sa mise en oeuvre. Il y joint ses recommandations pour |
daarbij voor het opmaken van het volgend bestuurscontract. | l'établissement du prochain contrat d'administration. |
Art. 346/5.Voor de instellingen van openbaar nut van categorie A in |
Art. 346/5.S'agissant des organismes d'intérêt public de la catégorie |
de zin van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | A au sens de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains |
instellingen van openbaar nut, moet men voor de lezing van de | |
artikelen 346 tot 346/4, onder "Strategisch comité" "de leidend(e) | organismes d'intérêt public, pour la lecture des articles 346 à 346/4, |
par « Comité stratégique », il faut entendre « le ou les | |
ambtena(a)r(en)" verstaan, en voor de lezing van artikel 346/2, eerste | fonctionnaires dirigeants », et pour la lecture de l'article 346/2, |
lid, moet men onder "Minister van Ambtenarenzaken", "de bevoegde | alinéa 1er, par « Ministre de la Fonction publique », il faut entendre |
vakminister(s)" verstaan". | « le ou les Ministres fonctionnellement compétents ». |
De instellingen van openbaar nut van categorie B in de zin van de wet | Les organismes d'intérêt public de la catégorie B au sens de la loi du |
van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van | 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt |
openbaar nut worden vrijgesteld van het opmaken van een | public sont dispensés de l'établissement d'un contrat |
bestuurscontract. Binnen zes maanden na hun aanwijzing maken de | d'administration. Dans les six mois qui suivent leur désignation, les |
mandatarissen van de instellingen van openbaar nut van categorie B een | mandataires des organismes d'intérêt public de la catégorie B |
bestuursplan op in verband met het ondernemingsplan van de instelling, | établissent un plan d'administration, en lien avec le plan |
dat de activiteiten en de projecten omschrijft waarmee de | d'entreprise de l'organisme, qui décrit les activités et projets |
doelstellingen van het beheerscontract worden uitgevoerd. Het | concrétisant les objectifs du contrat de gestion. Le plan |
bestuursplan heeft een geldigheidsduur van twee jaar; het wordt eerst | d'administration est valable pour une durée de deux ans ; il est |
door het beheersorgaan goedgekeurd en daarna door de Regering. | approuvé par l'organe de gestion, puis par le Gouvernement. |
Art. 346/6.De mandatarissen die in een betrekking van inspecteur-generaal tijdelijk worden benoemd, moeten een doelstellingencontract opstellen. Het doelstellingencontract zal de opdrachtbrief uitvoeren en past in het kader van het bestuurscontract. De inspecteur-generaal stelt zijn doelstellingencontract op binnen drie maanden na zijn aanwijzing. Het doelstellingencontract wordt door de hiërarchische meerdere goedgekeurd na overleg binnen het Directiecomité. Het doelstellingencontract wordt op grond van een door de Regering goedgekeurd model opgesteld op voorstel van het College van de leidende ambtenaren-generaal. Het doelstellingencontract is een samenvattend document opgemaakt op grond van meetbare elementen. Het doelstellingencontract wordt opnieuw onderzocht en, in voorkomend geval, aangepast binnen drie maanden na elke wijziging van het bestuurscontract. Als de hiërarchische meerdere en de inspecteur-generaal het oneens zijn over de inhoud van het ontwerp van doelstellingencontract, keuren de vakminister(s) het doelstellingencontract definitief goed. Indien er geen overeenstemming bereikt wordt, wordt het dossier op de regeringsvergadering besproken. Elk jaar, na de stemming van de begroting in het Parlement, maakt de inspecteur-generaal een opvolgingsverslag van het doestellingencontract aan de hiërarchische meerdere over." |
Art. 346/6.Les mandataires nommés à titre temporaire dans un emploi d'inspecteur général rédigent un contrat d'objectifs. Le contrat d'objectifs met en oeuvre la lettre de mission et s'inscrit dans le cadre du contrat d'administration. L'inspecteur général établit le contrat d'objectifs dans les trois mois de sa désignation. Le contrat d'objectifs est approuvé par le supérieur hiérarchique, après concertation au sein du Comité de direction. Le contrat d'objectifs est établi sur la base d'un modèle adopté par le Gouvernement, sur proposition du Collège des fonctionnaires généraux dirigeants. Le contrat d'objectifs est un document synthétique établi sur la base d'éléments mesurables. Le contrat d'objectifs est réexaminé et, le cas échéant, adapté dans les trois mois de toute modification du contrat d'administration. En cas de désaccord entre le supérieur hiérarchique et l'inspecteur général sur le contenu du projet de contrat d'objectifs, le ou les Ministres fonctionnels adoptent définitivement le contrat d'objectifs. A défaut d'accord, le dossier est évoqué au Gouvernement. Chaque année, après le vote du budget au Parlement, l'inspecteur général transmet un rapport de suivi du contrat d'objectifs au supérieur hiérarchique. » |
Art. 5.In artikel 347 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 5.Dans l'article 347 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 20 september 2012, worden de | Gouvernement wallon du 20 septembre 2012, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° de woorden "operationeel plan" worden telkens vervangen door de | 1° les mots « plan opérationnel » sont chaque fois remplacés par les |
woorden "bestuurscontract"; | mots « contrat d'administration » ; |
2° en de woorden "in artikel 346" worden telkens vervangen door de | 2° et les mots « à l'article 346 » sont chaque fois remplacés par les |
woorden "respectievelijk door de artikelen 346/1 en 346/6". | mots « respectivement par les articles 346/1 et 346/6 ». |
3° de woorden "van het plan of" vervallen. | 3° les mots « du plan ou » sont supprimés ; |
Art. 6.Artikel 356 van hetzelfde besluit, vervangen door het besluit |
Art. 6.L'article 356 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 20 september 2012, wordt vervangen door | Gouvernement wallon du 20 septembre 2012, est remplacé par ce qui suit |
hetgeen volgt: | : |
" § 1. De Waalse Regering beoordeelt de mandataris van rang A1 of A2 | « § 1er. Le Gouvernement wallon évalue le mandataire de rang A1 ou A2 |
twee jaar na de aanwijzing van de mandataris en in de loop van het | deux ans après la désignation du mandataire et dans le courant de la |
laatste jaar van de legislatuur. | dernière année de la législature. |
De vakminister(s) beoordelen de mandataris van rang A3 twee jaar na de | Le ou les Ministres fonctionnels évaluent le mandataire du rang A3 |
aanwijzing van de mandataris en in de loop van het laatste jaar van de | deux ans après la désignation du mandataire et dans le courant de la |
legislatuur. | dernière année de la législature. |
§ 2. Deze evaluatie slaat op het niveau van de verwezenlijking van de | § 2. L'évaluation porte sur le niveau de réalisation des missions de |
beheersopdrachten en de doelstellingen, alsook op de concrete | gestion et des objectifs, ainsi que sur les prestations concrètes |
prestaties die het resultaat zijn van de strategische en operationele | résultant des objectifs stratégiques et opérationnels qui répondent à |
doelstellingen die voldoen aan de opdrachtbrief en het | la lettre de mission et au contrat d'administration ou au contrat |
bestuurscontract of aan het doelstellingencontract of aan het | |
beheerscontract en het bestuursplan voor de mandatarissen van de | d'objectifs ou au contrat de gestion et plan d'administration pour les |
instellingen van openbaar nut van categorie B in de zin van de wet van | mandataires des organismes d'intérêt public de la catégorie B au sens |
16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van | de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
openbaar nut. | d'intérêt public. |
De evaluatie is gebaseerd op het jaarlijks opvolgingsverslag. Op | L'évaluation se base sur le rapport de suivi annuel. A la demande du |
verzoek van de vakminister(s), kan de Minister van Ambtenarenzaken aan | ou des Ministres fonctionnels, le Ministre de la Fonction publique |
de mandataris een bijkomend verslag vragen | peut demander un rapport complémentaire au mandataire. |
Voor de mandataris van rang A3 is de evaluatie ook gebaseerd op een | Pour le mandataire du rang A3, l'évaluation s'appuie également sur un |
evaluatieverslag uitgevoerd door de hiërarchische meerdere. | rapport d'évaluation réalisé par le supérieur hiérarchique. |
§ 3. Indien een element in het verslag bedoeld in paragraaf 2, tweede | § 3. Si un élément contenu dans le rapport visé au paragraphe 2, |
lid, of elk behoorlijk vermelde omstandigheid dit rechtvaardigen, | alinéa 2, ou toute autre circonstance dûment mentionnée le justifient, |
kunnen de vakminister(s) beslissen dat een bijkomende evaluatie moet | le ou les Ministres fonctionnels décident qu'une évaluation |
worden uitgevoerd tijdens het mandaat". | supplémentaire est effectuée au cours du mandat ». |
Art. 7.Artikel 357 van hetzelfde besluit, vervangen door het besluit |
Art. 7.L'article 357 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 12 september 2012, wordt vervangen door hetgeen volgt: | Gouvernement wallon du 12 septembre 2012, est remplacé par ce qui suit |
De evaluatie is het voorwerp van één van de volgende meldingen : | : L'évaluation fait l'objet d'une des mentions suivantes : |
1° "gunstig": wanneer de beheersopdrachten en de strategische en | 1° « favorable » : lorsque les missions de gestion et les objectifs |
operationele doelstellingen opgenomen in de opdrachtbrief en in het | stratégiques et opérationnels contenus dans la lettre de mission et |
bestuurscontract, het doelstellingencontract of het bestuursplan | dans le contrat d'administration, le contrat d'objectifs ou le plan |
waarvoor de mandataris verantwoordelijk, medeverantwoordelijk of | d'administration, dont le mandataire est responsable, coresponsable ou |
bijdrager is, maar in dit laatste geval uitsluitend voor zijn | contributeur, mais dans cette dernière hypothèse uniquement pour sa |
bijdrage, ofwel voldoende en binnen de voorziene termijnen op | contribution, ont soit été suffisamment réalisés quantitativement et |
kwalitatief en kwantitatief vlak zijn uitgevoerd, ofwel niet voldoende | qualitativement et dans les délais prévus, soit n'ont pas été |
of niet binnen de voorziene termijnen zijn uitgevoerd maar wanneer het | suffisamment réalisés ou dans les délais prévus mais qu'il apparait, |
op grond van de door de mandataris gegeven rechtvaardigingselementen | sur base des éléments de justification présentés par le mandataire, |
blijkt dat die toestand te wijten is aan onvoorzienbare omstandigheden | que cette situation est due à des circonstances imprévisibles ou à des |
of aan buitenelementen waarvoor hij niet verantwoordelijk is; | éléments extérieurs qui ne lui sont pas imputables ; |
2° "onder voorbehoud" : wanneer de beheersopdrachten en de | 2° « réservé » : lorsque les missions de gestion et les objectifs |
strategische en operationele doelstellingen opgenomen in de | stratégiques et opérationnels contenus dans la lettre de mission et |
opdrachtbrief en in het bestuurscontract, het doelstellingencontract | dans le contrat d'administration, le contrat d'objectifs ou le plan |
of het bestuursplan waarvoor de mandataris verantwoordelijk, | d'administration, dont le mandataire est responsable, coresponsable ou |
medeverantwoordelijk of bijdrager is, maar in dit laatste geval | contributeur, mais dans cette dernière hypothèse uniquement pour sa |
uitsluitend voor zijn bijdrage, slechts gedeeltelijk op kwantitatief | contribution, n'ont été que trop partiellement réalisés |
of kwalitatief vlak of niet binnen de voorziene termijnen zijn uitgevoerd; | quantitativement ou qualitativement ou pas dans les délais prévus ; |
3° "ongunstig": wanneer de beheersopdrachten en de strategische en | 3° « défavorable » : lorsque les missions de gestion et les objectifs |
operationele doelstellingen opgenomen in de opdrachtbrief en in het | stratégiques et opérationnels contenus dans la lettre de mission et |
bestuurscontract, het doelstellingencontract of het bestuursplan | dans le contrat d'administration, le contrat d'objectifs ou le plan |
waarvoor de mandataris verantwoordelijk, medeverantwoordelijk of | d'administration, dont le mandataire est responsable, coresponsable ou |
bijdrager is, maar in dit laatste geval uitsluitend voor zijn | contributeur, mais dans cette dernière hypothèse uniquement pour sa |
bijdrage, slechts onvoldoende op kwantitatief of kwalitatief vlak of | contribution, n'ont été qu'insuffisamment réalisés quantitativement ou |
niet binnen de voorziene termijnen zijn uitgevoerd. | qualitativement ou pas dans les délais prévus. |
Art. 8.In artikel 364 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 8.Dans l'article 364 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 12 september 2012, worden de | Gouvernement wallon du 12 septembre 2012, les mots « plan opérationnel |
woorden "operationele plan" telkens vervangen door de woorden | » sont chaque fois remplacés par les mots « contrat d'administration |
"bestuurscontract". | ». |
Art. 9.In artikel 12, eerste lid van het besluit van de Waalse |
Art. 9.Dans l'article 12, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 20 september 2012 tot hervorming van de mandatenregeling | wallon du 20 septembre 2012 réformant le régime de mandats des |
voor de ambtenaren-generaal van de diensten van de Regering en van | fonctionnaires généraux des services du Gouvernement et de certains |
sommige instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest | organismes d'intérêt public dépendant de la Région wallonne, les |
ressorteren, worden volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste streepje worden de woorden "de mandatarissen van de | 1° dans le premier tiret, les mots « des mandataires des organismes » |
instellingen" vervangen door de woorden "de mandataris met de hoogste | sont remplacés par les mots « du mandataire du grade le plus élevé |
graad en met de hoogste rang van elke instelling"; | dans le rang le plus élevé de chaque organisme »; |
2° in het tweede streepje worden de woorden "de mandatarissen van rang | 2° dans le second tiret, les mots « des mandataires de rang A3 des |
A3 van de diensten van de Waalse Regering" vervangen door de woorden | services du Gouvernement wallon » sont remplacés par les mots « des |
"de andere mandatarissen"; | autres mandataires » ; |
3° in het derde streepje worden de woorden "de mandatarissen van de | 3° dans le troisième tiret, les mots « les mandataires des organismes |
instellingen" vervangen door de woorden "de mandataris met de hoogste | » sont remplacés par les mots « le mandataire du grade le plus élevé |
graad en met de hoogste rang van elke instelling"; | dans le rang le plus élevé de chaque organisme » ; |
4° in het vierde streepje worden de woorden "de mandatarissen van rang | 4° dans le quatrième tiret, les mots « les mandataires de rang A3 des |
A3 van de diensten van de Waalse Regering" vervangen door de woorden | services du Gouvernement wallon » sont remplacés par « les autres |
"de andere mandatarissen". | mandataires ». |
Art. 10.In artikel 271, § 2, vijfde lid van het besluit van de Waalse |
Art. 10.Dans l'article 271/7, § 2, alinéa 5, de l'arrêté du |
Regering van 5 december 2008 tot vaststelling van het administratieve | Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut administratif |
en bezoldigingsstatuut van het personeel van "Wallonie-Bruxelles | et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles International, les |
international" worden de woorden "uiterlijk één jaar na de datum van | mots « au plus tôt un an après la date de l'examen » sont supprimés. |
het examen" geschrapt. | |
Art. 11.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 11.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Namen, 7 mei 2015. | Namur, le 7 mai 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
C. LACROIX | C. LACROIX |