← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 betreffende de inwerkingtreding en de uitvoering van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 betreffende de inwerkingtreding en de uitvoering van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 relatif à l'entrée en vigueur et à l'exécution du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
7 JULI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 7 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 betreffende de | Gouvernement wallon du 27 mai 2009 relatif à l'entrée en vigueur et à |
inwerkingtreding en de uitvoering van het decreet van 15 juli 2008 | l'exécution du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier |
betreffende het Boswetboek | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek, | Vu le décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier, l'article |
artikel 78; | 78; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 relatif à l'entrée |
betreffende de inwerkingtreding en de uitvoering van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek; | en vigueur et à l'exécution du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier; |
Gelet op het rapport van opgesteld overeenkomstig artikel 3, 2°, van | Vu le rapport établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 |
het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties | avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence |
van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september | |
1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | des Nations Unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
Op de voordracht van de Minister van Landelijke Aangelegenheden. | régionales; Sur la proposition du Ministre de la Ruralité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 |
betreffende de inwerkingtreding en de uitvoering van het decreet van | relatif à l'entrée en vigueur et à l'exécution du décret du 15 juillet |
15 juli 2008 betreffende het Boswetboek worden de volgende wijzigingen | 2008 relatif au Code forestier, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° bijlage 4 wordt vervangen door de bijlage I die bij dit besluit | 1° l'annexe 4 est remplacée par l'annexe I jointe au présent arrêté; |
wordt gevoegd; 2° bijlage 5 wordt vervangen door de bijlage II die bij dit besluit | 2° l'annexe 5 est remplacée par l'annexe II jointe au présent arrêté. |
wordt gevoegd. Art. 2.De nieuwe bestekken die vermeld worden in de in artikel 1 |
Art. 2.Les nouveaux cahiers des charges, contenus dans les annexes |
bedoelde bijlagen, zijn van toepassing op alle houtverkopen in de | visées à l'article 1er, sont applicables pour toutes les ventes de |
wouden die behoren tot het Waalse Gewest en tot de publiekrechtelijke | bois dans les forêts appartenant à la Région wallonne et aux personnes |
rechtspersonen en die vanaf de inwerkingtredig van dit besluit | morales de droit public qui ont lieu à partir de la date d'entrée en |
plaatsvinden, en dit, zelfs wanneer de catalogi bekendgemaakt om die | vigueur du présent arrêté et ce, même lorsque les catalogues publiés |
verkopen aan te kondigen, naar de voormalige bestekken verwijzen. De | pour annoncer ces ventes font référence aux anciens cahiers des |
eventuele bijzondere algemene redundante clausules of de clausules die | charges. Les éventuelles clauses particulières générales redondantes |
met het nieuwe bestek strijdig zijn, worden in dit geval geacht | ou contraires au nouveau cahier des charges sont dans ce cas réputées |
niet-schrijftelijk te zijn. | non écrites. |
Art. 3.De Minister van Landelijke Aangelegenheden is belast met de |
Art. 3.Le Ministre de la Ruralité est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 7 juli 2016. | Namur, le 7 juillet 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Luchthavens, afgevaardigde bij de Vertegenwoordiging bij de Grote | Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande |
Regio, | Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |