← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Semois-Chiers "
Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Semois-Chiers | Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Semois-Chiers |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
6 OKTOBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van | 6 OCTOBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la |
de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de | modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique |
Semois-Chiers (bladen 1/43, 2/43, 5/43, 6/43, 8/43, 9/43, 10/43, | de la Semois-Chiers (planches 1/43, 2/43, 5/43, 6/43, 8/43, 9/43, |
11/43, 12/43, 13/43, 14/43, 16/43, 17/43, 18/43, 19/43, 22/43, 26/43, | 10/43, 11/43, 12/43, 13/43, 14/43, 16/43, 17/43, 18/43, 19/43, 22/43, |
27/43, 28/43, 29/43, 33/43, 34/43, 36/43, 38/43, 41/43, 42/43) | 26/43, 27/43, 28/43, 29/43, 33/43, 34/43, 36/43, 38/43, 41/43, 42/43) |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad | Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 |
van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire | octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire |
maatregelen betreffende het waterbeleid; | dans le domaine de l'eau; |
Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de | Vu la Directive du Conseil 91/271/Cee du 21 mai 1991 relative au |
behandeling van stedelijk afvalwater; | traitement des eaux urbaines résiduaires; |
Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen | Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, notamment les articles |
D.52 tot D.61 en D.79; | D.52 à D.61 et D.79; |
Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, | Vu le Livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de |
inzonderheid op de artikelen D.216 tot D.218 en de artikelen R.284 tot | l'Eau, les articles D.216 à D.218 et les articles R.284 à R.290; |
R.290; Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, | Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du |
Patrimonium en Energie, inzonderheid op artikel 43, §§ 2 en 3, dat het | Patrimoine et de l'Energie, l'article 43, §§ 2 et 3, organisant |
openbaar onderzoek organiseert; | l'enquête publique; |
Gelet op het saneringsplan per onderstroomgebied van de Semois-Chiers | Vu le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la |
dat op 22 december 2005 definitief is goedgekeurd door de Waalse | Semois-Chiers approuvé par le Gouvernement wallon en date du 22 |
Regering en dat op 10 januari 2006 in het Belgisch Staatsblad is | décembre 2005 et publié au Moniteur belge du 10 janvier 2006; |
bekendgemaakt; WIJZIGING VAN HET SANERINGSPLAN PER ONDERSTROOMGEBIED; | MODIFICATION DU PLAN D'ASSAINISSEMENT PAR SOUS-BASSIN HYDROGRAPHIQUE; |
Gelet op de noodzakelijke wijziging van de saneringsplannen per | Vu la nécessité de procéder à la modification des plans |
onderstroomgebied en de toewijzing van deze opdracht aan de | d'assainissement par sous-bassin hydrographique en confiant cette |
"S.P.G.E."; | mission à la S.P.G.E.; |
Gelet op de goedkeuring door de Waalse Regering van het voorontwerp | Vu l'approbation par le Gouvernement wallon de l'avant-projet de |
van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Semois-Chiers op 21 januari 2016; | modification du PASH de la Semois-Chiers en date du 21 janvier 2016; |
Gelet op de goedkeuring door de Waalse Regering van een erratum op het | Vu l'approbation par le Gouvernement wallon d'un erratum sur |
voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied | l'avant-projet de modification du PASH de la Semois-Chiers en date du |
van de Semois-Chiers op 14 april 2016; | 14 avril 2016; |
Overwegende dat het project meer bepaald betrekking heeft op : | Vu que le projet porte plus particulièrement sur : |
- de overgang van het gemeenschappelijk saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime |
autonome saneringsstelsel voor het bedrijfsgebied van de Europese | d'assainissement autonome pour le zoning du pôle européen de |
Ontwikkelingspool op het gemeentelijke grondgebied van Aubange | développement sur le territoire communal d'Aubange (modification n° |
(wijziging nr. nr. 12.02); | 12.02); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van de "route de Alle" en de "rue | d'assainissement collectif pour la route de Alle et la rue de la Cense |
de la Cense" te Rochehaut op het gemeentelijke grondgebied van | à Rochehaut sur le territoire communal de Bouillon (modification n° |
Bouillon (wijziging nr. 12.03); | 12.03); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van de "rue des Hazettes" te | d'assainissement collectif pour la rue des Hazettes à Mogimont sur le |
Mogimont op het gemeentelijke grondgebied van Bouillon (wijziging nr. | territoire communal de Bouillon (modification n° 12.04); |
12.04); - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van het dorp Bellevaux op het | d'assainissement collectif pour le village de Bellevaux sur le |
gemeentelijke grondgebied van Bouillon (wijziging nr. 12.05); | territoire communal de Bouillon (modification n° 12.05); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van het dorp Curfoz op het | d'assainissement collectif pour le village de Curfoz sur le territoire |
gemeentelijke grondgebied van Bouillon (wijziging nr. 12.06); | communal de Bouillon (modification n° 12.06); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van het dorp Xaimont op het | d'assainissement collectif pour le village de Xaimont sur le |
gemeentelijke grondgebied van Cerfontaine (wijziging nr. 12.07); | territoire communal de Cerfontaine (modification n° 12.07); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van de "rue Rachecourt" te | |
Meix-le-Tige op het gemeentelijke grondgebied van Saint-Léger | d'assainissement collectif pour la rue Rachecourt à Meix-le-Tige sur |
(wijziging nr. 12.08); | le territoire communal de Saint-Léger (modification n° 12.08); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van het gemeentelijke | |
kampeerterrein van Halliru op het gemeentelijke grondgebied van | d'assainissement collectif pour le camping communal de Halliru sur le |
Bouillon (wijziging nr. 12.09); | territoire communal de Bouillon (modification n° 12.09); |
- de overgang van het voorlopige saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel voor het gebied waarvan de | d'assainissement collectif pour la zone d'aménagement communal |
inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is, | |
van Aliéneau te Recogne op het gemeentelijke grondgebied van | concerté de l'Aliéneau à Recogne sur le territoire communal de |
Libramont-Chevigny (wijziging nr. 12.10); | Libramont-Chevigny (modification n° 12.10); |
- de overgang van het gemeenschappelijk saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime |
autonoom saneringsstelsel van de "rue du Chaufour" op het | d'assainissement autonome pour la rue du Chaufour sur le territoire |
gemeentelijke grondgebied van Meix-devant-Virton (wijziging nr. | communal de Meix-devant-Virton (modification n° 12.13); |
12.13); - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van de zoning van | d'assainissement collectif pour le zoning de Habay-Les-Coeuvins sur le |
Habay-Les-Coeuvins op het gemeentelijke grondgebied van Habay (wijziging nr. 12.14); | territoire communal d'Habay (modification n° 12.14); |
- de overgang van het gemeenschappelijk saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime |
autonoom saneringsstelsel van de "rue des Cigognes" te Hachy op het | d'assainissement autonome pour la rue des Cigognes à Hachy sur le |
gemeentelijke grondgebied van Habay (wijziging nr. 12.15); | territoire communal d'Habay (modification n° 12.15); |
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van het dorp Mortinsart op het | d'assainissement collectif pour le village de Mortinsart sur le |
gemeentelijke grondgebied van Etalle (wijziging nr. 12.16); | territoire communal d'Etalle (modification n° 12.16); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van een gedeelte van de "rue | d'assainissement collectif pour une partie de la rue Udange sur le |
Udange" op het gemeentelijke grondgebied van Aarlen (wijziging nr. 12.18); | territoire communal d'Arlon (modification n° 12.18); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van het zuidelijke gedeelte van het | d'assainissement collectif pour la partie sud du village de Vlessart |
dorp Vlessart op het gemeentelijke grondgebied van Léglise (wijziging | sur le territoire communal de Léglise (modification n° 12.19); |
nr. 12.19); - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van een gedeelte van de "rue du | d'assainissement collectif pour une partie de la rue du Pierroy à |
Pierroy" te Louftémont op het gemeentelijke grondgebied van Léglise | Louftémont sur le territoire communal de Léglise (modification n° |
(wijziging nr. 12.20); | 12.20); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van een gedeelte van de "rue de la | d'assainissement collectif pour la rue de la Chapelle à Straimont sur |
Chapelle" op het gemeentelijke grondgebied van Herbeumont (wijziging | le territoire communal d'Herbeumont (modification n° 12.21); |
nr. 12.21); - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van een gedeelte van de "rue | d'assainissement collectif pour une partie de la rue Martilly à |
Martilly" te Saint-Médard op het gemeentelijke grondgebied van | Saint-Médard sur le territoire communal d'Herbeumont (modification n° |
Herbeumont (wijziging nr. 12.22); | 12.22); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van een gedeelte van de "chemin des | d'assainissement collectif pour une partie du chemin des Sources sur |
Sources" op het gemeentelijke grondgebied van Bouillon (wijziging nr. | le territoire communal de Bouillon (modification n° 12.23); |
12.23); - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van een gedeelte van de locatie | d'assainissement collectif pour une partie du lieu Perimino sur le |
"Perimino" op het gemeentelijke grondgebied van Bouillon (wijziging | territoire communal de Bouillon (modification n° 12.24); |
nr. 12.24); - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van een groot gedeelte van het dorp | d'assainissement collectif pour une majeure partie du village de |
Nevraumont op het gemeentelijke grondgebied van Bertrix (wijziging nr. | Nevraumont sur le territoire communal de Bertrix (modification n° |
12.25); | 12.25); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van een versnipperd woongebied op | d'assainissement collectif pour de l'habitat dispersé sur le |
het gemeentelijke grondgebied van Libramont-Chevigny (wijziging nr. | territoire communal de Libramont-Chevigny (modification n° 12.26); |
12.26); - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van een gedeelte van Aix-sur-Cloie | d'assainissement collectif pour une partie d'Aix-sur-Cloie sur le |
op het gemeentelijke grondgebied van Aubange (wijziging nr. 12.27); | territoire communal d'Aubange (modification n° 12.27); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van een groot gedeelte van het dorp | d'assainissement collectif pour une majeure partie du village de |
Baillamont op het gemeentelijke grondgebied van Bièvre (wijziging nr. | Baillamont sur le territoire communal de Bièvre (modification n° |
12.28); | 12.28); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van het dorp Bellefontaine op het | d'assainissement collectif pour le village de Bellefontaine sur le |
gemeentelijke grondgebied van Bièvre (wijziging nr. 12.29); | territoire communal de Bièvre (modification n° 12.29); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van het centrum dorp Cornimont op | d'assainissement collectif pour le centre du village de Cornimont sur |
het gemeentelijke grondgebied van Bièvre (wijziging nr. 12.30); | le territoire communal de Bièvre (modification n° 12.30); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van het grootste gedeelte van het | d'assainissement collectif pour la majeure partie du village de Oizy |
dorp Oizy op het gemeentelijke grondgebied van Bièvre (wijziging nr. | sur le territoire communal de Bièvre (modification n° 12.31); |
12.31); - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van een groot gedeelte van het dorp | d'assainissement collectif pour une majeure partie du village de |
Petit-Fays op het gemeentelijke grondgebied van Bièvre (wijziging nr. | Petit-Fays sur le territoire communal de Bièvre (modification n° |
12.32); | 12.32); |
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van het dorp Orchimont op het | d'assainissement collectif pour le village d'Orchimont sur le |
gemeentelijke grondgebied van Vresse-sur-Semois (wijziging nr. 12.33); | territoire communal de Vresse-sur-Semois (modification n° 12.33); |
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het autonoom | - le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime |
saneringsstelsel van het dorp Mouzaive op het gemeentelijke | d'assainissement autonome pour le village de Mouzaive sur le |
grondgebied van Bouillon (wijziging nr. 12.34); | territoire communal de Bouillon (modification n° 12.34); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van een gedeelte van de "rue des | d'assainissement collectif pour une partie des rues des Chasseurs |
Chasseurs Ardennais", de "rue d'Hoffschmidt" en van de "rue des Rames" | Ardennais, d'Hoffschmidt et des rames sur le territoire communal |
op het gemeentelijke grondgebied van Habay (wijziging nr. 12.35); | d'Habay (modification n° 12.35); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van een gedeelte van de "rue de | d'assainissement collectif pour une partie de la rue de Moyen à |
Moyen" te Jamoigne op het gemeentelijke grondgebied van Chiny (wijziging nr. 12.36); | Jamoigne sur le territoire communal de Chiny (modification n° 12.36); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van een gedeelte van de "rue de la | d'assainissement collectif pour une partie de la rue de la Goutelle et |
Goutelle" en van de "rue de Chiny" te Lacuisine op het gemeentelijke | de la rue de Chiny à Lacuisine sur le territoire communal de |
grondgebied van Florenville (wijziging nr. 12.37); | Florenville (modification n° 12.37); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van een gedeelte van de "rue Albert | d'assainissement collectif pour une partie de la rue Albert Ier à Pin |
Ier" te Pin op het gemeentelijke grondgebied van Chiny (wijziging nr. | sur le territoire communal de Chiny (modification n° 12.38); |
12.38); - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van een gedeelte van de "rue des | d'assainissement collectif pour la rue des Fourneaux à Moyen sur le |
Fourneaux" te Moyen op het gemeentelijke grondgebied van Chiny (wijziging nr. 12.39); | territoire communal de Chiny (modification n° 12.39); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van een gedeelte van de "rue du | d'assainissement collectif pour une partie de la rue du Fond des Naux |
Fond des Naux" te Lacuisine op het gemeentelijke grondgebied van | à Lacuisine sur le territoire communal de Florenville (modification n° |
Florenville (wijziging nr. 12.40); | 12.40); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van het kampeerterrein van | d'assainissement collectif pour le camping d'Houlifontaine sur le |
Houlifontaine op het gemeentelijke grondgebied van Bouillon (wijziging nr. 12.41); | territoire communal de Bouillon (modification n° 12.41); |
- de overgang van het gemeenschappelijk saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime |
autonoom saneringsstelsel van de zone van Membre op het gemeentelijke | d'assainissement autonome pour la zone de Membre sur le territoire |
grondgebied van Vresse-sur-Semois (wijziging nr. 12.42); | communal de Vresse-sur-Semois (modification n° 12.42); |
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van het dorp Nollevaux op het | d'assainissement collectif pour le village de Nollevaux sur le |
gemeentelijke grondgebied van Paliseul (wijziging nr. 12.44); | territoire communal de Paliseul (modification n° 12.44); |
- de overgang van het tijdelijk saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van het centrale gedeelte van het | d'assainissement collectif pour la partie centrale du village de |
dorp Breuvanne en naar het autonoom saneringsstelsel voor de rest van | Breuvanne et en assainissement autonome pour le reste de ce village |
dit dorp op het gemeentelijke grondgebied van Tintigny (wijziging nr. | sur le territoire communal de Tintigny (modification n° 12.45); |
12.45); - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van het noordelijke gedeelte van de | d'assainissement collectif pour la partie nord de la rue des Ajaux sur |
"rue Ajaux" op het gemeentelijke grondgebied van Bouillon (wijziging | le territoire communal de Bouillon (modification n° 12.46); |
nr. 12.46); - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van het dorp Couvreux op het | d'assainissement collectif pour le village de Couvreux sur le |
gemeentelijke grondgebied van Rouvroy (wijziging nr. 12.47); | territoire communal de Rouvroy (modification n° 12.47); |
- de overgang van het gemeenschappelijk saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime |
autonoom saneringsstelsel van de "chaussée d'Arlon" te Hamipré op het | d'assainissement autonome pour la chaussée d'Arlon à Hamipré sur le |
gemeentelijke grondgebied van Neufchâteau (wijziging nr. 12.48); | territoire communal de Neufchâteau (modification n° 12.48); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van de zoning van Magenot op het | d'assainissement collectif pour le zoning de Magenot sur le territoire |
gemeentelijke grondgebied van Etalle (wijziging nr. 12.49); | communal d'Etalle (modification n° 12.49); |
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het autonoom | - le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime |
saneringsstelsel van de "chemin des Naux" op het gemeentelijke | d'assainissement autonome pour le chemin des Naux sur le territoire |
grondgebied van Meix-devant-Virton (wijziging nr. 12.50); | communal de Meix-devant-Virton (modification n° 12.50); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van een gedeelte van de "rue de la | d'assainissement collectif pour une partie de la rue de la Rochette à |
Rochette" te Poupehan op het gemeentelijke grondgebied van Bouillon | Poupehan sur le territoire communal de Bouillon (modification n° |
(wijziging nr. 12.51); | 12.51); |
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het autonoom | - le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime |
saneringsstelsel van de zone "Les Fauchés" te Poupehan op het | d'assainissement autonome pour la zone « Les Fauchés » à Poupehan sur |
gemeentelijke grondgebied van Bouillon (wijziging nr. 12.52); | le territoire communal de Bouillon (modification n° 12.52); |
- de overgang van het gemeenschappelijk saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime |
autonoom saneringsstelsel van het recreatiegebied van de "rue de | d'assainissement autonome pour la zone de loisirs de la rue de Linglé |
Linglé op de gemeentelijke grondgebieden van Bertrix en Herbeumont | sur les territoires communaux de Bertrix et Herbeumont (modification |
(wijziging nr. 12.53); | n° 12.53); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van een gedeelte van de "rue du Val | d'assainissement collectif pour une partie de la rue du Val d'Or à Pin |
d'Or" te Pin op het gemeentelijke grondgebied van Chiny (wijziging nr. | sur le territoire communal de Chiny (modification n° 12.54); |
12.54); - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van het dorp Menugoutte op het | d'assainissement collectif pour le village de Menugoutte sur le |
gemeentelijke grondgebied van Herbeumont (wijziging nr. 12.55); | territoire communal d'Herbeumont (modification n° 12.55); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van een gedeelte van de "rue La | d'assainissement collectif pour une partie des rues "La Plate des |
Plate des Prés" en de "rue René Seresiat" te Warmifontaine op het | Prés" et René Seresiat à Warmifontaine sur le territoire communal de |
gemeentelijke grondgebied van Neufchâteau (wijziging nr. 12.56); | Neufchâteau (modification n° 12.56); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van een groot gedeelte van het dorp | d'assainissement collectif pour une partie du village de Tournay sur |
Tournay op het gemeentelijke grondgebied van Neufchâteau (wijziging nr. 12.57); | le territoire communal de Neufchâteau (modification n° 12.57); |
- de overgang van het gemeenschappelijk saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime |
autonoom saneringsstelsel van de "rue de la Noue" op het gemeentelijke | d'assainissement autonome pour la rue de la Noue sur le territoire |
grondgebied van Chiny (wijziging nr. 12.58); | communal de Chiny (modification n° 12.58); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van een perceel van de weg | d'assainissement collectif pour une parcelle de la voie Jocquée sur le |
"Jocquée" op het gemeentelijke grondgebied van Bouillon (wijziging nr. | territoire communal de Bouillon (modification n° 12.59); |
12.59); - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van de dorpen Ucimont en Botassart | d'assainissement collectif pour les villages d'Ucimont et Botassart |
op het gemeentelijke grondgebied van Bouillon (wijziging nr. 12.60); | sur le territoire communal de Bouillon (modification n° 12.60); |
- de overgang van het gemeenschappelijk saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime |
autonoom saneringsstelsel van een groot gedeelte van de "rue Les | d'assainissement autonome pour une grande partie de la rue Les Evêts à |
Evêts" te Warmifontaine op het gemeentelijke grondgebied van | Warmifontaine sur le territoire communal de Neufchâteau (12.61); |
Neufchâteau (wijziging nr. 12.61); | Considérant que le Gouvernement a décidé d'accorder l'exemption |
Overwegende dat de Regering heeft beslist om de vrijstelling | simultanément à l'approbation de l'avant-projet de modification du |
gelijktijdig toe te kennen met de goedkeuring van het voorontwerp tot | |
wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de | plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la |
Semois-Chiers, dat ze melding van de redenen heeft gemaakt waarom | Semois-Chiers, qu'il a mentionné les raisons pour lesquelles il a été |
beslist is om dit plan vrij te stellen van een milieueffectbeoordeling | décidé d'exempter ce plan d'une évaluation des incidences sur |
in haar besluit van 21 januari 2016, bekendgemaakt in het Belgisch | l'environnement dans son arrêté du 21 janvier 2016 publié au Moniteur |
Staatsblad van 3 februari 2016; | belge du 3 février 2016; |
Overwegende dat de Regering de "S.P.G.E." ermee heeft belast dit | Considérant que le Gouvernement a chargé la S.P.G.E. de soumettre cet |
voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied | |
van de Semois-Chiers te onderwerpen aan de raadpleging van de | avant-projet de modification du PASH de la Semois-Chiers à la |
gemeenten betrokken bij het overwogen onderstroomgebied, de betrokken | consultation des communes concernées par le sous-bassin hydrographique |
houders van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en de | considéré; les titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et |
bevoegde Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; | les Directions générales compétentes du Service public de Wallonie; |
Gelet op de adviesaanvraag gezonden op 8 en 10 maart 2016 door de | Vu la demande d'avis envoyée les 8 et 10 mars 2016 par la S.P.G.E. aux |
"S.P.G.E." aan de gemeenten betrokken bij het overwogen | communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré; aux |
onderstroomgebied, aan de houders van winningen van tot drinkwater | titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et aux Directions |
verwerkbaar water en aan de bevoegde Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; Gelet op het openbaar onderzoek georganiseerd op het grondgebied van de betrokken gemeenten; Overwegende dat de adviezen overeenkomstig artikel R.288, § 4, van het Waterwetboek binnen negentig dagen na de aanvraag van de "S.P.G.E." worden overgemaakt;; na die termijn worden de adviezen geacht gunstig te zijn; Gelet op de gunstige adviezen of adviezen die gunstig worden geacht te zijn door de geraadpleegde gemeenten voor het geheel van de voorgelegde wijzigingen; Overwegende dat de gemeenteraad van Florenville in zijn advies vermeldt dat een aanvraag tot wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied voor de overgang naar het autonoom saneringsstelsel van de "rue des Flonceaux" is gezonden en dat deze aanvraag niet ingevoegd is in het voorontwerp van de wijziging; Overwegende dat de gemeenteraad van Etalle in zijn advies vermeldt dat een aanvraag tot wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied voor de overgang naar het gemeenschappelijke sanering van de "rue Bellefontaine" is gezonden en dat deze aanvraag niet ingevoegd is in het voorontwerp van de wijziging; Overwegende dat deze twee aanvragen in het kader van de toekomstige herziening van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Semois-Chiers zullen worden behandeld; Overwegende dat de openbare onderzoeken georganiseerd door de | générales compétentes du Service public de Wallonie; Vu l'enquête publique organisée sur le territoire des communes concernées; Considérant que, conformément à l'article R.288, § 4, du Code de l'Eau, les avis sont transmis dans les nonante jours de la demande de la S.P.G.E.; passé ce délai, les avis sont réputés favorables; Vu les avis favorables ou réputés favorables des communes consultées pour l'ensemble des modifications proposées; Considérant que dans son avis, le conseil communal de Florenville mentionne qu'une demande de modification du PASH pour le passage en assainissement autonome de la rue des Flonceaux a été envoyée et que cette demande n'a pas été insérée dans l'avant-projet de modification; Considérant que dans son avis, le conseil communal d'Etalle mentionne qu'une demande de modification du PASH pour le passage en assainissement collectif de la rue Bellefontaine a été envoyée et que cette demande n'a pas été insérée dans l'avant-projet de modification; Considérant que ces deux demandes seront traitées dans le cadre de la prochaine révision du PASH de la Semois-Chiers; Vu que les enquêtes publiques organisées par les communes concernées |
betrokken gemeenten tot opmerkingen en klachten van de omwonenden van | ont suscité des observations et réclamations de riverains des communes |
de gemeenten Habay en Chiny hebben geleid; | d'Habay et de Chiny; |
Overwegende dat twee burgers, tijdens de overlegvergadering | Considérant que lors de la réunion de concertation organisée par la |
georganiseerd door de gemeente Habay, hebben doen opmerken dat ze | commune d'Habay, deux citoyens ont fait remarquer qu'ils regrettaient |
betreurden dat de plannen van de " S.P.G.E." de werkelijkheid niet | que les plans de la S.P.G.E. ne reflètent pas toujours la réalité du |
altijd weergeven; | terrain; |
Overwegende dat de gemeente Chiny tijdens het openbare onderzoekd rie | Considérant que la commune de Chiny a reçu trois courriers de |
bezwarenbrieven (van twee omwonenden) heeft ontvangen; | réclamation (de deux riverains) durant l'enquête publique; |
Gelet op het gunstig geacht advies van de SPW-DGO5 (gebrek aan | Vu l'avis réputé favorable du SPW-DGO5 (absence d'avis); |
advies); Gelet op het gunstig advies van de SPW-DGO van 5 april 2016 voor het | Vu l'avis favorable du SPW-DGO3 émis en date du 5 avril 2016 pour |
geheel van de voorgelegde wijzigingen; | l'ensemble des modifications proposées; |
Gelet op de voorwaardelijke gunstige adviezen van de SPW-DGO4 voor de | Vu les avis favorables sous conditions du SPW-DGO4 pour les |
wijzigingen van het saneringsplan per onderstroomgebied, genummerd als | modifications du PASH numérotées 12.04/12.05/12.06/ |
volgt : 12.04/12.05/12.06/12.09/12.16/12.25/12.29/12.30/12.31/12.32/ 12.33/12.37/12.38/12.41/12.44/12.45/12.47/12.51/12.52/12.54/12.55/12.60; | 12.09/12.16/12.25/12.29/12.30/12.31/12.32/12.33/12.37/12.38/12.41/12.44/12.45/12.47/12.51/12.52/12.54/12.55/12.60; |
Overwegende dat bovenvermelde voorwaarden betrekking hebben op : | Considérant que les conditions susvisées portent sur : |
- het in aanmerking nemen van de actualisering van de bebouwing in de | - la prise en compte de l'actualisation de l'urbanisation dans |
raming van de inwonersequivalenten betrokken bij de wijzigingen | l'estimation des équivalents-habitants concernés par les modifications |
(12.04/12.09/12.25/12.55); | (12.04/12.09/12.25/12.55); |
- de noodzaak om een eenmalige vergunning te vragen in afwijking van | - la nécessité de demander un permis unique en dérogation au plan de |
het gewestplan voor de bouw van een zuiveringsstation | secteur pour la construction de station d'épuration |
(12.05/12.09/12.16/12.25/12.28/12.31/12.32/12.33/12.44/12.45/12.47/12.54); | (12.05/12.09/12.16/12.25/12.28/12.31/12.32/12.33/12.44/12.45/12.47/12.54); |
- de capaciteit van de bestaande zuiveringsstations om het afvalwater | - la capacité des stations d'épuration existantes pour accueillir la |
van de gebieden voorgesteld als gemeenschappelijk saneringsstelsel te | charge des eaux usées des zones proposées en régime d'assainissement |
beheren (12.06/12.28/12.29/12.30/12.41/12.51/12.52); | collectif (12.06/12.28/12.29/12.30/12.41/12.51/12.52); |
- de onmogelijkheid om de woningen betrokken bij de wijziging (12.37) | - l'impossibilité de localiser les habitations concernées par la |
te lokaliseren; | modification (12.37); |
- de aanleg van rioleringen die van het principe van de | - la pose d'égouts qui dérogeraient au principe de lutte contre |
bebouwingsbestrijding zouden afwijken zoals aanbevolen in het ontwerp | |
van ruimtelijk ontwikkelingsplan (12.38/12.54); | l'urbanisation tel que préconisé dans le projet de SDER (12.38/12.54); |
- de motivering van het project van zuiveringsstation (12.60); | - la motivation du projet de station d'épuration (12.60); |
Overwegende dat de wijziging genummerd 12.37 wordt herzien om het | Considérant que la modification numérotée 12.37 est revue pour ne pas |
gedeelte van het perceel "rue de Chiny" nr. 22, gelegen in een | faire passer en assainissement collectif hors zone urbanisable la |
landbouwgebied en niet ingenomen door een woning, niet om te vormen | partie de la parcelle rue de Chiny n° 22 située en zone agricole et |
tot een gemeenschappelijke sanering buiten een bebouwingsgebied; | non occupée par une habitation; |
Overwegende dat de wijziging genummerd 12.58 wordt gewijzigd om het | Considérant que la modification numérotée 12.58 est amendée pour |
perceel van de "rue de la Noue" te handhaven als gemeenschappelijke | maintenir le bas de la rue de la Noue en assainissement collectif; |
sanering; Overwegende dat de andere bovenvermelde wijzigingen zoals voorgesteld | Considérant que les autres modifications susvisées telles que |
in het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per | présentées dans l'avant-projet de modification du PASH de la |
onderstroomgebied van de Semois-Chiers gehandhaafd worden; | Semois-Chiers sont maintenues; |
Gelet op het in bijlage I bedoelde verslag betreffende het ontwerp van | Vu le rapport relatif au projet de modification du plan |
wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de | d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Semois-Chiers, |
Semois-Chiers; | visé à l'annexe Ire; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied |
Article 1er.Le Gouvernement approuve la modification du plan |
van de Semois-Chiers bedoeld in bijlage I is door de Regering | d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Semois-Chiers |
goedgekeurd. | visé à l'annexe I. |
Art. 2.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 6 oktober 2016. | Namur, le 6 octobre 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la |
en Dierenwelzijn, | Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Bijlage I. - Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van | ANNEXE Ire. - Modification du plan d'assainissement par sous-bassin |
de Semois-Chiers | hydrographique de la Semois-Chiers |
Het gewijzigd saneringsplan per onderstroomgebied van de Semois-Chiers | Le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la |
bestaat uit een verslag betreffende de wijzigingen van bedoeld | Semois-Chiers modifié est composé d'un rapport relatif aux |
saneringsplan per onderstroomgebied en de bij elke wijziging horende | modifications dudit PASH et les cartes associées à chaque |
kaarten. | modification. |
De adviezen van de geraadpleegde instellingen en burgers worden in dit | Ce rapport synthétise et commente les avis des instances et des |
verslag samengevat en uitgelegd. Het bevat ook de nodige aanpassingen | citoyens consultés. Il intègre également les ajustements nécessaires |
van de plannen naar gelang van de ontwikkeling van de beschikbare | des plans en fonction de l'évolution des données factuelles |
feitelijke gegevens, met name inzake de aanleg van de netwerken van | disponibles, notamment en termes de réalisation des réseaux de |
collectoren en rioleringen binnen de omtrek van de saneringsplannen | collecteurs et d'égouts, au sein du périmètre des plans |
per onderstroomgebied. | d'assainissement par sous-bassin hydrographique. |
Die gegevens liggen ter inzage bij de "Société publique de gestion de | Ces éléments peuvent être consultés auprès de la Société publique de |
l'eau", 14-16, avenue de Stassart, te 5000 Namen, en kunnen ook op de | Gestion de l'Eau, avenue de Stassart 14-16, à 5000 Namur ainsi que sur |
website van de "S.P.G.E." ingekeken worden: http://www.spge.be | le site de la S.P.G.E. : http://www.spge.be (Rubrique |
(Rubriek "Assainissement"; Subrubriek "Plans d'assainissement | "Assainissement"; Sous-rubrique "Plans d'assainissement (PASH)"). |
(PASH)"). |