Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van een toelage aan privé-eigenaars voor de verjonging van loofboom- en naaldboomsoorten | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'une subvention aux propriétaires particuliers pour la régénération d'espèces feuillues et résineuses |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 6 SEPTEMBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van een toelage aan privé-eigenaars voor de verjonging van loofboom- en naaldboomsoorten De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 6 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'une subvention aux propriétaires particuliers pour la régénération d'espèces feuillues et résineuses Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 19 december 1854 houdende het Boswetboek, | Vu la loi du 19 décembre 1854 contenant le Code forestier, notamment |
inzonderheid op titel XV "toelagen van het Waalse Gewest", ingevoegd | le titre XV "des subventions de la Région wallonne" inséré par le |
bij het decreet van 17 december 1992 en gewijzigd bij het decreet van | décret du 17 décembre 1992 et modifié par le décret du 16 février |
16 februari 1995; | 1995; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 januari 2001; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 janvier 2001; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 8 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 février 2001; |
februari 2001; Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering over de vraag om | Vu la délibération du Gouvernement wallon sur la demande d'avis à |
adviesverlening door de Raad van State binnen een termijn van minder dan één maand; | donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State 31.537/4, gegeven op 11 juli | Vu l'avis 31.537/4 du Conseil d'Etat, donné le 11 juillet 2001, en |
2001, in uitvoering van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Gelet op de Verordening (E.G.) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei | Considérant le règlement (C.E.) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 |
1999 inzake steun aan de plattelandsontwikkeling uit het Europees | concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen |
Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging | d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et |
en opheffing van bepaalde verordeningen; | abrogeant certains règlements; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt er een |
Article 1er.Dans les limites des crédits budgétaires, une subvention |
toelage toegekend voor de natuurlijke of kunstmatige verjonging van | est attribuée à la régénération naturelle ou artificielle d'espèces |
loofboom- en naaldboombestanden. | feuillues et résineuses. |
De toelage wordt toegekend aan eigenaars van terreinen die in het | La subvention est accordée au propriétaire de terrains situés en |
Waalse Gewest liggen of aan de houder van een zakelijk recht dat het | Région wallonne ou au titulaire, sur de tels biens, d'un droit réel en |
gebruik van zulke goederen tot gevolg heeft. | emportant l'usage. |
Er wordt geen toelage toegekend voor de verjonging : | Ne donne pas lieu à l'octroi de la subvention, la régénération : |
1° van terreinen onder bosregeling; | 1° de terrains qui sont soumis au régime forestier; |
2° van terreinen waarvan het beheer in een overeenkomst met de | 2° de terrains dont la gestion fait l'objet d'une convention passée |
Afdeling Natuur en Bossen van het Ministerie van het Waalse Gewest | avec la Division de la Nature et des Forêts du Ministère de la Région |
vastligt; | wallonne; |
3° van terreinen die het eigendom zijn van Belgische publiekrechtelijke personen, of | 3° de terrains appartenant à des personnes de droit public belge; ou |
4° van landbouwgronden uitgebaat met onrechtstreeks inkomen. | 4° des terrains agricoles exploités en faire valoir indirect. |
Dit besluit slaat evenmin op het planten van windschermheggen of van | Par ailleurs, la plantation de haies brise-vent et d'alignements ne |
bomenrijen. | fait pas l'objet du présent arrêté. |
Art. 2.De toelage wordt toegekend onder de volgende voorwaarden : |
Art. 2.La subvention est octroyée aux conditions suivantes : |
1° het verjongde soort staat vermeld op de lijst van gesubsidieerde | 1° l'espèce régénérée est mentionnée dans la liste des espèces |
boomsoorten in bijlage 1; | subventionnées établie à l'annexe 1; |
2° het verjongde soort moet aangepast zijn aan het groeigebied. Voor | 2° l'espèce régénérée doit être adaptée à la station. Les essences |
de in bijlage 1 vermelde soorten die volgens het "Fichier écologique | figurant à l'annexe 1 qui, si l'on suit le "Fichier écologique des |
des essences", uitgegeven door het Waalse Gewest, uit het betrokken | essences" édité par le Ministère de la Région wallonne, seraient |
gebied uitgesloten zouden zijn, mag deze aanvraag niet worden | exclues du secteur considéré, ne peuvent être l'objet de la présente |
ingediend; | demande; |
3° de kunstmatige afwatering van het betrokken gebied of het onderhoud | 3° le drainage artificiel de la station concernée ou l'entretien d'un |
van een bestaand afwateringssyteem zijn verboden; | drainage existant est interdit; |
4° het aanplanten van euramerikaanse of interamerikaanse populieren | 4° la plantation de peupliers euraméricains et interaméricains est |
gebeurt enkel in gebieden die als landbouwgebieden zijn ingekleurd op | effectuée uniquement en zone agricole au plan de secteur; |
het gewestplan; 5° in geval van kunstmatige verjonging moeten de planten van | 5° en cas de régénération artificielle, les plants sont de provenance |
betrouwbare herkomst zijn. De Belgische en buitenlandse herkomsten | recommandable. Les provenances belges et étrangères sont mentionnées |
zijn opgenomen in het "Dictionnaire des Provenances recommandables des | au Dictionnaire des Provenances recommandables des essences édité par |
essences" uitgegeven door de Afdeling Natuur en Bossen. Indien er voor | la Division de la Nature et des Forêts. Si pour une espèce, il |
een boomsoort geen betrouwbare herkomst (meer) bestaat of indien het | n'existe pas ou plus de provenance recommandable ou si les plants ont |
bestand zich heeft vermeerderd, kan een toelating worden afgeleverd | été obtenus par reproduction végétative, une autorisation pourra être |
bij de beslissing om de toelage voorzien bij artikel 6 toe te kennen; | accordée lors de la décision d'octroi de la subvention prévue à l'article 6; |
6° de te verjongen oppervlakte beslaat minstens 50 are uit één stuk; | 6° la régénération porte sur une superficie d'au moins 50 ares d'un |
seul tenant; toutefois, pour les feuillus ainsi que pour les résineux | |
de minimumoppervlakte van 50 are kan voor loofbomen en naaldbomen die | régénérés naturellement, la superficie minimale de 50 ares peut être |
een natuurlijke verjonging ondergingen, en met het oog op de aanleg | divisée en plusieurs îlots de 10 ares minimum pour l'établissement de |
van loofbomenlinten of indien de bosbouwkundige toestand van dien aard | |
is, echter ook worden opgedeeld in verschillende kleinere percelen die | cordons feuillus ou si les conditions sylvicoles l'exigent. La |
minstens 10 are beslaan. De toelage is beperkt tot een maximum van 5 | subvention est limitée à un maximum de 5 hectares par an et par |
hectare per jaar en per houder van een zakelijk recht. Bij | |
bosgroeperingen wordt een toelage toegekend voor 10 hectare; | titulaire de droit réel. Elle est portée à 10 hectares pour les |
groupements forestiers; | |
7° bij verjonging met naaldboomsoorten moet minstens 10 % van elk | 7° dans le cas d'une régénération en résineux, 10 % au moins de |
perceel verjongd worden met loofboomsoorten die in aanmerking komen | l'étendue de la parcelle devront être régénérés en feuillus |
voor de toekenning van de voor hen geldende toelage; | subventionnés au taux qui leur est propre; |
8° naaldbomen mogen geenszins de plaats innemen van een | 8° la plantation de résineux ne peut remplacer un peuplement feuillu |
loofbomenbestand, behalve toelating wegens ecologische redenen die | |
verleend wordt samen met de beslissing om de toelage te verlenen | sauf autorisation accordée pour raison écologique lors de la décision |
voorzien bij artikel 6; | d'octroi de la subvention prévue à l'article 6; |
9° wat betreft de gebieden die op het gewestplan als landbouwgebied | 9° en ce qui concerne les terres reprises en zone agricole au plan de |
zijn ingekleurd, wordt de te bebossen minimumoppervlakte vastgesteld | |
op 1 hectare indien bedoelde gebieden niet over minstens één kwart van | secteur, la surface minimale à boiser est fixée à 1 hectare, lorsque |
hun omtrek aan een bestaand bos aangrenzen; | les terres n'ont pas au moins 1/4 de leur périmètre contigu à un |
10° bij kunstmatige verjonging wordt het minimum- en maximumaantal | boisement existant; 10° en cas de régénération artificielle, les nombres minimum et |
planten per are vermeld in bijlage 1; | maximum de plants par are sont mentionnés à l'annexe 1; |
11° de kunstmatige verjonging eindigt ten laatste twee groeiseizoenen | 11° la régénération artificielle est terminée au plus tard deux |
na de aanvraag; | saisons de végétation après la demande; |
12° de natuurlijke verjonging bestaat uit stammen die niet hoger zijn | 12° la régénération naturelle est composée de sujets d'une hauteur |
dan vijf meter; | inférieure à 5 mètres; |
13° behoudens overmacht moet de toelagegerechtigde de bebossing | 13° sauf cas de force majeure, le bénéficiaire de la subvention doit |
behouden of garanderen dat het areaal bebost blijft gedurende twintig | maintenir ou garantir le maintien des lieux dans leur état boisé |
jaar te rekenen van de toekenning van de toelage op straffe van | pendant vingt ans à partir de l'octroi de la subvention, à peine de |
terugbetaling van het bedrag na aanpassing ervan aan de hand van het | remboursement de la somme réajustée sur base de l'indice des prix à la |
indexcijfer van de consumptieprijzen, waarbij het cijfer dat van | consommation, l'indice de départ étant celui valable à la date du |
kracht was op het ogenblik dat het Waalse Gewest de uitbetaling | paiement de la subvention par la Région wallonne. |
verrichtte, als uitgangspunt wordt genomen. | |
De Minister of diens afgevaardigde zijn belast met de bekendmaking van | Le Ministre ou son délégué est chargé d'assurer la publicité du |
het "Fichier écologique des essences" en het "Dictionnaire des | Fichier écologique des essences et du Dictionnaire des Provenances |
Provenances recommandables des essences" die beide door het Ministerie | recommandables des essences édités par le Ministère de la Région |
van het Waalse Gewest worden uitgegeven. | wallonne. |
Art. 3.Iedere toelageaanvraag wordt gericht aan de directeur van het |
Art. 3.Toute demande de subvention est adressée au directeur du |
centrum van de Afdeling Natuur en Bossen waar de eigendom, of het | centre de la Division Nature et Forêts où se trouve la propriété ou, |
merendeel daarvan, zich bevindt. | le cas échéant, la plus grande partie de celle-ci. |
Op de aanvraag worden de naam, de voornamen en het adres van de | La demande indique les nom, prénoms et adresse du demandeur en |
aanvrager vermeld, evenals de aard van het zakelijk receht en, in | indiquant la nature du droit réel et éventuellement de son mandataire. |
voorkomend geval, van diens gemachtigde. | |
Daarbij worden gevoegd : | Elle est accompagnée : |
1° een uittreksel uit een topografische kaart op schaal 1/10.000, | 1° d'un extrait de carte topographique au 1/10.000e, 1/20.000e ou |
1/20.000 of 1/25.000 waarop het betrokken perceel of de betrokken | 1/25.000e sur laquelle sont entourées d'un trait rouge la ou les |
percelen met een rode rand worden aangeduid; | parcelles concernées; |
2° een uittreksel uit het kadastraal plan waarop de percelen of delen | 2° d'un extrait de plan cadastral sur lequel les parcelles ou parties |
ervan met de bestanden waarvoor een toelage wordt aangevraagd, met een | où se trouvent les peuplements pour lesquels la subvention est |
rode rand zijn aangeduid; | sollicitée sont entourées d'un trait rouge; |
3° de volgende inlichtingen voor ieder te verjongen perceel : | 3° des renseignements suivants pour chaque parcelle à régénérer : |
a) de oppervlakte per soort of per geheel van soorten; | a) la surface par espèce ou ensemble d'espèces; |
b) het (of de) te verjongen soort(en); | b) la ou les espèces à régénérer; |
c) bij kunstmatige verjonging, de plantafstand en de afkomst; | c) en cas de régénération artificielle, l'écartement et la provenance; |
4° de stedenbouwkundige vergunning indien vereist. | 4° du permis d'urbanisme, lorsqu'il est requis. |
De aanvrager wordt binnen de vijftien dagen een bericht van ontvangst | Un accusé de réception est adressé au demandeur dans les quinze jours. |
opgestuurd. Wie de toelage wil genieten, moet de verjonging ten laatste hebben | Pour bénéficier de la subvention la régénération devra être réalisée |
verricht tegen 10 mei 2005 zodat de aanvraag voor de uitbetaling van | au plus tard le 10 mai 2005 de façon à permettre l'introduction de la |
de tweede schijf ingediend kan worden ten laatste op 31 augustus 2006. | demande de liquidation de la 2e tranche le 31 août 2006 au plus tard. |
Art. 4.Er mag slechts één aanvraag per persoon en per kalenderjaar |
Art. 4.Il ne peut être introduit qu'une demande par personne et par |
worden ingediend. In geval van onverdeeldheid wordt die laatste, en | année civile. En cas d'indivision, c'est cette dernière qui est |
niet iedere medeëigenaar afzonderlijk, als indiener van de aanvraag | considérée comme ayant introduit la demande et non pas chacun des |
beschouwd. Elke aanvraag mag betrekking hebben op één of verschillende | co-propriétaires. Chaque demande peut inclure une ou plusieurs |
percelen. | parcelles. |
Art. 5.De personeelsleden van de Afdeling Natuur en Bossen leggen een |
Art. 5.Les membres du personnel de la Division de la Nature et des |
bezoek ter plaatse af voor elk toelageaanvraag en na de aanvrager | Forêts visitent les lieux faisant l'objet de la demande de subvention |
daarover te hebben ingelicht, voeren ze de nodige controles uit. | et y procèdent aux contrôles appropriés, après avertissement du |
Bij weigering door de aanvrager of indien hij de toepassing van dit | demandeur. En cas de refus ou d'obstacles posés par le demandeur à l'application |
artikel bemoeilijkt, wordt de toelage geweigerd. | du présent article, la subvention lui est refusée. |
Art. 6.De directeur van het centrum waar de toelageaanvraag werd |
Art. 6.Le directeur du Centre saisi de la demande se prononce sur la |
ingediend, beslist daarover binnen de zestig dagen te rekenen vanaf de | demande de subvention dans les soixante jours à dater de la réception |
ontvangst van het volledige dossier en na controle ter plaatse door | du dossier complet, après vérification sur place par le directeur du |
hemzelf of diens afgevaardigde. Onverminderd artikel 3 kunnen de | centre ou son délégué. Sans préjudice de l'article 3, les travaux |
werkzaamheden beginnen na ontvangst van het bericht van ontvangst | peuvent débuter après avoir reçu l'accusé de réception sans préjuger |
zonder vooruit te lopen op de te treffen beslissing. | de la décision qui sera prise. |
De aanvrager mag bij een ter post aangetekende brief een beroep | Le demandeur peut introduire par pli recommandé à la poste un recours |
indienen bij de Minister of diens afgevaardigde tegen de beslissing om | auprès du Ministre ou de son délégué contre la décision de refus de |
de toelage te weigeren of indien er geen beslissing getroffen werd | |
door de directeur van het centrum binnen de voorziene termijn. De | subvention ou en cas d'absence de décision du directeur du Centre |
Minister of diens afgevaardigde beschikken over zestig dagen om de | endéans le délai prévu. Le Ministre ou son délégué dispose de soixante |
aanvrager kennis te geven van de beslissing, bij een ter post | jours pour adresser notification de sa décision au demandeur, par pli |
aangetekende brief. | recommandé à la poste. |
Art. 7.§ 1. In geval van kunstmatige verjonging wordt de toelage in |
Art. 7.§ 1er. En cas de régénération artificielle, la subvention est |
twee schijven uitbetaald : | liquidée en 2 tranches : |
1° de eerste, aan een maximumbedrag zoals bedoeld in artikel 10 | 1° la 1re tranche correspond au montant des factures d'achat de plants |
gebonden schijf stemt overeen met het bedrag van de aankoopfacturen | plafonnées conformément à l'article 10, accompagnées des attestations |
voor de planten, waarbij voor de uitbetaling de officiële | de certification officielle, relatives aux provenances, ces documents |
herkomstbewijzen worden gevoegd; | étant fournis pour la liquidation; |
2° la 2e tranche correspond à la différence entre le total des | |
2° de tweede, aan een maximumbedrag zoals bedoeld in artikel 10 bedoelde schijf stemt overeen met het verschil tussen het totaalbedrag van de facturen en/of de loonstrookjes en het bedrag dat bij de eerste schijf reeds is gestort. De tweede schijf wordt uitbetaald na controle door de directeur van het centrum of diens afgevaardigde op de uitvoering van de werkzaamheden na voorlegging door de aanvrager van de voor eensluidend verklaarde afschriften van de gekwiteerde facturen en/of van de loonstrookjes en van een samenvattende opgave. De betaling van de tweede schijf wordt afhankelijk van het einde van de werkzaamheden verricht na controle tussen 1 juni en 30 september van het tweede groeijaar indien : 1° er bij kunstmatige verjonging een zodanig groeicijfer wordt behaald | factures et/ou des fiches de salaires plafonnées conformément à l'article 10 et le montant versé en tant que 1re tranche. Cette 2e tranche est liquidée après vérification de l'exécution des travaux par le directeur du Centre ou son délégué sur présentation des copies des factures acquittées et/ou des fiches de salaires certifiées conformes par le demandeur et d'un bordereau récapitulatif. Elle est opérée après vérification entre le 1er juin et le 30 septembre de la deuxième année de végétation suivant la fin des travaux si : 1° en cas de régénération artificielle, le taux de reprise est tel que |
dat het minimumaantal waarvan sprake in bijlage 1 is bereikt. Om dat | le nombre minimum figurant à l'annexe 1 est atteint. En vue |
groeicijfer te bereiken, kan de uitbetaling van de tweede schijf met | d'atteindre ce taux de reprise, la liquidation de la 2e tranche pourra |
één jaar worden uitgesteld, behalve voor het jaar 2006; | être reportée d'un an, sauf pour l'année 2006; |
2° het verjongde perceel zich in een goede staat van groei bevindt en | 2° la parcelle régénérée est en bon état de végétation et suffisamment |
voldoende vrij is om ernstige waarborgen voor de toekomst te bieden. | dégagée que pour présenter de sérieuses garanties d'avenir. |
§ 2. Bij natuurlijke verjonging wordt de toelage in één enkele keer | § 2. En cas de régénération naturelle, la subvention est liquidée en |
uitbetaald tegen de voorwaarden die hieronder voor de betaling van de | une seule fois conformément aux conditions reprises ci-dessus pour le |
tweede schijf uiteen zijn gezet en indien de oppervlakte voor 60 % | paiement de la 2e tranche et si 60 % de la surface est couverte de |
bedekt is met jonge planten waarbij de dichtheid overeen moet stemmen | semis, dont la densité correspond aux nombres de plants par are |
exigées en plantation à l'annexe 1. Pour une régénération naturelle | |
acquise, la liquidation peut être opérée après vérification dans | |
met het aantal planten dat in de beplanting in bijlage 1 is vereist. Indien de natuurlijke verjonging vaststaat, wordt de uitbetaling nog verricht na controle binnen het groeijaar zelf. Art. 8.In de tabel in bijlage I staan de soorten vermeld die voor toelage in aanmerking komen en voor elke soort het minimum- en maximumaantal dat per are moet worden aangeplant. Het minimumaantal planten kan evenwel worden verminderd bij de beslissing om de toelage voorzien in artikel 6 toe te kennen, indien de planten van uitzonderlijke genetische kwaliteit zijn of indien individuele beschermingen nodig zijn. Art. 9.Om bebouwingsredenen of voor de verbetering van de biodiversiteit komen de natuurlijke of kunstmatige verjonging van niet in bijlage I vermelde inheemse boomsoorten in aanmerking voor toelagen ten belope van bedragen voor de andere loofbomen overeenkomstig |
l'année de végétation. Art. 8.Le tableau en annexe 1 reprend les espèces subventionnées et pour chacune d'entre elles les nombres minimum et maximum de plants imposés par are. Toutefois, le nombre minimum de plants peut être réduit, lors de la décision d'octroi de la subvention prévue à l'article 6, si les plants possèdent une qualité génétique exceptionnelle ou si des protections individuelles le justifient. Art. 9.Pour des raisons culturales ou d'amélioration de la biodiversité, les régénérations naturelles ou artificielles d'espèces indigènes non reprises à l'annexe 1 sont subsidiables aux montants |
artikel 10, § 2 en § 3. De toelage wordt echter toegekend voor maximum | prévus pour les autres feuillus conformément à l'article 10, § 2 et § |
3. Toutefois la subvention ne peut être accordée que pour un maximum | |
20 % van het totaal aantal planten van de verjonging van de | de 20 % du nombre total des plants de la régénération de l'essence |
belangrijkste soorten. | principale. |
Er wordt enkel rekening gehouden met deze verjongingen bij de | Ces régénérations ne sont prises en considération lors de la décision |
beslissing om de toelage voorzien in artikel 6 toe te kennen indien | d'octroi de la subvention prévue à l'article 6 que si elles |
zij overeenstemmen met de plaatselijke edafische en weersomstandigheden. | correspondent aux conditions édaphiques et climatiques locales. |
Art. 10.§ 1. De verschillende werken die in aanmerking komen voor |
Art. 10.§ 1er. Les types de travaux subventionnables tant pour les |
subsidie zowel voor loofhout als voor naaldhout zijn de volgende : | feuillus que pour les résineux sont les suivants : |
1° de voorbereiding van de grond vóór de aanplanting of de natuurlijke | 1° la préparation du terrain à l'exclusion des traitements chimiques |
verjonging met uitsluiting van de scheikundige behandeling; | avant plantation ou régénération naturelle; |
2° de aankoop van planten, daarbij inbegrepen het vervoer en het greppelen; | 2° l'achat des plants, y compris le transport et la mise en jauge; |
3° de aanplanting; | 3° la plantation; |
4° de bescherming tegen het wild; | 4° la protection contre le gibier; |
5° de aanvulling (planten en aanplantingen); | 5° le regarnissage (plants et plantations); |
6° de zuivering; | 6° le dépressage; |
7° de eerste mechanische of met handkracht verrichte vrijstellingen | 7° les premiers dégagements mécaniques ou manuels à l'exclusion des |
met uitzondering van de scheikundige vrijstelling. | dégagements chimiques. |
§ 2. Het maximumbedrag van de toelage per ha en per aanmerking komende | § 2. Le montant maximal par ha des subventions par travaux pris en |
verrichting ten belope van de voorgelegde facturen wordt vermeld in bijlage 2. | compte à concurrence des factures fournies est repris en annexe 2. |
§ 3. Het totaalbedrag van de toelage is beperkt tot : | § 3. Le montant total de la subvention est plafonné à : |
1° 3.200 EUR/ha (drieduizend tweehonderd euro/ha) voor de inlandse | 1° 3.200 EUR/ha, (trois mille deux cents euros/ha) pour les chênes |
eik; | indigènes; |
2° 2.400 EUR/ha (tweeduizend vierhonderd euro/ha) voor de beuk; | 2° 2.400 EUR/ha (deux mille quatre cents euros/ha) pour le hêtre; |
3° 1.200 EUR/ha (duizend tweehonderd euro/ha) voor de douglas en de | 3° 1.200 EUR/ha (mille deux cents euros/ha) pour le douglas et les |
lork, voor de andere loofbomen daarin inbegrepen de bebouwingssoorten, | mélèzes, pour les autres feuillus y compris les espèces à vocation |
met uitzondering van de inter- en euramerikaanse populieren; | culturale, à l'exception des peupliers inter- et euraméricains; |
4° 320 EUR/ha (driehonderd twintig euro/ha) voor de inter- en | 4° 320 EUR/ha (trois cent vingt euros/ha) pour les peupliers inter et |
euramerikaanse populieren in landbouwgebieden, evenals voor | euraméricains en zone agricole ainsi que pour les résineux à |
naaldsoorten behalve de douglas en de lork. | l'exception du douglas et du mélèze. |
Bij verjonging door verschillende boomsoorten wordt de toelage | Dans le cas de régénération à l'aide de plusieurs essences, le montant |
berekend in functie van het aantal planten per soort. | de la subvention est calculé au prorata du nombre de plants de chaque |
§ 4. De in § 3 vastgestelde maximumbedragen worden met 125 EUR/ha | essence. § 4. Les montants maximaux établis au § 3 sont augmentés de 125 EUR/ha |
(honderd vijfentwintig euro/ha) indien soorten van betrouwbare | (cent vingt cinq euros/ha) dans le cas de plantation d'une provenance |
Belgische afkomst aan worden geplant. | recommandable belge. |
§ 5. De in § 3 vastgestelde maximumbedragen worden met 250 EUR/ha | § 5. Les montants maximaux établis au § 3 sont augmentés de 250 EUR/ha |
(tweehonderd vijftig euro/ha) verhoogd indien de aanvraag ingediend | |
wordt door een bosgroepering die is opgericht overeenkomstig de wet | (deux cent cinquante euros/ha) dans le cas où la demande émane d'un |
van 6 mei 1999 ter bevordering van de oprichting van burgerlijke | groupement forestier constitué conformément à la loi du 6 mai 1999 |
bosgroeperingsvennootschappen. | visant à promouvoir la création de sociétés civiles de groupements forestiers. |
Art. 11.Dit besluit is niet cumuleerbaar met andere bestaande |
Art. 11.Pour des opérations de même nature, le présent arrêté n'est |
steunregelingen voor gelijkaardige werken. | pas cumulable avec d'autres régimes d'aides existants. |
Art. 12.Het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 |
Art. 12.L'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 relatif à |
betreffende de toekenning van een toelage aan privé-eigenaars voor de | l'octroi d'une subvention aux propriétaires particuliers pour la |
verjonging van loofboom- en naaldboomsoorten wordt opgeheven. | régénération d'espèces feuillues et résineuses est abrogé. |
Art. 13.De toelageaanvragen die worden ingediend in uitvoering van |
Art. 13.Les demandes de subvention introduites en application de |
het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 betreffende de | l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 relatif à l'octroi |
toekenning van een toelage aan privé-eigenaars voor de verjonging van | d'une subvention aux propriétaires particuliers pour la régénération |
loofboom- en naaldboomsoorten worden verder door bedoeld besluit | d'espèces feuillues et résineuses continuent à être régies par cet |
geregeld. | arrêté. |
Art. 14.De Minister bevoegd voor de Bossen is belast met de |
Art. 14.Le Ministre qui a les forêts dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 6 september 2001. | Namur, le 6 septembre 2001. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
Bijlagen | Annexes |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre |
6 september 2001 betreffende de toekenning van een toelage aan | 2001 relatif à l'octroi d'une subvention aux propriétaires |
privé-eigenaars voor de verjonging van loofboom- en naaldboomsoorten. | particuliers pour la régénération d'espèces feuillues et résineuses. |
De Minister-President, | Le Ministre Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité |
J. HAPPART | J. HAPPART |