Besluit van de Waalse Regering tot organisatie van de toekenning van een toelage aan de ondernemingen ter compensatie van de indirecte emissiekosten | Arrêté du Gouvernement wallon organisant l'octroi d'une subvention aux entreprises en compensation des coûts des émissions indirectes |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 7 JUNI 2018. - Besluit van de Waalse Regering tot organisatie van de toekenning van een toelage aan de ondernemingen ter compensatie van de indirecte emissiekosten De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 7 JUIN 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon organisant l'octroi d'une subvention aux entreprises en compensation des coûts des émissions indirectes Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 9 december 1993 betreffende de bevordering | Vu le décret du 9 décembre 1993 relatif à la promotion de |
van rationeel energiegebruik, energiebesparingen en hernieuwbare | l'utilisation rationnelle de l'énergie, des économies d'énergie et des |
energieën, artikel 9; | énergies renouvelables, l'article 9; |
Gelet op het verslag van 9 juni 2017 opgesteld overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 9 juin 2017 établi conformément à l'article 3, 2°, du |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 februari 2018; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 février 2018; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 avril 2018; |
april 2018; Gelet op het besluit van de Europese Commissie van 16 maart 2018 tot | Vu la décision de la Commission européenne du 16 mars 2018 approuvant |
goedkeuring van de steun voor ondernemingen ter compensatie van de | l'aide aux entreprises en compensation des coûts des émissions |
indirecte emissiekosten overeenkomstig de richtsnoeren betreffende het | indirectes en application des lignes directrices relatives au SEQE; |
Europese emissiehandelssysteem (EU-ETS); | |
Gelet op de adviesaanvraag binnen een termijn van 30 dagen, gericht | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
aan de Raad van State op 23 april 2018, overeenkomstig artikel 84, § | d'Etat le 23 avril 2018, en application de l'article 84, § 1er, alinéa |
1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op Richtlijn 2003/87/EG tot vaststelling van een regeling voor | Considérant la Directive 2003/87/CE établissant un système d'échange |
de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap; | de quotas d'émission de gaz à effet de serre; |
Gelet op de mededeling van de Commissie tot vaststelling van | Considérant la communication de la Commission établissant des lignes |
richtsnoeren betreffende bepaalde staatssteunmaatregelen in het kader | directrices concernant certaines aides d'Etat dans le contexte du |
van de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten na 2012, | système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre après |
2012/C 158/04 van 5 juni 2012; | 2012, 2012/C 158/04 du 5 juin 2012; |
Gelet op Marshall Plan 4.0, as IV, punt 3.5. "De compenserende | Considérant le Plan Marshall 4.0, l'axe IV, point 3.5. « Mettre en |
mechanismen voor de bijkomende kosten van de emissiehandel inzake | oeuvre les mécanismes de compensation des surcoûts du système |
broeikasgassen implementeren ter bescherming van de concurrentiekracht | d'échange des quotas de gaz à effet de serre (GES) pour protéger la |
van de ondernemingen"; | compétitivité des entreprises »; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, | Sur proposition du Ministre de l'Economie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
1° de "richtsnoeren" : de mededeling van de Commissie tot vaststelling | d'entendre par : 1° les « lignes directrices » : la communication de la Commission « |
van richtsnoeren betreffende bepaalde staatssteunmaatregelen in het | Lignes directrices concernant certaines aides d'Etat dans le contexte |
kader van de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten na | du système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre |
2012, 2012/C 158/04 van 5 juni 2012; | après 2012, 2012/C 158/04 du 5 juin 2012 "; |
2° de "Minister" : de Minister van Economie, | 2° le « Ministre » : le Ministre de l'Economie; |
3° de "administratie" : het Operationeel Directoraat-generaal | 3° l'« Administration » : la Direction générale opérationnelle |
Economie, Werk en Onderzoek; | Economie, Emploi et Recherche; |
4° de "onderneming" : de kleine of middelgrote onderneming waarvan de | 4° l'« entreprise » : la petite ou moyenne entreprise dont les |
definitiecriteria degene zijn die bedoeld worden in de artikelen 2 en | critères de définition sont ceux visés aux articles 2 et 3 de l'annexe |
3 van bijlage I bij Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van | |
17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de | I du Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 |
déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché | |
artikelen 108 en 187 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar | intérieur en application des articles 107 et 108 du traité ainsi que |
worden verklaard, alsook de grote onderneming beschouwd als een | la grande entreprise, entendue comme étant une société énumérée à |
onderneming bepaald in artikel 2, § 2, van het Wetboek van | l'article 2, § 2, du Code des sociétés ou un groupement européen |
vennootschappen of een Europees economisch samenwerkingsverband | |
die/dat niet voldoet aan de definitiecriteria van de kleine en | d'intérêt économique ne correspondant pas aux critères de définition |
middelgrote ondernemingen bedoeld in de in de artikelen 2 en 3 van | des petites et moyennes entreprises visés aux articles 2 et 3 de |
bijlage I bij Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 | l'annexe I du Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin |
juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen | 2014 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché |
108 en 187 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden | intérieur en application des articles 107 et 108 du traité; |
verklaard; 5° de "vestigingseenheid" : de vestigingseenheid zoals bepaald in | 5° l' « unité d'établissement » : l'unité d'établissement telle que |
artikel I.2., 16°, van het Wetboek van economisch recht; | définie à l'article I.2, 16°, du Code de droit économique; |
6° de "installatie" : de vaste technische eenheid, in de | 6° l' « installation » : l'unité technique fixe, dans l'unité |
vestigingseenheid, waarin één of meerdere producten die onder de | d'établissement, au sein de laquelle sont fabriqués un ou plusieurs |
sectoren en deelsectoren vermeld in bijlage II van de richtsnoeren | produits relevant des secteurs et sous-secteurs énumérés à l'annexe II |
ressorteren, vervaardigd worden; | des lignes directrices; |
7° de "indirecte emissiekosten" : verhogingen van de kosten gebonden | 7° les « coûts des émissions indirectes » : hausses des coûts liés aux |
aan de broeikasgasemissies doorberekend in de elektriciteitsprijzen; | émissions de gaz à effet de serre répercutés sur les prix de l'électricité; |
8° het "sectorakkoord" : milieuovereenkomst in de zin van artikel D.82 | 8° l'« accord de branche » : convention environnementale au sens de |
van het Milieuwetboek betreffende de vermindering van | l'article D.82 du Code de l'Environnement relative à la réduction des |
broeikasgasemissies en de verbetering van de energie-efficiëntie; | émissions spécifiques de gaz à effet de serre et à l'amélioration de |
l'efficience énergétique; | |
9° de "verificateur" : de instelling geaccrediteerd in België en | 9° le « vérificateur » : l'organisme accrédité en Belgique et en |
buiten België overeenkomstig EN/ISO-norm en Verordening (EU) nr. | dehors de la Belgique, conformément à la norme EN/ISO 14065 et au |
600/2012 van de Commissie van 21 juni 2012 inzake de verificatie van | Règlement (UE) n° 600/2012 de la Commission du 21 juin 2012 concernant |
broeikasgasemissie- en tonkilometerverslagen en de accreditatie van | la vérification des déclarations d'émission de gaz à effet de serre et |
verificateurs krachtens Richtlijn 2003/87/EG van het Europees | des déclarations relatives aux tonnes-kilomètres et l'accréditation |
Parlement en de Raad, of de instelling die over een bijkomende | des vérificateurs conformément à la Directive 2003/87/CE du Parlement |
européen et du Conseil, ou l'organisme qui dispose d'un agrément | |
erkenning beschikt zoals bedoeld in artikel 34 van het besluit van de | complémentaire tel que prévu à l'article 34 de l'arrêté du |
Waalse Regering van 27 februari 2014 tot toekenning van toelagen aan | Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif à l'octroi de |
de ondernemingen en aan de representatieve organisaties van | subventions aux entreprises et aux organismes représentatifs |
ondernemingen ter verbetering van de energie-efficiëntie en ter | d'entreprises pour l'amélioration de l'efficience énergétique et la |
bevordering van een rationeler energiegebruik in de privé-sector | promotion d'une utilisation plus rationnelle de l'énergie du secteur |
(AMURE); | privé (AMURE); |
10° het "valideringsverslag" : een verslag uitgevoerd door een | 10° le « rapport de validation » : un rapport effectué par un |
verificateur waarin de door de onderneming verstrekte gegevens | vérificateur et dans lequel les données fournies par l'entreprise sont |
geanalyseerd worden om te bepalen of er met redelijke zekerheid kan | analysées afin de déterminer s'il peut être indiqué avec un degré de |
worden gesteld dat deze gegevens geen beduidende onjuiste opgaven | certitude raisonnable que celles-ci sont exemptes d'inexactitudes |
bevatten. | significatives. |
Art. 2.Deze toelage, hierna steun genoemd, kan overeenkomstig de |
Art. 2.La présente subvention, ci-après dénommée aide, peut être |
octroyée annuellement, conformément aux lignes directrices, à | |
richtsnoeren jaarlijks aan de onderneming toegekend worden voor één of | l'entreprise, pour une ou plusieurs de ses installations ou |
meerdere installaties of subinstallaties om de kosten gebonden aan de | sous-installations, pour compenser les coûts liés aux émissions de gaz |
broeikasgasemissies doorberekend in de elektriciteitsprijzen, die van | à effet de serre répercutés sur les prix de l'électricité et qui sont |
2017 tot en met 2019 gemaakt zijn, te compenseren. | encourus de 2017 à 2019 inclus. |
De steun heeft alleen betrekking op het gedeelte van de indirecte | L'aide porte uniquement sur la partie des coûts des émissions |
emissiekosten gebonden aan overeenkomsten tot elektriciteitslevering | indirectes liés à des contrats de fourniture d'électricité mentionnant |
waarin uitdrukkelijk vermeld wordt dat ze geen CO2-kosten bevatten. | explicitement que ceux-ci comportent des coûts de CO2. |
Art. 3.Overeenkomstig de richtsnoeren kan de Minister of de |
Art. 3.Le Ministre ou le fonctionnaire délégué peut octroyer une |
gemachtigd ambtenaar een steun toekennen aan de onderneming die : | aide, conformément aux lignes directrices, à l'entreprise qui : |
1° met een verklaring op erewoord van de verantwoordelijke van de | 1° atteste par une déclaration sur l'honneur du responsable de |
onderneming aantoont dat ze aan de wettelijke bepalingen die de | l'entreprise que l'entreprise est en règle avec les dispositions |
uitoefening van haar activiteit regelen en aan fiscale, sociale en | légales qui régissent l'exercice de son activité et vis-à-vis des |
milieuwetgevingen en - reglementeringen voldoet of die zich ertoe | législations et réglementations fiscales, sociales et |
verbindt daaraan te voldoen binnen de door de bevoegde administratie | environnementales ou qui s'engage à se mettre en règle dans les délais |
bepaalde termijnen; | fixés par l'administration compétente; |
2° een installatie in het Waalse Gewest uitbaat; | 2° exploite une installation en Région wallonne; |
3° een valideringsverslag uitbrengt; | 3° fournit un rapport de validation; |
4° niet het voorwerp heeft uitgemaakt van een bevel tot recuperatie na | 4° n'a pas fait l'objet d'une injonction de récupération suivant une |
een beslissing van de Europese Commissie waarin steun die zij | décision de la Commission européenne déclarant des aides qu'elle a |
ontvangen heeft met de interne markt onwettig en onverenigbaar wordt | perçues illégales et incompatibles avec le marché intérieur, |
verklaard, 5° zich gaat inspannen voor energie-efficiëntie, waarbij ze ofwel een | 5° s'engage dans une démarche d'efficacité énergétique, soit en |
sectorakkoord sluit, ofwel ze aan de hand van alle relevante | s'inscrivant dans un accord de branche, soit en prouvant son |
documenten aantoont dat zij deze aanpak toegedaan is. | engagement dans cette démarche par tous documents utiles. |
Wat het eerste lid, 1°, betreft, kan de onderneming, in voorkomend | Concernant l'alinéa 1er, 1°, l'entreprise peut, le cas échéant, être |
geval, door de Administratie verzocht worden om de noodzakelijke | invitée par l'Administration à produire les documents et preuves |
stukken en bewijzen voor te leggen indien het dossier volgens de | nécessaires lorsque le dossier est reconnu éligible au terme de la |
regelgeving als in aanmerking komend wordt erkend. | réglementation. |
De kosten gebonden aan het in het eerste lid, 3°, bedoelde | Les coûts liés au rapport de validation, visé à l'alinéa 1er, 3°, sont |
valideringsverslag worden door de onderneming gedragen. | supportés par l'entreprise. |
Art. 4.De berekening van het maximumbedrag van de steun wordt |
Art. 4.Le calcul du montant maximal de l'aide est réalisé |
overeenkomstig afdeling 3.1. van de richtsnoeren uitgevoerd. | conformément à la section 3.1. des lignes directrices. |
De steun wordt per installatie berekend. Elke installatie met | L'aide est calculée par installation. Chaque installation avec des |
toelaatbare indirecte emissiekosten wordt onderverdeeld in één of | coûts des émissions indirectes admissibles est subdivisée en une ou |
meerdere volgende subinstallaties: | plusieurs sous-installations suivantes : |
1° subinstallatie waardoor een efficiëntiebenchmark voor | 1° sous-installation pour laquelle un référentiel d'efficacité pour la |
elektriciteitsverbruik van toepassing is op het vervaardigde product | consommation d'électricité est applicable au produit fabriqué au sens |
in de zin van bijlage III van de richtsnoeren; | de l'annexe III des lignes directrices; |
2° subinstallatie waardoor de fallback-benchmark voor | 2° sous-installation pour laquelle le référentiel d'efficacité de |
elektriciteitsverbruik van toepassing op het vervaardigde product. | repli pour la consommation d'électricité est applicable au produit fabriqué. |
De totale steun betreffende een installatie is de som van de bedragen | L'aide totale concernant une installation est la somme des montants |
van de steunen per betrokken subinstallatie. | des aides par sous-installation concernée. |
Het bedrag van de steun wordt jaarlijks door de Minister gewogen naar | Le montant de l'aide est pondéré annuellement par le Ministre, en |
gelang van het totaalbedrag van de aanvragen die ten opzichte van de | fonction du montant total des demandes éligibles par rapport au budget |
voor deze steun toegekende begroting in aanmerking komen. | alloué pour la présente aide. |
Art. 5.De steunintensiteit wordt per kalenderjaar waarin de in |
Art. 5.L'intensité de l'aide est fixée par année civile dans laquelle |
artikel 2 bedoelde kosten zijn gemaakt, vastgesteld. | les coûts visés à l'article 2 ont été encourus. |
De intensiteit is 80 % voor de jaren 2017 en 2018. | L'intensité est de 80 % pour les années 2017 et 2018. |
De intensiteit is 75 % voor het jaar 2019. | L'intensité est de 75 % pour l'année 2019. |
Art. 6.§ 1. De onderneming dient een steunaanvraag in elektronische |
Art. 6.§ 1er. L'entreprise introduit une demande d'aide, en version |
versie en in papieren versie samen met het valideringsverslag in, | électronique et en version papier, accompagnée du rapport de |
overeenkomstig de voorschriften bepaald op de website van de | validation, conformément aux instructions, visées sur le site internet |
administratie en uiterlijk op 31 maart van het kalenderjaar volgend op | de l'Administration, et au plus tard le 31 mars de l'année civile |
het jaar waarin de kosten bij de administratie zijn gemaakt. | suivant celle dans laquelle les coûts ont été encourus auprès de |
l'Administration. | |
In afwijking van het eerste lid dient de onderneming een aanvraag om | Par dérogation à l'alinéa 1er, l'entreprise introduit une demande |
steun in het kalenderjaar 2018 in, binnen twee maanden na de | d'aide dans l'année civile 2018, dans les deux mois à compter de la |
bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. | date de publication du présent arrêté au Moniteur belge. |
De datum van verzending van de steunaanvraag aan de administratie | La date d'envoi de la demande d'aide auprès de l'Administration fait |
heeft bewijskracht om de datum van indiening van de steunaanvraag te | foi pour déterminer la date d'introduction de la demande d'aide. |
bepalen. § 2. De administratie analyseert het in aanmerking komen van de | § 2. L'Administration analyse l'éligibilité de la demande, et fixe le |
aanvraag en bepaalt het bedrag van de steun. | montant de l'aide. |
De Minister of de gemachtigd ambtenaar beslist over de toekenning van | Le Ministre ou le fonctionnaire délégué décide de l'octroi de l'aide |
de steun op grond van een voorstel van de administratie. | sur la base d'une proposition de l'Administration. |
De steun wordt aan de onderneming betaald uiterlijk op 31 december van | L'aide est payée à l'entreprise au plus tard le 31 décembre de l'année |
het kalenderjaar volgend op het jaar waarin de kosten zijn gemaakt. | civile suivant celle dans laquelle les coûts ont été encourus. |
§ 3. Het bedrag van de steun wordt aangerekend op basisallocatie | § 3. Le montant de l'aide est imputé à charge de l'article de base |
51.05. van programma 02 van organisatieafdeling 18 van de algemene | 51.05 du programme 02 de la division organique 18 du budget général |
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest. | des dépenses de la Région wallonne. |
Art. 7.In geval van verplaatsing van de onderneming buiten de |
Art. 7.En cas de délocalisation de l'entreprise hors de l'Union |
Europese Unie en van stopzetting van de activiteit waarvan de indirecte emmisiekosten het voorwerp hebben uitgemaakt van een steun, binnen een periode van vijf jaar na de betaling van de steun, betaalt de onderneming bedoelde steun terug behalve indien de stopzetting het gevolg is van een verbod van de activiteit door de overheden. De invordering wordt slechts voor de steun betreffende de stopgezette activiteit uitgevoerd. In geval van terugvordering van de steun wordt de Europese referentievoet toegepast voor de terugvordering van de onverschuldigd uitbetaalde staatssteun. | européenne et d'arrêt de l'activité, dont les coûts des émissions indirectes ont fait l'objet d'une aide, dans une période de cinq ans après le paiement de l'aide, l'entreprise rembourse celle-ci sauf si l'arrêt est la conséquence d'une interdiction de l'activité par les autorités. Le recouvrement a uniquement lieu pour l'aide concernant l'activité arrêtée. En cas de récupération de l'aide, le taux d'intérêt de référence européen pour le recouvrement des aides d'Etat indûment accordées est appliqué. |
Art. 8.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 8.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 7 juni 2018. | Namur, le 7 juin 2018. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale | Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du |
Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, | Numérique, de l'Emploi et de la Formation, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |