← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van een schaal voor de kwijtschelding van de boete die van toepassing is op de belasting op de huishoudelijke afvalstoffen bedoeld in artikel 28 van het decreet van 25 juli 1991 betreffende de belasting op de afvalstoffen in het Waalse Gewest "
Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van een schaal voor de kwijtschelding van de boete die van toepassing is op de belasting op de huishoudelijke afvalstoffen bedoeld in artikel 28 van het decreet van 25 juli 1991 betreffende de belasting op de afvalstoffen in het Waalse Gewest | Arrêté du Gouvernement wallon établissant un barème de remise de l'amende applicable à la taxe sur les déchets ménagers prévue par l'article 28 du décret du 25 juillet 1991 relatif à la taxation des déchets en Région wallonne |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 6 MEI 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van een schaal voor de kwijtschelding van de boete die van toepassing is op de belasting op de huishoudelijke afvalstoffen bedoeld in artikel 28 van het decreet van 25 juli 1991 betreffende de belasting op de afvalstoffen in het Waalse Gewest De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 6 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon établissant un barème de remise de l'amende applicable à la taxe sur les déchets ménagers prévue par l'article 28 du décret du 25 juillet 1991 relatif à la taxation des déchets en Région wallonne Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 25 juli 1991 betreffende de belasting op de | Vu le décret du 25 juillet 1991 relatif à la taxation des déchets en |
afvalstoffen in het Waalse Gewest, inzonderheid op artikel 28, | Région wallonne, notamment l'article 28, modifié par les décrets des |
gewijzigd bij de decreten van 16 juli 1998 en 16 december 1998, hierna | 16 juillet 1998 et 16 décembre 1998, ci-après dénommé « le décret »; |
« het decreet » genoemd; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 maart 1999; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 mars 1999; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 31 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 mars 1999; |
maart 1999; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que les modifications apportées par |
de bij dit besluit aangebrachte wijzigingen een gunstiger stelsel voor | le présent arrêté instaurent un régime plus favorable pour les |
de belastingplichtigen invoeren en dat de aanmaningen betreffende de | redevables et que l'envoi des rappels de paiement de la taxe pour |
betaling van de belasting voor het belastingjaar 1998 binnen de maand | l'exercice fiscal 1998 doit être effectué dans le courant du mois de |
februari 1999 moeten worden verzonden; | février 1999; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 26 april 1999 | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 26 avril 1999 en application de |
overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, |
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Begroting en Financiën, | Sur la proposition du Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi |
Tewerkstelling en Vorming en van de Minister van Leefmilieu, | et de la Formation et du Ministre de l'Environnement, des Ressources |
Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, | naturelles et de l'Agriculture, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de kwijtschelding van de boete bedoeld in artikel 28 |
Article 1er.Il est établi le barème suivant de remise de l'amende |
van het decreet van 25 juli 1991 betreffende de belasting op de | prévue à l'article 28 du décret du 25 juillet 1991 relatif à la |
afvalstoffen in het Waalse Gewest wordt, voor zover ze toepasselijk is | |
op de belasting op de huishoudelijke afvalstoffen, de volgende schaal | taxation des déchets en Région wallonne en tant qu'elle est applicable |
vastgelegd : | à la taxe sur les déchets ménagers : |
1° de boete is niet verschuldigd als de belastingplichtige de | 1° l'amende n'est pas due si le redevable effectue le paiement de la |
belasting betaalt binnen tien dagen na de verzending van de aanmaning; | taxe dans les dix jours de l'envoi du rappel de paiement; |
2° de boete is niet verschuldigd als de belastingplichtige het | 2° l'amende n'est pas due si le redevable est bénéficiaire du minimex |
bestaansminimum geniet krachtens de bepalingen van de wet van 7 | suivant les dispositions de la loi sur le minimex du 7 août 1974 ou |
augustus 1974 tot instelling van het recht op het bestaansminimum of | s'il établit que ses revenus sont égaux ou inférieurs au minimum de |
als hij bewijst dat zijn inkomens gelijk zijn aan of lager zijn dan | moyens d'existence, à condition que le redevable s'acquitte du |
het bestaansminimum, op voorwaarde dat hij de belasting voluit betaalt | paiement intégral de la taxe ou du respect ponctuel des facilités de |
of de eventueel toegestane betaalfaciliteiten in acht neemt; | paiement éventuellement accordées pour l'acquittement de ladite taxe; |
3° de boete is niet verschuldigd door de belastingplichtige die buiten | 3° l'amende n'est pas due par les redevables qui, absents de leur |
zijn wil om van zijn woonplaats weggehouden werd om buitengewone | domicile par suite de circonstances exceptionnelles indépendantes de |
redenen en bijgevolg geen kennis heeft kunnen nemen van het | leur volonté ont été dans l'impossibilité de prendre connaissance de |
aanslagbiljet binnen de voor de betaling van de belasting | l'avertissement-extrait de rôle dans le délai accordé pour le paiement |
voorgeschreven termijn. | de la taxe. |
De belastingplichtige moet het bewijs leveren van die buitengewone | Il incombe aux redevables de fournir la preuve de ces circonstances |
redenen. | exceptionnelles. |
Art. 2.De Minister van Begroting is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Le Ministre du Budget et des Finances est chargé de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 6 mei 1999. | Namur, le 6 mai 1999. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
Patrimonium, | et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, | Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, | Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |