Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 15 december 1994 houdende reglement van het contractueel personeel van de beroepsopleiding van de "Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi" (FOREm) en houdende een tijdelijke bepaling voor de personeelsleden die via een spoedexamen geworven worden | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 1994 portant règlement du personnel contractuel de la formation professionnelle de l'Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi et portant une disposition transitoire en ce qui concerne les membres du personnel recrutés par examen d'urgence |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
6 NOVEMBER 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 6 NOVEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 15 december 1994 houdende | Gouvernement wallon du 15 décembre 1994 portant règlement du personnel |
reglement van het contractueel personeel van de beroepsopleiding van | contractuel de la formation professionnelle de l'Office communautaire |
de "Office communautaire et régional de la Formation professionnelle | et régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi (FOREm) et |
et de l'Emploi" (Gemeenschaps- en Gewestdienst voor Beroepsopleiding | portant une disposition transitoire en ce qui concerne les membres du |
en Tewerkstelling) (FOREm) en houdende een tijdelijke bepaling voor de | |
personeelsleden die via een spoedexamen geworven worden | personnel recrutés par examen d'urgence |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 6 mei 1999 betreffende de "Office wallon de | Vu le décret du 6 mai 1999 relatif à l'Office wallon de la Formation |
la Formation professionnelle et de l'Emploi",, inzonderheid op artikel | professionnelle et de l'Emploi, notamment l'article 25, alinéa 1er, |
25, eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 13 maart 2003; | modifié par le décret du 13 mars 2003; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 december 1994 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 1994 portant le |
houdende reglement van het contractueel personeel van de | règlement du personnel contractuel de la formation professionnelle de |
beroepsopleiding van de "Office communautaire et régional de la | l'Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et |
Formation professionnelle et de l'Emploi"(FOREm); | de l'Emploi (FOREm); |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 février 2014; |
februari 2014; | |
Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 11 maart 2014; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 11 mars |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 13 | 2014; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 mars 2014; |
maart 2014; Gelet op het voorstel van het Beheerscomité van de "Office wallon de | Vu la proposition du Comité de gestion de l'Office wallon de la |
la Formation professionnelle et de l'Emploi", gegeven op 18 februari | Formation professionnelle et de l'Emploi, donné le 18 février 2014; |
2014; Gelet op het protocol nr. 645 betreffende de vakbondsonderhandeling | Vu le protocole de négociation syndicale n° 645 du Comité de secteur |
binnen Sectorcomité XVI, opgesteld op 31 maart 2014; | XVI, établi le 31 mars 2014; |
Gelet op het advies nr. 56.456/2 van de Raad van State, gegeven op 2 | Vu l'avis n° 56.456/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 juillet en |
juli 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, 2°, van de wetten op de | application de l'article 84, § 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Vorming en van | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de la Formation et du |
de Minister van Ambtenarenzaken; | Ministre de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van | |
15 december 1994 houdende reglement van het contractueel personeel van | CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté du 15 décembre 1994 portant |
de beroepsopleiding van de "Office communautaire et régional de la | le règlement du personnel contractuel de la formation professionnelle |
Formation professionnelle et de l'Emploi"(FOREm) | de l'Office communautaire et régional de la Formation professionnelle |
Artikel 1.In artikel 2, § 1, van het besluit van de Waalse Regering |
et de l'Emploi (FOREm) |
van 15 december 1994 houdende reglement van het contractueel personeel | Article 1er.A l'article 2, § 1er, de l'arrêté du 15 décembre 1994 |
portant le règlement du personnel contractuel de la formation | |
van de beroepsopleiding van de "Office communautaire et régional de la | professionnelle de l'Office communautaire et régional de la Formation |
Formation professionnelle et de l'Emploi"(FOREm) worden de volgende | professionnelle et de l'Emploi (FOREm), les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° onder punt 2° worden de woorden « de algemene wervingswijze » | 1° au 2°, les mots « le mode général de recrutement » sont remplacés |
vervangen door de woorden « de eenmalige wervingswijze » en wordt de | par les mots « le mode unique de recrutement » et les mots « est passé |
zin « Dit wervingsexamen vindt plaats voor een paritaire jury waarbij | |
de kandidaat zijn beroepsgeschiktheid voor de voorgestelde betrekking | |
kan doen gelden » vervangen door de zin « Aan de hand van dit | devant un jury composé paritairement, qui » sont abrogés; |
wervingsexamen kan de kandidaat zijn beroepsgeschiktheid voor de | |
voorgestelde betrekking doen gelden »; | |
2° punt 3° wordt opgeheven; | 2° le 3° est abrogé; |
3° onder punt 10° worden de woorden « of van een spoedexamen » | 3° au 10°, les mots « ou d'un examen d'urgence » sont abrogés. |
geschrapt. Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "behalve hetgeen in § | 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « sauf ce qui est dit au § |
2 vastgesteld is" geschrapt. | 2 » sont abrogés; |
2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven; | 2° au paragraphe 1er, l'alinéa 2 est abrogé; |
3° paragraaf 2 wordt opgeheven. | 3° le paragraphe 2 est abrogé. |
Art. 3.In artikel 11, 3°, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 3.A l'article 11, 3°, du même arrêté, les mots « ou d'un examen |
of van een spoedexamen » geschrapt. | d'urgence » sont abrogés. |
Art. 4.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 4.L'article 14 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 14.Het Beheerscomité bepaalt het model van de |
« Art. 14.Le Comité de gestion fixe le modèle d'appel à candidature |
kandidaturenoproep alsook, per specialiteit, de aard van de nuttige | ainsi que, par spécialité, la nature de l'expérience professionnelle |
beroepservaring vereist om aan het bekwaamheidsexamen te kunnen | utile requise pour pouvoir participer à l'examen de capacité et les |
deelnemen, alsook de kennis en de vaardigheden waarop het | connaissances et compétences sur lesquelles porte l'examen de |
bekwaamheidsexamen slaat. Het bepaalt eveneens, per specialiteit, de | capacité. Il fixe également, par spécialité, la procédure de |
wervingsprocedure waarin de proeven uitvoerig beschreven worden. | recrutement qui détaille les épreuves. |
Het bekwaamheidsexamen omvat minstens een technische proef ter | L'examen de capacité comporte au minimum une épreuve technique visant |
beoordeling van de vaardigheden en de kennis i.v.m. het beroep en een | à évaluer les compétences et les connaissances liées au métier et une |
proef ter beoordeling van het pedagogisch potentieel en kan ook | épreuve destinée à évaluer le potentiel pédagogique, il peut également |
bestaan : | comporter des épreuves : |
1° uit proeven die betrekking hebben op de theoretische, technische en | 1° portant sur les connaissances théoriques, techniques et générales |
algemene kennis die geëist wordt om de functie uit te oefenen; | requises pour exercer la fonction; |
2° uit proeven die betrekking hebben op de praktische kennis waarvan | 2° portant sur les connaissances pratiques dont le contenu varie |
de inhoud varieert naar gelang van de uit te oefenen functie; | suivant la fonction à assurer; |
3° uit een psychologische test. | 3° psychologique. |
De proeven bedoeld in het tweede lid kunnen selectieproeven zijn. ». | Les épreuves visées à l'alinéa 2 peuvent être éliminatoires. » |
Art. 5.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 14/1, |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 14/1 rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
" Art. 14/1.§ 1. De jury van het bekwaamheidsexamen met het oog op de |
« Art. 14/1.§ 1er. Le jury de l'examen de capacité en vue du |
werving voor de functie van instructeur bestaat minimum uit : | recrutement à la fonction d'instructeur est composé, au minimum : |
1° een voorzitter agent of personeelslid van niveau A uit het | 1° d'un président agent ou membre du personnel de niveau A issu du |
Departement Human resources; | Département des Ressources humaines; |
2° een lijn- of domeinverantwoordelijke van betrokken specialiteit; | 2° d'un responsable de ligne ou de domaine de la spécialité concernée; |
3° voor een derde uit buiten de « Office » gekozen leden met een | 3° pour un tiers, de membres choisis en dehors de l'Office possédant |
erkende expertise in betrokken domein. | une expertise avérée dans le domaine concerné. |
De algemeen bestuurder wijst de juryleden aan. | L'administrateur général désigne les membres du jury. |
Elke representatieve werkgevers- en werknemersorganisatie die zitting | Chaque organisation représentative des employeurs et des travailleurs |
heeft in het Beheerscomité kan ook een deskundige voordragen. Ze | siégeant au Comité de gestion peut également proposer un expert. |
hebben raadgevende stem. | Ceux-ci ont voix délibérative. |
De voorzitter zorgt ervoor dat het reglement nageleefd wordt en dat de | Le président assure le respect du règlement et veille au bon |
procedure vlot verloopt. | déroulement de la procédure. |
§ 2. Op basis van het resultaat voor de verschillende proeven doet de | § 2. Le jury établit, sur base du résultat aux différentes épreuves, |
jury een voorstel tot indeling van de geschikt bevonden kandidaten. | une proposition de classement des candidats jugés aptes. |
§ 3. Het Beheerscomité bepaalt de lijst van de laureaten die opgenomen | § 3. Le Comité de gestion arrête la liste des lauréats qui constituent |
worden in de reserves betreffende de bekwaamheidsexamens. ». | les réserves issues des examens de capacité. » |
Art. 6.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° de woorden « met het oog op de werving voor de functie van | |
coördinator » worden ingevoegd tussen de woorden « De jury van een | 1° les mots « en vue du recrutement à la fonction de coordonnateur » |
bekwaamheidsexamen » en de woorden « is paritair samengesteld »; | sont insérés entre le mot « capacité » et les mots « est composé »; |
2° de woorden « van niveau I » worden vervangen door de woorden « van | 2° les mots « de niveau I » sont remplacés par les mots « de niveau A |
niveau A ». | ». |
Art. 7.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 7.L'article 16 du même arrêté est abrogé. |
Art. 8.In artikel 18, 1°, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met |
Art. 8.L'article 18, 1°, du même arrêté, est complété par les mots « |
de woorden « in artikel 15 met oog op de werving voor een functie van | à l'article 15 en vue du recrutement à une fonction de coordonnateur |
coördinator ». | ». |
Art. 9.Afdeling 4 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 9.La section 4 du même arrêté est abrogée. |
Art. 10.Artikel 19 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 10.L'article 19 du même arrêté est abrogé. |
Art. 11.Artikel 20, 3°, van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 11.L'article 20, 3°, du même arrêté est abrogé. |
HOOFDSTUK II. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 12.§ 1. Elke persoon die voor de datum van inwerkingtreding van |
Art. 12.§ 1er. Toute personne engagée suite à la réussite d'un examen |
dit besluit in dienst genomen wordt nadat hij in de uitgeoefende | d'urgence avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté est |
specialiteit geslaagd is voor een spoedexamen, wordt geacht laureaat | |
te zijn van een bekwaamheidsexamen zoals bepaald bij artikel 5, § 1, | réputée lauréate d'un examen de capacité tel que prévu à l'article 5, |
van het besluit van 15 december 1994 houdende reglement van het | § 1er, de l'arrêté du 15 décembre 1994 portant le règlement du |
contractueel personeel van de beroepsopleiding van de "Office | personnel contractuel de la formation professionnelle de l'Office |
communautaire et régional de la Formation professionnelle et de | communautaire et régional de la Formation professionnelle et de |
l'Emploi" (FOREm). | l'Emploi (FOREm), dans la spécialité exercée. |
§ 2. Elke persoon die in de uitgeoefende specialiteit laureaat is van | § 2. Toute personne lauréate d'un examen d'urgence et engagée au plus |
een spoedexamen en uiterlijk binnen zes maanden na de inwerkingtreding | tard dans les six mois de l'entrée en vigueur du présent arrêté est |
van dit besluit in dienst genomen wordt, wordt geacht laureaat te zijn | |
van een bekwaamheidsexamen zoals bepaald bij artikel 5, § 1, van het | réputée lauréate d'un examen de capacité tel que prévu à l'article 5, |
besluit van 15 december 1994 houdende reglement van het contractueel | § 1er, de l'arrêté du 15 décembre 1994 portant le règlement du |
personeel van de beroepsopleiding van de "Office communautaire et | personnel contractuel de la formation professionnelle de l'Office |
régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi" (FOREm). | communautaire et régional de la Formation professionnelle et de |
l'Emploi (FOREm), dans la spécialité exercée. | |
§ 3. Elke wervingsreserve die ingesteld wordt na de organisatie van | § 3. Toute réserve de recrutement constituée suite à l'organisation |
een spoedexamen wordt gesloten zodra een wervingsreserve na de | d'un examen d'urgence est clôturée dès la constitution d'une réserve |
organisatie van een bekwaamheidsexamen ingesteld wordt, uiterlijk | de recrutement constituée suite à l'organisation d'un examen de |
binnen een maximumtermijn van zes maanden die ingaat op de datum van | capacité et au plus tard dans les six mois maximum à dater de l'entrée |
inwerkingtreding van dit besluit. | en vigueur du présent arrêté. |
Art. 13.De Minister van Tewerkstelling en Vorming en de Minister van |
Art. 13.La Ministre de l'Emploi et de la Formation et le Ministre de |
Ambtenarenzaken zijn belast met de uitvoering van dit besluit. | la Fonction publique sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 6 november 2014. | Namur, le 6 novembre 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi, de la Formation, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
C. LACROIX | C. LACROIX |