Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 tot uitvoering van het decreet van 14 december 2006 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de "initiatives de développement de l'emploi dans le secteur des services de proximité à finalité sociale" , afgekort: "I.D.E.S.S. " | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juin 2007 portant exécution du décret du 14 décembre 2006 relatif à l'agrément et au subventionnement des initiatives de développement de l'emploi dans le secteur des services de proximité à finalité sociale, en abrégé: « I.D.E.S.S. » |
---|---|
6 JUNI 2024. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 6 JUIN 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 tot uitvoering van het | Gouvernement wallon du 21 juin 2007 portant exécution du décret du 14 |
decreet van 14 december 2006 betreffende de erkenning en de | décembre 2006 relatif à l'agrément et au subventionnement des |
subsidiëring van de "initiatives de développement de l'emploi dans le | initiatives de développement de l'emploi dans le secteur des services |
secteur des services de proximité à finalité sociale" (initiatieven | de proximité à finalité sociale, en abrégé: « I.D.E.S.S. » |
tot ontwikkeling van de werkgelegenheid in de sector van de | |
buurtdiensten met een maatschappelijk doel), afgekort: "I.D.E.S.S. " | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 14 december 2006 betreffende de erkenning en | Vu le décret du 14 décembre 2006 relatif à l'agrément et au |
de subsidiëring van de initiatieven tot ontwikkeling van de | subventionnement des initiatives de développement de l'emploi dans le |
werkgelegenheid in de sector van de buurtdiensten met een | |
maatschappelijk doel, afgekort : "I.D.E.S.S.", artikel 2, laatstelijk | secteur des services de proximité à finalité sociale, en abrégé : « |
gewijzigd bij het decreet van 21 december 2016, artikel 4, artikel 5, | I.D.E.S.S. », l'article 2, modifié en dernier lieu par le décret du 21 |
gewijzigd bij het decreet van 20 november 2008, artikel 6, artikel 7, | décembre 2016, l'article 4, l'article 5, modifié par le décret du 20 |
novembre 2008, l'article 6, l'article 7, l'article 8, modifié par le | |
artikel 8, gewijzigd bij het decreet van 20 november 2008, artikel 12, | décret du 20 novembre 2008, l'article 12, modifié en dernier lieu par |
laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 17 juli 2018, artikel 12 | le décret du le 17 juillet 2018, l'article 12 bis, inséré par le |
bis, ingevoegd bij het decreet van 27 oktober 2011, artikel 13, | décret du 27 octobre 2011, l'article 13, modifié en dernier lieu par |
laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 10 juni 2021, artikel 14, | le décret du 10 juin 2021, l'article 14, l'article 15, l'article 16, |
artikel 15, artikel 16, artikel 17 en artikel 20; | l'article 17 et l'article 20 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon, du 21 juin 2007 portant exécution |
uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 14 december 2006 | du décret du 14 décembre 2006 relatif à l'agrément et au |
betreffende de erkenning en de subsidiëring van de initiatieven tot | subventionnement des initiatives de développement de l'emploi dans le |
ontwikkeling van de werkgelegenheid in de sector van de buurtdiensten | secteur des services de proximité à finalité sociale, en abrégé |
met een maatschappelijk doel, afgekort : | |
"I.D.E.S.S."; | " I.D.E.S.S. "; |
Gelet op het rapport van 1 september 2023 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 1er septembre 2023 établi en application de l'article |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 september 2023; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 septembre 2023; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 25 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 octobre 2023; |
oktober 2023; Gelet op het advies van "Wallonie Finances Expertises", uitgebracht op 18 september 2023; | Vu l'avis de Wallonie Finances Expertises, donné le 18 septembre 2023; |
Gelet op het advies van de "Conseil wallon de l'Economie sociale" | |
(Waalse raad voor sociale economie), gegeven op 30 november 2023; | Vu l'avis du Conseil wallon de l'Economie sociale, donnée le 30 novembre 2023; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen een termijn van dertig dagen, | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de trente jours, |
gericht aan de Raad van State, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 26 april 2024 op | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 26 avril 2024 au |
de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat, sous le numéro |
nummer 76.288/4; | 76.288/4; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 29 april 2024 om | Vu la décision de la section de législation du 29 avril 2024 de ne pas |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § |
op 12 januari 1973; | 5, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies van de "Conseil économique, social et | Considérant l'avis du Conseil économique, social et environnemental de |
environnemental de Wallonie" (Economische, Sociale en Milieuraad van | |
Wallonië), gegeven op 20 november 2023; | Wallonie, donné le 20 novembre 2023; |
Gelet op het advies van de "Fédération des CPAS" (Federatie van de Ocmw's), gegeven op 21 november 2023; | Considérant l'avis de la Fédération des CPAS, donnée le 21 novembre 2023; |
Overwegende dat de in dit besluit bedoelde subsidies worden berekend | Considérant que les subventions visées par le présent arrêté sont |
op basis van de groei van de gezondheidsindex sinds 2015, beperkt door | calculées sur base de la croissance de l'indice santé depuis 2015 |
de groei van het IDESS-budget van 2015 tot 2023; | limité par la croissance du budget IDESS de 2015 à 2023; |
Overwegende dat de tekst tot doel heeft subsidies te indexeren ten | Considérant que le texte vise une indexation des subventions au profit |
gunste van de erkende "I.D.E.S.S."; | des I.D.E.S.S. agréés; |
Overwegende dat dit de enige regeling is, ingesteld door het decreet | Considérant qu'il s'agit du seul dispositif, institué par le décret du |
van 20 november 2008 over de sociale economie in Wallonië, die geen automatische indexering of een gereguleerde basis heeft; Overwegende dat de niet-terugwerkende kracht van besluiten de regel is maar dat de terugwerkende kracht gerechtvaardigd kan zijn als dit door een wettelijke bepaling wordt toegestaan, en dat bij het ontbreken van een wettelijke machtiging terugwerkende kracht slechts bij uitzondering kan worden toegestaan als dit noodzakelijk is voor de continuïteit van de openbare dienst of voor de regeling van een feitelijke of juridische situatie, en op voorwaarde dat de eisen van rechtszekerheid en individuele rechten worden gerespecteerd; Overwegende dat een deel van dit besluit terugwerkende kracht op 1 januari 2023 moet krijgen; | 20 novembre 2008 relatif à l'économie sociale en Wallonie, qui ne bénéficie pas de l'indexation automatique ni d'une base réglementée; Considérant que la non-rétroactivité des arrêtés est de règle, qu'elle peut toutefois être justifiée si elle est autorisée par une disposition législative et qu'en l'absence d'autorisation légale, la rétroactivité peut être admise uniquement à titre exceptionnel, lorsqu'elle est nécessaire à la continuité du service public ou à la régularisation d'une situation de fait ou de droit, et pour autant qu'elle respecte les exigences de la sécurité juridique et les droits individuels; Considérant qu'il y a lieu de faire rétroagir une partie du présent arrêté à la date du 1er janvier 2023; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Economie; | Sur la proposition de la Ministre de l'Economie sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 21 |
Article 1er.A l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
juni 2007 tot uitvoering van het decreet van de Waalse Regering van 14 | wallon du 21 juin 2007 portant exécution du décret du 14 décembre 2006 |
december 2006 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de | relatif à l'agrément et au subventionnement des initiatives de |
initiatieven tot ontwikkeling van de werkgelegenheid in de sector van | développement de l'emploi dans le secteur des services de proximité à |
de buurtdiensten met een maatschappelijk doel, afgekort: "I.D.E.S.S. | finalité sociale, en abrégé : " I.D.E.S.S. ", modifié par l'arrêté du |
", gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 24 september | Gouvernement wallon du 24 septembre 2015, les modifications suivantes |
2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° punt 6° wordt vervangen door wat volgt: | 1° le 6° est remplacé par ce qui suit : |
"6° "Minister": de Minister van Sociale Economie"; | « 6° « le Ministre » : le Ministre qui a l'Economie sociale dans ses |
attributions »; | |
2° punt 7° wordt vervangen als volgt: | 2° le 7° est remplacé par ce qui suit : |
"7° "Administratie": de Directie Sociale economie van het Departement | « 7° « l'Administration » : la direction de l'Economie sociale, du |
economische ontwikkeling van de Waalse Overheidsdienst Economie, Werk | département du Développement économique du Service public de Wallonie |
en Onderzoek"; | Economie, Emploi et Recherche »; |
3° punt 8° wordt vervangen door wat volgt: | 3° le 8° est remplacé par ce qui suit : |
"8° "Commissie": de advies- en erkenningscommissie van de sociale | « 8° « la Commission » : la Commission consultative et d'agrément des |
economiebedrijven bedoeld in artikel 1, 7°, van het decreet; "; | entreprises d'économie sociale telle que visée à l'article 1er, 7°, du |
4° punt 10° wordt vervangen door wat volgt: | décret. »; 4° le 10° est remplacé par ce qui suit : |
"10° "aanleg en onderhoud van groene ruimtes": de werken betreffende | « 10° aménagement et entretien des espaces verts » : les travaux |
de aanleg en het onderhoud van kleine groene ruimtes zoals: | d'aménagement et entretien des espaces verts de minime importance tels |
a) het maaien van grasperken; | que : a) la tonte de pelouses; |
b) het snoeien van hagen; | b) la taille des haies; |
c) de onkruidbestrijding rondom woningen en binnenplaatsen; | c) le désherbage des abords de l'habitation et des cours; |
d) het omspitten van tuinen en moestuinen; | d) le bêchage des jardins et des potagers; |
e) het kappen van brandhout; | e) le façonnage de bois de chauffage; |
f) het opruimen en afvoeren van afval en/of bladeren en takken; | f) le ramassage et l'évacuation des déchets ou des feuilles et |
g) het schoonmaken van de grafzerken; | branchages; g) le nettoyage des tombes; |
h) het sneeuwruimen en het wieden van onkruid op de voetpaden;"; | h) le déneigement et le désherbage des trottoirs; »; |
5° in 11° worden de woorden "artikel 3, § 1er, 3° en 4°" vervangen | 5° au 11°, les mots « l'article 3, § 1er, 3° et 4° » sont remplacés |
door de woorden "artikel 3, § 1, 3° tot en met 7°"; | par les mots « l'article 3, § 1er, 3° à 7° »; |
6° in 12° worden de woorden "artikel 3, § 1er, 3° en 4°" vervangen | 6° au 12°, les mots « l'article 3, § 1er, 3° et 4° » sont remplacés |
door de woorden "artikel 3, § 1, 3° tot en met 7°"; | par les mots « l'article 3, § 1er, 3° à 7° »; |
7° in 13° worden de woorden "artikel 3, § 1, 3° en 4°, van het | 7° au 13° les mots « l'article 3, § 1er, 3° et 4°, du décret » sont |
decreet" vervangen door de woorden "artikel 3, § 1, 3° tot en met 7°". | remplacés par les mots « l'article 3, § 1er, 3° à 7° ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
het besluit van de Waalse Regering van 24 september 2015, worden de | l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 septembre 2015, les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 1° à l'alinéa 2, les modifications suivantes sont apportées : |
a) de woorden "neemt de vorm aan van een vennootschap met een | a) les mots « doit adopter la forme d'une société à finalité sociale |
maatschappelijk doel zoals bedoeld in artikel 1, eerste lid, 1°, b), | telle que visée à l'article 1er, alinéa 1er, 1°, b), du décret » sont |
van het decreet" worden vervangen door de woorden "neemt de vorm aan | remplacés par les mots « adopte la forme d'une société agréée en tant |
van een vennootschap die erkend is als sociale onderneming zoals | |
bedoeld in artikel 8: 5, § 1, van het Wetboek van vennootschappen en | qu'entreprise sociale visée à l'article 8: 5, § 1er, du Code des |
verenigingen. "; | sociétés et des associations. »; |
Art. 3.de woorden "In dat geval wordt ze bij Federale Overheidsdienst |
b) les mots « Dans ce cas, elle doit être enregistrée auprès du |
Financiën geregistreerd overeenkomstig de artikelen 400 tot 408 van | Service public fédéral Finances conformément aux articles 400 à 408 du |
het Wetboek van de inkomstenbelastingen " worden opgeheven; | Code des Impôts sur les revenus. » sont abrogés; |
2° in het derde lid worden de woorden "neemt de vorm aan van een | 2° à l'alinéa 3, les mots « doit adopter la forme d'une société à |
vennootschap met een maatschappelijk doel zoals bedoeld in artikel 1, | |
eerste lid, 1°, b), van het decreet" vervangen door de woorden "neemt | finalité sociale telle que visée à l'article 1er, alinéa 1er, 1°, b), |
de vorm aan van een vennootschap die erkend is als sociale onderneming | du décret » sont remplacés par les mots « adopte la forme d'une |
zoals bedoeld in artikel 8: 5, § 1, van het Wetboek van | société agréée en tant qu'entreprise sociale visée à l'article 8: 5, § |
vennootschappen en verenigingen."; | 1er, du Code des sociétés et des associations. »; |
3° in het zesde lid worden de woorden "moet de vorm aannemen van een | 3° à l'alinéa 6, les mots « doit adopter la forme d'une société à |
vennootschap met een maatschappelijk doel zoals bedoeld in artikel 1, | |
eerste lid, 1°, b, van het decreet" vervangen door de woorden "neemt | finalité sociale telle que visée à l'article 1er, alinéa 1er, 1°, b), |
de vorm aan van een vennootschap die erkend is als sociale onderneming | du décret » sont remplacés par les mots « adopte la forme d'une |
zoals bedoeld in artikel 8: 5, § 1e, van het Wetboek van | société agréée en tant qu'entreprise sociale visée à l'article 8: 5, § |
vennootschappen en verenigingen.". | 1er, du Code des sociétés et des associations. ». |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
het besluit van de Waalse Regering van 24 september 2015, worden de | l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 septembre 2015, les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 1° au paragraphe 1er, les modifications suivantes sont apportées : |
a) in 6°, a), worden de woorden ""Agence wallonne pour l'Intégration | a) au 6°, a), les mots « l'Agence wallonne pour l'Intégration des |
des Personnes handicapées" (Waals Agentschap voor de integratie van | Personnes handicapées » sont remplacés par les mots « l'Agence |
Gehandicapte Personen" vervangen door de woorden "Agence wallonne pour | |
une vie de qualité" (Waals Agentschap voor Levenskwaliteit); | wallonne pour une vie de qualité »; |
b) in 7° worden de woorden "eenoudergezin overeenstemmen, die een | b) au 7°, les mots « famille monoparentale qui ne dépassent pas un |
bruto-inkomen van hoogstens euro 1 740 per maand hebben en die | |
gewoonlijk kinderbijslag ontvangen" vervangen door de woorden | revenu de euro 1.740,15 brut par mois » sont remplacés par les mots « |
"eenoudergezin die het inkomen bepaald overeenkomstig artikel 12, | famille monoparentale qui ne dépassent pas les revenus déterminés en |
eerste lid, 1°, van het decreet van 8 februari 2018 betreffende het | vertu de l'article 12, alinéa 1er, 1°, du décret du 8 février 2018 |
beheer en de betaling van de gezinsbijslagen niet overschrijden"; | relatif à la gestion et au paiement des prestations familiales "; |
2° in paragraaf 2, derde lid, worden de woorden "vastgelegd tussen | 2° au paragraphe 2, alinéa 3, les mots « fixé entre 12,10 euros |
minimum 12,10 en maximum 18,15 euro" vervangen door de woorden | minimum et 18,15 euros » sont remplacés par les mots « fixé entre 13,8 |
"vastgesteld tussen minimum 13,8 euro en 20,82 euro"; | euros minimum et 20,82 euros »; |
3° in paragraaf 3, derde lid, worden de woorden "vastgelegd op maximum | 3° au paragraphe 3, alinéa 3, les mots « fixé à 12,10 euros » sont |
12,10 euro" vervangen door de woorden "vastgelegd op maximum 13,87 | remplacés par les mots " fixé à 13,87 euros »; |
euro"; 4° in paragraaf 4, tweede lid, worden de woorden "vastgelegd tussen | 4° au paragraphe 4, alinéa 2, les mots « fixé entre 12,10 euros |
minimum 12,10 en maximum 18,15 euro" vervangen door de woorden | minimum et 18,15 euros » sont remplacés par les mots « fixé entre |
"vastgesteld tussen minimum 13,8 euro en 20,82 euro"; | 13,87 euros minimum et 20,82 euros »; |
5° in paragraaf 5, tweede lid, worden de woorden "vastgelegd op | 5° au paragraphe 5, alinéa 2, les mots « fixé à 12,10 euros » sont |
maximum 12,10 euro" vervangen door de woorden "vastgelegd op maximum 13,87 euro"; | remplacés par les mots « fixé à 13,87 euros »; |
6° in paragraaf 7, tweede lid, worden de woorden "vastgelegd op | 6° au paragraphe 7, aliéna 2, les mots « fixé à 8,47 euros » sont |
maximum 8,47 euro" vervangen door de woorden "vastgelegd op maximum 9,71 euro"; | remplacés par les mots « fixé à 9,71 euros »; |
7° in paragraaf 9 worden de woorden "vastgelegd tussen minimum 8,47 | 7° au paragraphe 9, les mots « fixé entre 8,47 euros minimum et 18,15 |
euro en maximum 18,15 euro" vervangen door de woorden "vastgesteld | euros » sont remplacés par les mots « fixé entre 9,71 euros minimum et |
tussen minimum 13,8 euro en maximum 20,82 euro"; | 20,82 euros »; |
8° in paragraaf 9bis worden de woorden "het Waalse Wetboek van | 8° au paragraphe 9 bis, les mots « Code wallon du Logement et de |
Huisvesting en Wonen" vervangen door de woorden "het Waalse Wetboek | l'Habitat » sont remplacés par les mots « Code wallon de l'habitation |
van Duurzaam Wonen"; | durable »; |
9° in paragraaf 11 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 9° au paragraphe 11, les modifications suivantes sont apportées : |
a) de woorden "de vijfde en de zesde maand" worden telkens vervangen | a) les mots « cinquième et sixième mois » sont à chaque fois remplacés |
door de woorden "de maanden september en oktober"; | par les mots « mois de septembre et octobre »; |
b) de paragraaf wordt aangevuld met wat volgt: | b) le paragraphe est complété par ce qui suit : |
"De in de bovenstaande paragrafen vermelde tarieven zijn de tarieven | « Les tarifs indiqués dans les paragraphes susvisés sont ceux indexés |
die zijn geïndexeerd op1 januari 2023. "; | au 1er janvier 2023. »; |
10° in paragraaf 12 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 10° au paragraphe 12, les modifications suivantes sont apportées : |
a) de woorden "artikel 1, eerste lid 1, 1°, a), c), en d), van het | a) les mots « l'article 1er, alinéa 1er, a), c) et d), du décret » |
decreet" worden vervangen door de woorden "artikel 1, eerste lid 1, | sont remplacés par les mots « l'article 1er, alinéa 1er, du décret »; |
van het decreet"; | |
b) de woorden "artikel 3, § 1, 3° en 4°" worden vervangen door de | b) les mots « l'article 3, § 1er, 3° et 4° » sont remplacés par les |
woorden "artikel 3, § 1, 3° tot en met 7°"; | mots « l'article 3, § 1er, 3° à 7° »; |
c) de woorden "op jaarbasis" worden ingevoegd tussen de woorden "het | c) il est complété par les mots « sur base annuelle ». |
totaalaantal begunstigden" en het woord "vertegenwoordigt". | |
Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 4.L'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 24 september 2015, worden de volgende | Gouvernement wallon du 24 septembre 2015, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "na advies van het | 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « après avis du |
Commissariaat Easi-Wal" vervangen door "na advies van de Commissie"; | Commissariat Easi-Wal » sont remplacés par « après avis de la Commission »; |
2° in paragraaf 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2° au paragraphe 2, les modifications suivantes sont apportées : |
a) in het eerste lid wordt 10° opgeheven; | a) à l'alinéa 1er, le 10° est abrogé; |
b) in lid 4 worden de woorden "of van de Adviescommissie van het | b) à l'alinéa 4, les mots « ou de la Commission consultative du DIISP |
"DIISP"" geschrapt. | » sont abrogés. |
Art. 6.In Hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt een artikel 5/1 |
Art. 5.Dans le chapitre III du même arrêté, il est inséré un article |
ingevoegd, luidend als volgt: | 5/1 rédigé comme suit : |
" Art. 5/1.De "I.D.E.S.S." die een in artikel 2, eerste lid, van het |
« Art. 5/1.L'I.D.E.S.S. qui souhaite ajouter ou retirer à son |
decreet bedoelde activiteit aan haar erkenning wil toevoegen of | agrément une activité visée à l'article 2, alinéa 1er, du décret en |
intrekken, moet een aanvraag indienen bij de Administratie. | fait la demande auprès de l'Administration. |
De Administratie bepaalt het model voor het aanvraagformulier. | L'Administration détermine le modèle de formulaire demande. |
Voor de procedure voor uitbreiding of vermindering van de activiteiten | La procédure d'extension ou de diminution des activités de |
van de "I.D.E.S.S." gelden dezelfde modaliteiten als die bedoeld in | l'I.D.E.S.S. est régie selon les mêmes modalités que celles visées à |
artikel 4. | l'article 4. |
De uitbreiding of vermindering van de activiteit wordt van kracht op 1 | L'extension ou la diminution d'activité entre en vigueur le 1er |
januari van het jaar dat volgt op de indiening van de aanvraag, op | janvier de l'année suivant l'introduction de la demande lorsque |
voorwaarde dat die uiterlijk 31 augustus werd ingediend. Anders treedt | celle-ci a eu lieu au plus tard le 31 août. Dans le cas contraire, |
ze in werking op 1 januari van het volgende jaar. ". | elle entre en vigueur le 1er janvier de l'année d'après. ". |
Art. 7.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 6.L'article 6 du même arrêté est complété par un paragraphe 4 |
paragraaf 4, luidend als volgt: | rédigé comme suit : |
" § 4. In het geval van een beslissing om zijn erkenning als | « § 4. En cas de décision de retrait de son agrément en qualité |
"I.D.E.S.S." in te trekken, mag de aanvrager binnen drie jaar na deze | d'I.D.E.S.S., la demanderesse n'introduit pas de nouvelle demande |
intrekkingsbeslissing geen nieuwe aanvraag voor een erkenning of een | d'agrément ou d'un renouvellement de celui-ci dans les trois ans qui |
uitbreiding van de erkenning rechtstreeks of via een leidinggevende | suivent cette décision de retrait ni directement ni par |
werknemer van het bedrijf indienen. | l'interposition d'un dirigeant de l'entreprise. |
In het geval van een beslissing om zijn erkenning als "I.D.E.S.S." te | En cas de décision de suspension de son agrément en qualité |
schorsen, mag de aanvrager geen nieuwe aanvraag voor erkenning of | d'I.D.E.S.S., la demanderesse n'introduit pas de nouvelle demande |
verlenging indienen tijdens de schorsingsperiode, tenzij, in het geval | d'agrément ou de renouvellement pendant la durée de la suspension sauf |
van een verlenging van een erkenning, de erkenning afloopt tijdens de | si dans le cadre d'un renouvellement d'agrément l'échéance de celui-ci |
schorsingsperiode. ". | intervient pendant la période de suspension. ». |
Art. 8.In hetzelfde besluit wordt Hoofdstuk V, dat de artikelen 8, 9 en 10 omvat, opgeheven. |
Art. 7.Dans le même arrêté, le chapitre V, comprenant les articles 8, 9 et 10, est abrogé. |
Art. 9.In artikel 11 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
Art. 8.A l'article 11 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
het besluit van de Waalse Regering van 16 december 2021, worden de | l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 décembre 2021, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 1° au paragraphe 1er, les modifications suivantes sont apportées : |
a) in lid 1 worden de woorden "een jaarlijkse subsidie van 1.000 euro" | a) à l'alinéa 1er, les mots « une subvention annuelle de 1.000 euros » |
vervangen door de woorden "een jaarlijkse subsidie van 1.105 euro"; | sont remplacés par les mots « une subvention annuelle de 1.105 euros »; |
b) in lid 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | b) à l'alinéa 2, les modifications suivantes sont apportées : |
(1) in de inleidende zin worden de woorden "11.000" vervangen door de | (1) dans la phrase liminaire, les mots « 11.000 » sont remplacés par |
woorden "12.157"; | les mots « 12.157 »; |
(2) in 3° worden de woorden "nog niet tevoren is ontvangen" vervangen | (2) au 3° le mot « précédemment » est remplacé par les mots « dans les |
door de woorden "de afgelopen 4 jaar nog niet is ontvangen. "; | quatre dernières années. »; |
c) in lid 3 worden de woorden "een jaarlijkse subsidie van 13.000 | c) à l'alinéa 3, les mots « subvention annuelle de 13.000 euros " sont |
euro" vervangen door de woorden "een jaarlijkse subsidie van 14.368 euro; | remplacés par les mots « subvention annuelle de 14.368 euros "; |
d) in het vierde lid worden de woorden "van 1.000 euro" vervangen door | d) à l'alinéa 4, les mots « d'un montant de 1.000 euros » sont |
de woorden "van 1.105 euro"; | remplacés par les mots « d'un montant de 1.105 euros »; ; |
e) het zesde lid wordt opgeheven; | e) l'alinéa 6 est abrogé; |
2° paragraaf 2 wordt opgeheven. | 2° le paragraphe 2 est abrogé. |
Art. 10.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 9.A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° de woorden "in artikel 11, § 1" worden vervangen door de woorden | 1° les mots " à l'article 11, § 1er, » sont remplacés par les mots « |
"in dit hoofdstuk"; | dans le présent chapitre »; |
2° in de Franse versie worden de woorden "la la loi du 16 mai 2003" | 2° les mots « la la loi du 16 mai 2003 » sont remplacés par les mots « |
vervangen door de woorden "la loi du 16 mai 2003"; | la loi du 16 mai 2003 »; |
3° het artikel wordt aangevuld met volgend lid: | 3° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"De subsidies worden betaald in verschillende schijven, waarvan de | « Les subventions sont liquidées en plusieurs tranches, la première |
eerste een voorschot kan zijn. ". | pouvant constituer une avance. ». |
Art. 11.In hetzelfde besluit wordt een artikel 12/1 ingevoegd, |
Art. 10.Dans le même arrêté, il est inséré un article 12/1 rédigé |
luidend als volgt: | comme suit : |
" Art. 12/1.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare |
« Art. 12/1.§ 1er. Dans la limite des moyens budgétaires disponibles, |
le montant de la subvention annuelle d'encadrement visée à l'article | |
begrotingsmiddelen wordt het bedrag van de in artikel 13 van het | 13 du décret est déterminé sur base du nombre de travailleurs exprimé |
decreet bedoelde jaarlijkse begeleidingssubsidie vastgesteld op basis | |
van het aantal werknemers uitgedrukt in voltijds equivalenten (VTE). | en équivalent temps plein, en abrégé ETP. |
De schaal voor de jaarlijkse begeleidingssubsidie is als volgt, | Le barème de la subvention annuelle d'encadrement est le suivant, |
wanneer de "I.D.E.S.S.": | lorsque l'I.D.E.S.S. occupe : |
1° twee voltijds equivalenten in dienst neemt, 18.768 euro voor een | 1° deux ETP, 18.768 euros pour l'occupation d'un employé d'encadrement |
halftijds leidinggevend werknemer; | à mi-temps; |
2° drie voltijds equivalenten in dienst neemt, 32.496 euro voor een | 2° trois ETP, 32.496 euros pour l'occupation d'un employé |
voltijds leidinggevend werknemer; | d'encadrement à temps plein; |
3° vijf voltijds equivalenten in dienst neemt, 50.364 euro voor | 3° cinq ETP, 50.364 euros pour l'occupation d'un-et-demi employés |
anderhalf voltijds leidinggevend werknemer; | d'encadrement à temps plein; |
4° acht voltijds equivalenten in dienst neemt, 64.990 euro voor twee | 4° huit ETP, 64.990 euros pour l'occupation de deux employés |
voltijds leidinggevende werknemers; | d'encadrement à temps plein; |
5° tien voltijds equivalenten in dienst neemt, 82.860 euro voor | 5° dix ETP, 82.860 euros pour l'occupation de deux-et-demi employés |
tweeënhalf voltijds leidinggevende werknemers; | d'encadrement à temps plein; |
6° dertien voltijds equivalenten in dienst neemt, 97.487 euro voor | 6° treize ETP, 97.487 euros pour l'occupation de trois employés |
drie voltijds leidinggevende werknemers; | d'encadrement à temps plein; |
7° vijftien voltijds equivalenten in dienst neemt, 112.114,81 euro | 7° quinze ETP, 112.114,81 euros pour l'occupation de trois-et-demi |
voor drieënhalfvoltijds leidinggevende werknemers. | employés d'encadrement à temps plein. |
Wanneer de "I.D.E.S.S." de subsidie bedoeld in artikel 12bis van het | Lorsque l'I.D.E.S.S. bénéficie de la subvention visée à l'article |
decreet geniet, wordt het bedrag van de begeleidingssubsidie | 12bis du décret, le montant de la subvention d'encadrement est réduit |
verminderd met 4.904 euro per halve VTE waarvoor de | de 4.904 euros par demi ETP pour lequel la subvention d'encadrement |
begeleidingssubsidie wordt toegekend. | est octroyée. |
In afwijking van paragraaf 2 kan een "I.D.E.S.S." die, vóór 1 januari | Par dérogation à l'alinéa 2, l'I.D.E.S.S. qui bénéficiait, avant le 1er |
2022, in het kader van haar erkenning als "I.D.E.S.S.", een subsidie | janvier 2022, dans le cadre de son agrément en tant qu'I.D.E.S.S., |
ontving krachtens het decreet van 25 april 2002 betreffende de | d'une subvention en vertu du décret du 25 avril 2002 relatif aux aides |
tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming van | visant à favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés par |
niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en | les pouvoirs locaux, régionaux et communautaires, par certains |
gemeenschapsoverheden, door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële | employeurs du secteur non marchand, de l'enseignement, le montant de |
sector, het onderwijs, wordt het in lid 2 bedoelde bedrag van de | la subvention visé à l'alinéa 2 est réduit du montant dont l'employeur |
subsidie verminderd met het bedrag waarvan de werkgever geniet | |
krachtens voormeld decreet van 10 juni 2021. | bénéficie en vertu du décret du 10 juin 2021 précité. |
§ 2. Elk jaar in mei dient de "I.D.E.S.S." een aanvraag voor een | § 2. L'I.D.E.S.S. introduit la demande de subvention d'encadrement, |
begeleidingssubsidie in bij de Administratie met behulp van het | chaque année au mois de mai, auprès de l'Administration via le |
formulier bedoeld in artikel 5/1, lid 2. | formulaire visé à l'article 5/1, alinéa 2. |
Een kopie van de arbeidsovereenkomsten van de leidinggevende | Elle y joint une copie des contrats de travail des employés |
werknemers is bijgevoegd. | d'encadrement. |
§ 3. Voor de bepaling van het bedrag van het voorschot op de | § 3. Pour déterminer le montant de l'avance de la subvention |
begeleidingssubsidie wordt het aantal voltijds equivalenten, bedoeld | d'encadrement, le nombre d'ETP mentionné au paragraphe 1er, alinéa 2, |
in paragraaf 1, tweede lid, berekend op basis van het jaar voorafgaand | est calculé en se basant sur l'année précédant la demande de |
aan de subsidieaanvraag. | subvention. |
Om het bedrag van de laatste schijf van de begeleidingssubsidie te | Pour déterminer le montant de la dernière tranche de la subvention |
bepalen, past de Administratie voor het betrokken jaar het in lid 1 | d'encadrement, l'Administration ajuste, pour l'année en question, le |
bedoelde aantal voltijds equivalenten aan op basis van : | nombre d'ETP mentionné à l'aliéna 1er, sur base : |
1° het werkelijke aantal VTE tewerkgesteld in de "I.D.E.S.S."; | 1° du nombre réel d'ETP occupés dans l'I.D.E.S.S.; |
2° elke uitbreiding van activiteiten als bedoeld in artikel 5/1. | 2° de toute extension d'activités prévue à l'article 5/1. |
§ 4. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder "leidinggevend | § 4. Pour l'application du présent article, on entend par « employé |
werknemer" verstaan een persoon die in dienst is van de "I.D.E.S.S." | d'encadrement », la personne occupée par l'I.D.E.S.S. dans le cadre |
op basis van een arbeidsovereenkomst en die aan ten minste een van de | d'un contrat de travail et qui remplit au moins une des conditions |
volgende voorwaarden voldoet: | suivantes : |
1° een maatschappelijk werker zijn die voldoet aan de voorwaarden van | 1° être accompagnateur social qui remplit les conditions énoncées à |
artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2017 tot | l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mai 2017 portant |
uitvoering van het decreet van 20 oktober 2016 betreffende de | exécution du décret du 20 octobre 2016 relatif à l'agrément des |
erkenning van de initiatieven van sociale economie en de erkenning en | initiatives d'économie sociale et à l'agrément et au subventionnement |
de subsidiëring van de inschakelingsbedrijven; | des entreprises d'insertion; |
2° technisch toezichthoudend personeel zijn, namelijk een functie | 2° être personnel d'encadrement technique, c'est-à-dire qui exerce une |
uitoefenen die het toezicht op of de coördinatie van werknemers | fonction qui implique la supervision ou la coordination des |
inhoudt. | travailleurs. |
De Minister kan, na overleg met de Commissie, de lijst van in | Le Ministre peut préciser, après avis de la Commission la liste des |
aanmerking komende functies en, indien van toepassing, de daarmee | fonctions admises et, le cas échant, les conditions d'engagement qui y |
verband houdende arbeidsvoorwaarden vaststellen. ". | sont afférentes. ». |
Art. 11.In hetzelfde besluit wordt een artikel 12/2 ingevoegd, |
Art. 11.Dans le même arrêté, il est inséré un article 12/2 rédigé |
luidend als volgt: | comme suit : |
" Art. 12/2.De bedragen bedoeld in artikel 11, § 1, en in artikel |
« Art. 12/2.Les montants visés à l'article 11, § 1er, et à l'article |
12/1, § 1, tweede lid, kunnen elk jaar vanaf 2023 geïndexeerd worden | 12/1, § 1er, alinéa 2, peuvent être indexés chaque année, à partir de |
volgens de modaliteiten bepaald krachtens het decreet van 10 juni 2021 | l'année 2023, selon les modalités déterminées en vertu du décret du 10 |
betreffende het standvastig maken van de in het kader van de regeling | juin 2021 relatif à la pérennisation des emplois créés dans le cadre |
voor de steun ter bevordering van de tewerkstelling (Franse afkorting | du dispositif des aides à la promotion de l'emploi (APE) et à la |
"APE") gecreëerde jobs en de creatie van jobs die beantwoorden aan prioritaire maatschappelijke behoeften. ". | création d'emplois répondant à des besoins sociétaux prioritaires. ". |
Art. 12.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 12.A l'article 13 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Het referentiebestand, zoals bedoeld in artikel 15 van het decreet, | « L'effectif de référence, tel que visé à l'article 15 du décret, est |
wordt slechts één keer berekend, op de dag voordat de structuur wordt | calculé une seule fois à la veille de l'agrément à la structure comme |
erkend als "I.D.E.S.S.". In het geval van een nieuwe | |
erkenningsaanvraag na intrekking van de erkenning of nadat de termijn | I.D.E.S.S. En cas de nouvelle demande d'agrément à la suite d'un |
voor het indienen van een aanvraag voor verlenging van de erkenning is | retrait d'agrément ou d'un dépassement du délai pour introduire une |
verstreken, wordt het aantal werknemers berekend op de dag voordat de | demande de renouvellement d'agrément, cet effectif est calculé à la |
nieuwe erkenning wordt verleend."; | veille du nouvel agrément. »; |
2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: | 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Alle werknemers die voor het bedrijf werken, maken deel uit van dit | « Tous les travailleurs occupés dans l'entreprise sont repris dans cet |
referentiebestand, ongeacht hun statuut."; | effectif de référence, quel que soit leur statut. »; |
3° in het derde lid worden de woorden "voor een periode van één jaar" | 3° à l'alinéa 3, les mots « et pour une période d'un an maximum » sont |
opgeheven. | abrogés. |
Art. 13.In hoofdstuk VI van hetzelfde besluit wordt een artikel 13/1 |
Art. 13.Dans le chapitre VI du même arrêté, il est inséré un article |
ingevoegd, luidend als volgt: | 13/1 rédigé comme suit : |
"Art.13/1. Het totale bedrag van de subsidies die uit hoofde van dit | « Art.13/1. Le montant total des subventions octroyées en vertu du |
hoofdstuk worden verleend, mag niet hoger zijn dan wat nodig is om de | présent chapitre n'excède pas ce qui est nécessaire pour couvrir les |
nettokosten te dekken die zijn gemaakt om te voldoen aan de | coûts nets occasionnés par l'exécution des obligations visées à |
verplichtingen bedoeld in artikel 3, lid 5, van het decreet. De | l'article 3, alinéa 5, du décret. Le coût net est calculé sur la base |
nettokosten worden berekend op basis van het verschil tussen de kosten | de la différence entre les coûts liés aux obligations visées à |
in verband met de verplichtingen bedoeld in artikel 3, lid 5, van het | l'article 3, alinéa 5, du décret et les recettes liées à cette même |
decreet en de inkomsten in verband met diezelfde verplichtingen, | obligation, à savoir le chiffre d'affaires de l'I.D.E.S.S. ainsi que |
namelijk de omzet van de "I.D.E.S.S." en alle andere inkomsten die | les éventuelles autres recettes reçues pour l'exécution des |
worden ontvangen voor de uitvoering van de verplichtingen bedoeld in artikel 3, lid 5, van het decreet. | obligations visées à l'article 3, alinéa 5, du décret. Toutefois, l'I.D.E.S.S. peut réaliser un bénéfice raisonnable |
De "I.D.E.S.S." mag echter een redelijke winst maken die overeenkomt | correspondant à six pour cent du chiffre d'affaires des activités |
met zes procent van de omzet uit de in artikel 3, lid 5, van het | visées à l'article 3, aliéna 5, du décret, sans préjudice des |
decreet genoemde activiteiten, onverminderd de subsidies die op grond | subventions octroyées en vertu du présent chapitre. Le Ministre peut, |
van dit hoofdstuk worden verleend. De Minister kan, overeenkomstig de | selon les critères et les modalités qu'il définit, autoriser un |
criteria en modaliteiten die hij vaststelt, een aanvullende redelijke | bénéfice raisonnable supplémentaire sans pour autant dépasser les |
winst toestaan zonder de in artikel 5 van de beslissing bedoelde | limites visées à l'article 5 de la décision. |
limieten te overschrijden. | |
De "I.D.E.S.S." verantwoordt de in lid 1 bedoelde kosten en de in lid | L'I.D.E.S.S. justifie les coûts visés à l'alinéa 1er et le chiffre |
2 bedoelde omzet aan de Administratie. BCI de berekening van het saldo | d'affaires visé à l'alinéa 2 auprès de l'Administration. Lors du |
van de subsidie gaat de Administratie na of de in de leden 1 en 2 | calcul du solde de la subvention, l'Administration vérifie le respect |
genoemde regels zCIn nageleefd. De Administratie vordert overtollige | des règles visées aux alinéas 1er et 2. L'Administration récupère les |
bedragen terug van de "I.D.E.S.S." door ze indien nodig te verrekenen | montants excédentaires auprès de l'I.D.E.S.S., le cas échéant, par |
met de volgende subsidiebetalingen. ". | compensation sur les prochains versements de subvention. ». |
Art. 14.In hoofdstuk VI van hetzelfde besluit wordt een artikel 13/2 |
Art. 14.Dans le chapitre VI du même arrêté, il est inséré un article |
ingevoegd, luidend als volgt: | 13/2, rédigé comme suit : |
" Art. 13/2.De Minister bepaalt de berekeningsmodaliteiten bedoeld in |
« Art. 13/2.Le Ministre détermine les modalités de calcul visées à |
artikel 16, tweede lid, van het decreet. ". | l'article 16, alinéa 2 du décret. ". |
Art. 15.In artikel 14, tweede lid van hetzelfde besluit worden de |
Art. 15.A l'article 14, alinéa 2, du même arrêté, les mots « Conseil |
woorden "Conseil économique et social de la Région wallonne" telkens | économique et social de la Région wallonne » sont remplacés par les |
vervangen door de woorden "Conseil économique, social et | mots « Conseil économique, social et environnemental de Wallonie »; |
environnemental de Wallonie" (Economische, sociale en milieuraad van Wallonië). | |
Art. 16.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 16.L'article 15 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: | « Art.15. L'I.D.E.S.S. remet à l'Administration les pièces |
"Art.15. De "I.D.E.S.S." zal de Administratie uiterlijk op 31 mei van | justificatives permettant le calcul des subventions au plus tard le 31 |
het volgende jaar de bewijsstukken verstrekken die nodig zijn om de | mai suivant l'année concernée. Passé ce délai, la structure rembourse |
subsidies te berekenen. Na deze periode moet de structuur het | l'avance perçue, et ne bénéficie pas du solde de la subvention. |
ontvangen voorschot terugbetalen en zal ze het saldo van de subsidie | Toutefois, sur demande motivée de l'I.D.E.S.S., l'Administration peut |
niet ontvangen. Op gemotiveerd verzoek van de "I.D.E.S.S." kan de | |
Administratie echter een verlenging toestaan tot 31 juli. ". | accorder un délai supplémentaire jusqu'au 31 juillet. ». |
Art. 17.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 17.L'article 20 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 20.De Minister bevoegd voor Sociale Economie is belast met de |
« Art. 20.Le Ministre qui a l'Economie sociale dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. ". | est chargé de l'exécution du présent arrêté. ». |
Art. 18.De artikelen 3, 8, 10, § § 1 tot en met 3 en de artikelen 12 |
Art. 18.Les articles 3, 8, 10, § § 1er à 3, et les articles 12 à 14 |
tot en met 14 2 hebben uitwerking op 1 januari 2023. | produisent leurs effets le 1er janvier 2023. |
Art. 19.Voor het jaar 2024 dient de "I.D.E.S.S." ten laatste op 30 |
Art. 19.Pour l'année 2024, l'I.D.E.S.S. introduit au plus tard le 30 |
september 2024 de aanvraag in voor de jaarlijkse begeleidingssubsidie | septembre 2024 la demande de subvention d'encadrement annuelle |
bedoeld in artikel 13 van het decreet van 14 december 2006 betreffende | d'encadrement visée à l'article 13 du décret du 14 décembre 2006 |
de erkenning en de subsidiëring van de "Initiatives de développement | relatif à l'agrément et au subventionnement des "Initiatives de |
de l'emploi dans le secteur des services de proximité à finalité | développement de l'emploi dans le secteur des services de proximité à |
sociale" (Initiatieven tot ontwikkeling van de werkgelegenheid in de | |
sector van de buurtdiensten met een maatschappelijk doel), afgekort: "I.D.E.S.S.". | finalité sociale", en abrégé : "I.D.E.S.S.". |
Art. 20.De Minister bevoegd voor Sociale Economie is belast met de |
Art. 20.Le Ministre qui a l'Economie sociale dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 6 juni 2024. | Namur, le 6 juin 2024. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie en Sociale | La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action |
Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des chances et des |
Droits des femmes, | |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |