Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van het programma inzake preventieve geneeskunde "outbreak support team" | Arrêté du Gouvernement wallon établissant le programme de médecine préventive outbreak support team |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 6 JULI 2023. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van het programma inzake preventieve geneeskunde "outbreak support team" De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, inzonderheid op de artikelen 47/7 tot 47/17 en 410/16 tot 410/22, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 6 JUILLET 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon établissant le programme de médecine préventive outbreak support team Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'action sociale et de la santé, les articles |
ingevoegd bij het decreet van 2 mei 2019, en gewijzigd bij het decreet | 47/7 à 47/17 et 410/16 à 410/22, insérés par le décret du 2 mai 2019, |
van 3 februari 2022; | et modifiés par le décret du 3 février 2022; |
Gelet op het reglementair deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie | Vu le Code réglementaire wallon de l'action sociale et de la santé, |
en Gezondheid, inzonderheid op de artikelen 12/10 tot 12/14 en 12/55 | les articles 12/10 à 12/14 et 12/55 à 12/72, insérés par l'arrêté du |
tot 12/72, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 | Gouvernement wallon du 19 juillet 2022; |
juli 2022; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 januari 2023; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 janvier 2023; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 26 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 janvier 2023; |
januari 2023; Gelet op het rapport van 26 oktober 2022, opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 26 octobre 2022 établi conformément à l'article 4, |
artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering | 2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen | des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de |
voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de | l'article 138 de la Constitution; |
Grondwet; Gelet op het advies van het "Agence wallonne de la santé, de la | Vu l'avis de l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, |
protection sociale, du handicap et des familles" (Waals Agentschap | |
voor gezondheid, sociale bescherming, handicap en gezinnen), uitgebracht op 14 maart 2023; | du handicap et des familles, donné le 14 mars 2023; |
Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van 30 | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
dagen, gericht aan de Raad van State op 22 mei 2023, overeenkomstig | d'Etat le 22 mai 2023, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de wetten op de Raad van State, | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies van de "Conseil économique et social de la Région | Considérant l'avis du Conseil économique, social et environnemental de |
wallonne" (Sociaal-Economische Raad van het Waalse Gewest), gegeven op | |
6 maart 2023; | Wallonie, donné le 6 mars 2023; |
Gelet op het advies van de "Commission wallonne de la santé" (Waalse | |
gezondheidscommissie), gegeven op 17 februari 2023; | Considérant l'avis de la Commission wallonne de la santé, donné le 17 |
Gelet op de beslissingen van 2 februari 2023 van het inter-Franstalig | février 2023; Considérant les décisions du 2 février 2023 de l'organe de |
overlegorgaan en van diens ministerieel besluit van 2 februari 2023 om | concertation intra-francophone et de son comité ministériel du 2 |
geen advies uit te brengen over het besluit; | février 2023 de ne pas remettre d'avis; |
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; | Sur la proposition de la Ministre de la Santé; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Hoofdstuk 1. - Inleidende bepaling | Chapitre 1er. - Disposition préliminaire |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
Hoofdstuk 2. - Algemene bepalingen | Chapitre 2. - Dispositions générales |
Art. 2.Er wordt een programma inzake preventieve geneeskunde tegen |
Art. 2.Il est établi un programme de médecine préventive de lutte |
besmettelijke ziektes, genoemd "programma inzake preventieve | contre les maladies infectieuses, dénommé « programme de médecine |
geneeskunde outbreak support team". Art. 3.Het programma voor preventieve geneeskunde wordt gestuurd door een of meerdere, bijzonder daartoe overeenkomstig hoofdstuk IV erkende, operationaliseringscentra voor preventieve geneeskunde. Art. 4.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: 1° "decreetgevend deel van het Wetboek": het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, decreetgevend deel; 2° "reglementair deel van het Wetboek" : het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid; 3° "de Minister": de Minister die voor gezondheid bevoegd is; |
préventive outbreak support team ». Art. 3.Le programme de médecine préventive est piloté par un ou plusieurs OST, spécialement agréés à cette fin conformément au chapitre IV. Art. 4.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : 1° « Code décrétal » : le Code wallon de l'action sociale et de la santé; 2° « Code réglementaire » : le Code réglementaire wallon de l'action sociale et de la santé; 3° « Ministre » : le Ministre qui a la santé dans ses attributions; |
4° "Agentschap" : het agentschap bedoeld in artikel 2 van het | 4° « Agence » : l'agence visée à l'article 2 du Code décrétal; |
decreetgevend deel van het Wetboek; | |
5° "outbreak support team", afgekort "OST": het | 5° « outbreak support team », en abrégé « OST » : le centre |
operationaliseringscentrum inzake preventieve geneeskunde bedoeld in | |
artikel 47/7, 10°, van het decreetgevend deel van het Wetboek, belast | d'opérationnalisation en médecine préventive visé à l'article 47/7, |
met de sturing van het programma inzake preventieve geneeskunde | 10°, du Code décrétal, chargé du pilotage du programme de médecine |
outbreak support team; | préventive outbreak support team; |
6° "externe dienstverlener": de externe dienstverlener, specifiek | 6° « prestataire externe » : le prestataire externe spécifiquement |
aangewezen door het Agentschap voor het toezicht op de | désigné par l'Agence, pour la surveillance des maladies infectieuses |
infectieziekten, ter uitvoering van artikel 47/14 van het | en exécution de l'article 47/14 du Code décrétal |
decreetgevend deel van het Wetboek; | |
7° "besmettelijke ziekte": elke ziekte waarvoor de aangifte verplicht | 7° « maladie infectieuse » : chacune des maladies à déclaration |
is, vermeld op de lijst opgenomen in bijlage 145 van het reglementair | obligatoire reprises sur la liste contenue à l'annexe 145 du Code |
deel van het Wetboek; | réglementaire; |
8° "collectiviteit": de gezamenlijke collectiviteiten als volgt: | 8° « collectivité » : l'ensemble des collectivités suivantes : |
a) "structurele collectiviteit": de opvangstructuur of de structuur | a) « collectivité structurelle » : la structure d'accueil ou |
voor collectieve huisvesting, al dan niet erkend, vallend onder de | d'hébergement collectif, agréée ou non agréée, qui relève de la |
bevoegdheid van het Waals Gewest; | compétence de la Région wallonne; |
b) "niet-structurele collectiviteit": de andere georganiseerde | b) « collectivité non structurelle » : le regroupement organisé de |
hergroepering van personen dan een structurele collectiviteit waarvoor | personnes, autre qu'une collectivité structurelle, pour lequel la |
het Waals Gewest bevoegd is inzake de preventie van besmettelijke | Région wallonne est compétente en matière de prévention des maladies |
ziektes; | infectieuses; |
9° "risicogroep": groep personen die als eersten besmet zouden kunnen | 9° « groupe à risque » : groupe de personnes susceptibles d'être |
worden door de besmettelijke ziekte of die de gevolgen van de | prioritairement infectées par la maladie infectieuse ou de subir plus |
besmettelijke ziekte heviger zouden kunnen ondergaan; | fortement les effets de la maladie infectieuse; |
10° « preventie van een besmettelijke ziekte » : de preventie van de | 10° « prévention d'une maladie infectieuse » : la prévention des |
besmettelijke ziektes zoals omschreven in artikel 47/7, 3°, van het | maladies infectieuses telle que définie à l'article 47/7, 3°, du Code |
decreetgevend deel van het Wetboek; | décrétal; |
11° "socio-prophylaxie": de gezamenlijke socio-sanitaire middelen die | 11° « prophylaxie » : l'ensemble des moyens socio-sanitaires mis en |
worden ingezet om de verschijning, de verergering en de verspreiding | oeuvre pour empêcher l'apparition, l'aggravation et la propagation |
van een besmettelijke ziekte te verhinderen. | d'une maladie infectieuse. |
Hoofdstuk 3. - Acties van de "OST's" | Chapitre 3. - Actions des OST |
Afdeling 1. - Gemeenschappelijke bepaling | Section 1re. - Disposition commune |
Art. 5.Alle acties ondernomen door de OST's ter uitvoering van dit |
Art. 5.Toutes les actions entreprises par les OST en exécution du |
hoofdstuk worden georganiseerd in overleg met het Agentschap en hebben | présent chapitre sont organisées en concertation avec l'Agence et ont |
als prioritaire doelstelling het bijstaan van het Agentschap in zijn | pour objectif prioritaire d'assister l'Agence dans sa lutte contre les |
bestrijding van de besmettelijke ziektes. | maladies infectieuses. |
Het Agentschap legt prioriteiten in de acties van de OST's op met het | L'Agence impose des priorités dans les actions des OST en vue de faire |
oog op: | face à : |
1° het omgaan met verschillende aangegeven gevallen van een | 1° un ou plusieurs cas déclarés d'une maladie infectieuse; |
besmettelijke ziekte; | |
2° het omgaan met een uitzonderlijke situatie betreffende een risico | 2° une situation d'exception avec risque infectieux présentant des |
op besmetting die specifieke risico's op korte en middellange termijn. | risques spécifiques à court et moyen termes. |
Afdeling 2. - Ondersteuning bij het toezicht | Section 2. - Soutien à la surveillance |
Art. 6.De ondersteuning bij het toezicht in de collectiviteiten omvat |
Art. 6.Le soutien à la surveillance dans les collectivités comprend |
de volgende maatregelen: | les mesures suivantes : |
1° de actieve deelname aan het toezichtssysteem; | 1° la participation active au système de surveillance; |
2° de ondersteuning aan de gewestelijke gezondheidsinspecteurs, artsen | 2° le soutien aux inspecteurs d'hygiène régionaux, médecins et |
en verpleegkundigen van het Agentschap die belast zijn met het | infirmiers de l'Agence en charge de la surveillance des maladies |
toezicht op besmettelijke ziekten; | infectieuses; |
3° de deelname aan de vergaderingen georganiseerd door het Agentschap | 3° la participation aux réunions organisées par l'Agence pour |
om de acties te coördineren met de gewestelijke | coordonner les actions avec les inspecteurs d'hygiène régionaux, |
gezondheidsinspecteurs, artsen en verpleegkundigen van het Agentschap | médecins et infirmiers de l'Agence en charge de la surveillance des |
die belast zijn met het toezicht op de besmettelijke ziekten; | maladies infectieuses; |
4° de deelname aan de vergadering van de provinciale of gemeentelijke | 4° la participation aux réunions de la cellule de crise provinciale ou |
crisiscel naast de gewestelijke gezondheidsinspecteur, op verzoek van | communale au côté de l'inspecteur d'hygiène régional, à la demande de |
laatstgenoemde. | celui-ci. |
Art. 7.De OST's zijn gemachtigd om de acties uit te voeren bedoeld in |
Art. 7.Les OST sont autorisés à réaliser les actions visées à |
artikel 6 wanneer ze daartoe als externe dienstverleners aangewezen | l'article 6 lorsqu'ils sont désignés à cette fin par l'Agence comme |
worden door het Agentschap. | prestataires externes. |
De overeenkomstig lid 1 aangewezen OST's handelen onder het gezag en | Les OST désignés conformément à l'alinéa 1eragissent sous l'autorité |
de verantwoordelijkheid van het Agentschap. | et la responsabilité de l'Agence. |
Afdeling 3. - Sensibiliserings-, informatieverstrekkings-, opleidings- | Section 3. - Actions de sensibilisation, d'information, de formation |
en adviesverstrekkingsacties | et de conseil |
Art. 8.Sur leur territoire, les OST organisent des actions de |
Art. 8.Sur leur territoire, les OST organisent des actions de |
sensibilisation, d'information et de formation relatives aux maladies | sensibilisation, d'information et de formation relatives aux maladies |
infectieuses et à la déclaration obligatoire visée à l'article 47/13 | infectieuses et à la déclaration obligatoire visée à l'article 47/13 |
du Code décrétale à destination des personnes tenues à cette | du Code décrétale à destination des personnes tenues à cette |
déclaration obligatoire. Les actions de sensibilisation, d'information | déclaration obligatoire. Les actions de sensibilisation, d'information |
et de formation peuvent être étendues à d'autres maladies d'étiologie | et de formation peuvent être étendues à d'autres maladies d'étiologie |
infectieuse sur décision de l'Agence. | infectieuse sur décision de l'Agence. |
Art. 9.De OST's organiseren acties voor de sensibilisering, de |
Art. 9.Les OST organisent des actions de sensibilisation, |
informatie en de opleiding over de besmettelijke ziektes en de | d'information et de formation sur les maladies infectieuses et les |
profylactische maatregelen ten behoeve van de collectiviteiten en de risicogroepen van het Franse taalgebied. De acties inzake sensibilisering, informatie en opleiding kunnen uitgebreid worden naar andere ziektes met een besmettelijke etiologie, na beslissing van het Agentschap. De OST's staan de collectiviteiten en de risicogroepen bij in de uitwerking en de uitvoering van profylactische maatregelen, aangepast aan hun specifieke kenmerken. De OST's organiseren, op verzoek van de gewestelijke gezondheidsinspecteurs, artsen en verpleegkundigen van het Agentschap belast met het toezicht op de besmettelijke ziektes, een ondersteuning aan de maatregelen, in te voeren bij de collectiviteiten en de risicogroepen, wanneer deze maatregelen niet georganiseerd kunnen worden door de bevoegde autoriteit. | mesures prophylactiques à destination des collectivités et des groupes à risque de la région de langue française. Les actions de sensibilisation, d'information et de formation peuvent être étendues à d'autres maladies d'étiologie infectieuse sur décision de l'Agence. Les OST assistent les collectivités et les groupes à risque dans l'élaboration et la mise en oeuvre de mesures de prophylaxie adaptées à leurs spécificités. Les OST organisent, sur demande des inspecteurs d'hygiène régionaux, médecins et infirmiers de l'Agence en charge de la surveillance des maladies infectieuses, un appui aux mesures à mettre en place dans les collectivités et les groupes à risque lorsque ces mesures ne peuvent pas être organisées par l'autorité compétente. |
Art. 10.De OST's nemen, op verzoek van de gewestelijke |
Art. 10.Les OST participent, sur demande des inspecteurs d'hygiène |
gezondheidsinspecteurs, artsen en verpleegkundigen van het Agentschap, | régionaux, médecins et infirmiers de l'Agence en charge de la |
belast met het toezicht op de besmettelijke ziektes, aan acties inzake | surveillance des maladies infectieuses, à des actions de |
sensibilisering en informatie over de besmettelijke ziektes en de | sensibilisation et d'information sur les maladies infectieuses et les |
profylactische maatregelen ten behoeve van de provinciale en lokale | mesures de prophylaxie à destination des autorités administratives |
bestuurlijke overheden. | provinciales et locales. |
In samenwerking met de gewestelijke gezondheidsinspecteurs, artsen en | En collaboration avec les inspecteurs d'hygiène régionaux, médecins et |
verpleegkundigen van het Agentschap belast met het toezicht op de | infirmiers de l'Agence en charge de la surveillance des maladies |
besmettelijke ziektes, staan de OST's de provinciale en lokale | infectieuses, les OST assistent les autorités administratives |
bestuurlijke overheden in de uitwerking en de uitvoering van | provinciales et locales dans l'élaboration et la mise en oeuvre de |
profylactische maatregelen aangepast aan de betrokken sanitaire situatie. | mesures de prophylaxie adaptées à la situation sanitaire rencontrée. |
Afdeling 4. - Beheersing en beheer van besmettelijke episodes in de | Section 4. - Maitrise et gestion d'épisodes infectieux dans les |
collectiviteiten | collectivités |
Art. 11.De OST's begeleiden, in functie van de behoeften, de |
Art. 11.Les OST accompagnent, en fonction des besoins, les |
gewestelijke gezondheidsinspecteurs, de artsen en verpleegkundigen | inspecteurs d'hygiène régionaux, médecins et infirmiers de l'Agence en |
belast met het toezicht op besmettelijke ziektes, naar alle | charge de la surveillance des maladies infectieuses, à toutes réunions |
vergaderingen in verband met aangegeven gevallen van besmettelijke | relatives à des cas déclarés de maladies infectieuses au sein de |
ziektes in de collectiviteiten. | collectivités. |
Art. 12.Op verzoek van de gewestelijke gezondheidsinspecteurs, artsen |
Art. 12.A la demande des inspecteurs d'hygiène régionaux, médecins et |
en verpleegkundigen van het Agentschap belast met het toezicht op de | infirmiers de l'Agence en charge de la surveillance des maladies |
besmettelijke ziektes zijn de OST's belast met het beheer van gevallen | infectieuses, les OST sont chargés de la gestion des cas de maladies |
van besmettelijke ziektes die één of meerdere collectiviteiten, één of | infectieuses touchant une ou plusieurs collectivités, un ou plusieurs |
meerdere risicogroepen treffen. | groupes à risque. |
Art. 13.Wanneer een collectiviteit één of meerdere gevallen van een |
Art. 13.Lorsqu'une collectivité ayant un ou plusieurs cas d'une |
besmettelijke ziekte een tussenkomst van het OST aanvraagt, wordt deze | maladie infectieuse demande l'intervention de l'OST, cette |
tussenkomst van het OST uitgevoerd met de machtiging van de | intervention de l'OST est réalisée avec l'autorisation des inspecteurs |
gewestelijke gezondheidsinspecteurs, artsen en verpleegkundigen van | d'hygiène régionaux, médecins et infirmiers de l'Agence en charge de |
het Agentschap belast met het toezicht op de besmettelijke ziektes. | la surveillance des maladies infectieuses. |
Art. 14.Op verzoek van de gewestelijke gezondheidsinspecteurs, artsen |
Art. 14.A la demande des inspecteurs d'hygiène régionaux, médecins et |
en verpleegkundigen van het Agentschap belast met het toezicht op de | infirmiers de l'Agence en charge de la surveillance des maladies |
besmettelijke ziektes neemt het OST deel aan de vergaderingen | infectieuses, l'OST participe aux réunions relatives à une situation |
betreffende een uitzonderlijke situatie met besmettingsrisico die | d'exception avec risque infectieux présentant des risques spécifiques |
specifieke risico's vertonen op korte en middellange termijn. | à court et moyen termes. |
Art. 15.De OST's zijn gemachtigd om de acties uit te voeren bedoeld |
Art. 15.Les OST sont autorisés à réaliser les actions visées dans la |
deze afdeling wanneer ze daartoe als externe dienstverleners | présente section lorsqu'ils sont désignés à cette fin par l'Agence |
aangewezen worden door het Agentschap. | comme prestataires externes. |
De overeenkomstig lid 1 aangewezen OST's handelen onder het gezag en | Les OST désignés conformément à l'alinéa 1eragissent sous l'autorité |
de verantwoordelijkheid van het Agentschap. | et la responsabilité de l'Agence. |
Deel 5 - Vaststellen van intersectorale netwerken | Section 5. - Etablissement de réseaux intersectoriels |
Art. 16.De OST's treden gecoördineerd op met ondersteuning van het |
Art. 16.Les OST interviennent de manière coordonnée avec l'appui de |
Agentschap, met een intersectorale en interdisciplinaire aanpak in hun | l'Agence dans une démarche intersectorielle et interdisciplinaire dans |
actiebereik, onverminderd de opdrachten toegewezen aan andere actoren | leur périmètre d'action sans préjudice des missions dévolues à |
uit de gezondheidszorg. | d'autres acteurs de la santé. |
Om de in dit hoofdstuk opgesomde acties uit te voeren, brengen OST's | Les OST établissent, pour la réalisation des actions énumérées au |
samenwerkingsverbanden tot stand met sociale actoren en actoren uit de | présent chapitre, des collaborations avec des acteurs sociaux et des |
gezondheidszorg. | acteurs de la santé. |
Bij het kiezen van hun partners letten OST's vooral op degenen die | Dans le choix de leurs collaborations, les OST accordent une attention |
waarschijnlijk risicogroepen zullen bereiken. | particulière pour les acteurs susceptibles d'atteindre les groupes à |
Sectie 6. - Voortdurende evaluatie van de gevoerde acties | risque.Section 6. - Evaluation continue des actions menées |
Art. 17.De OST's verrichten een voortdurende evaluatie van de acties |
Art. 17.Les OST procèdent à une évaluation continue des actions |
gevoerd in het kader van de bestrijding van de besmettelijke ziektes | menées dans le cadre de la lutte contre les maladies infectieuses, et |
en de impact ervan op de epidemiologische evolutie op hun grondgebied | de leur impact sur l'évolution épidémiologique dans leur territoire en |
onder gebruikmaking van de evaluatietools verstrekt door het Agentschap. | utilisant les outils d'évaluation fournis par l'Agence. |
Hoofdstuk 4. - Erkenning van de OST's | Chapitre 4. - Agrément des OST |
Afdeling 1. - Erkenningsvoorwaarden | Section 1re. - Conditions d'agrément |
Art. 18.De artikelen 12/56 tot 12/59 van het reglementair deel van het Wetboek zijn van toepassing op de OST's. In afwijking van lid 1 zijn de erkenningsvoorwaarden bedoeld in artikel 12/59, 1° en 2°, van het reglementair deel van het Wetboek niet van toepassing op de OST's. Art. 19.Het gecoördineerd actieprogramma bedoeld in artikel 410/18, § 2, lid 1, van het decreetgevend deel van het Wetboek omvat doelstellingen op lange termijn en jaarlijkse acties bedoeld om de verwezenlijking van die doelstellingen mogelijk te maken. In geval van een gezondheidscrisis kan na overleg met het Agentschap |
Art. 18.Les articles 12/56 à 12/59 du Code réglementaire s'appliquent aux OST. Par dérogation à l'alinéa 1er, les conditions d'agrément visées à l'article 12/59, 1° et 2°, du Code réglementaire ne s'appliquent pas aux OST. Art. 19.Le programme d'actions coordonnées visé à l'article 410/18, § 2, alinéa 1er, 1°, du Code décrétal comprend des objectifs à long terme et des actions annuelles destinées à permettre la réalisation de ces objectifs. Il peut être dérogé aux actions prévues dans le programme d'actions |
worden afgeweken van de in het gecoördineerde actieprogramma | coordonnées en cas de crise sanitaire, après concertation avec |
vastgestelde acties. | l'Agence. |
Art. 20.§ 1. Het multidisciplinair team bedoeld in artikel 410/18, § |
Art. 20.§ 1er. L'équipe multidisciplinaire visée à l'article 410/18, |
2, eerste lid, 3°, omvat de volgende personen: | § 2, alinéa 1er, 3°, comprend les personnes suivantes : |
1° één of meerdere artsen; | 1° un ou plusieurs médecins; |
2° ofwel één of meerdere verpleegkundigen, ofwel één of meer | 2° soit un ou plusieurs infirmiers, soit un ou plusieurs titulaires |
beoefenaars van een ander gezondheidszorgberoep bedoeld bij de | d'une autre profession de santé visée par la loi coordonnée du 10 mai |
gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de | 2015 relative à l'exercice des professions des soins de santé |
gezondheidszorgberoepen; | justifiant d'une formation ou d'une expérience en santé publique; |
3° administratief en administratief-coördinerend personeel. | 3° du personnel administratif et de coordination administrative. |
De in lid 1 bedoelde personen zijn gebonden door de OST : | Les personnes visées à l'alinéa 1er sont liées à l'OST : |
1° ofwel door een arbeidsovereenkomst; | 1° soit par un contrat de travail; |
2° of bij een statuut; | 2° soit par un statut; |
3° ofwel door een samenwerkingscontract. | 3° soit par un contrat de collaboration. |
Het multidisciplinaire team wordt functioneel gecoördineerd door een | La coordination fonctionnelle de l'équipe multidisciplinaire est |
arts. | assurée par un médecin. |
§ 2. HET OST is verantwoordelijk voor de voortgezette vorming van alle | § 2. L'OST veille à la formation continuée de l'ensemble des membres |
leden van het multidisciplinaire team. Het doel van deze voortgezette | de l'équipe multidisciplinaire. Cette formation continuée a pour |
vorming is ervoor te zorgen dat elk lid van het multidisciplinaire | objectif d'apporter à chaque membre de l'équipe multidisciplinaire la |
team de richtlijnen van het Agentschap beheerst. | maîtrise des lignes directrices fixées par l'Agence. |
Art. 21.Naast de voorwaarden bedoeld in artikel 410/18, § 2, van het |
Art. 21.Outre les conditions visées à l'article 410/18, § 2, du Code |
decreetgevend deel van het Wetboek en in artikel 12/59 van het | décrétal et à l'article 12/59 du Code réglementaire, l'OST doit, pour |
reglementair deel van het Wetboek, moet het OST om te worden erkend : | être agréé : |
1° zich ertoe verbinden de deontologische code van de Orde der | 1° s'engager à se conformer au Code de déontologie élaboré par l'Ordre |
Geneesheren na te leven; | des médecins; |
2° zich ertoe verbinden de wet van 22 augustus 2002 betreffende de | 2° s'engager à se conformer à la loi du 22 août 2002 relative aux |
rechten van patiënten na te leven; | droits du patient; |
3° zich ertoe verbinden het medisch beroepsgeheim te respecteren. | 3° s'engager à respecter le secret médical. |
Afdeling 2. - Erkenningsprocedure | Section 2. - Procédure d'agrément |
Art. 22.De artikelen 12/60 en 12/61 van het reglementair deel van het |
Art. 22.Les articles 12/60 et 12/61 du Code réglementaire |
Wetboek zijn van toepassing op de vergunning van de OST's, met | s'appliquent à l'agrément des OST, à l'exception de l'article 12/60, |
uitzondering van artikel 12/60, tweede lid, 1°, f) en i), 5° en 6°. | alinéa 2, 1°, f) et i), 5° et 6°. |
Art. 23.Het erkenningsbesluit stelt het grondgebied waarop het OST |
Art. 23.L'arrêté d'agrément précise le territoire sur lequel l'OST |
zijn activiteiten uitoefent, nader vast. | exerce ses activités. |
Het in vorig lid bedoelde grondgebied mag de grenzen van een provincie | Le territoire visé à l'alinéa précédent ne peut excéder les limites |
niet overschrijden. | d'une province. |
Hoofdstuk 5. - Subsidiëring | Chapitre 5. - Subventionnement |
Art. 24.De artikelen 12/63 en 12/65 van het reglementair deel van het |
Art. 24.Les articles 12/63et 12/65du Code réglementaire s'appliquent |
Wetboek zijn van toepassing op de OST's. | aux OST. |
De artikelen 12/62 en 12/64 van het reglementair deel van het Wetboek | Les articles 12/62 et 12/64 du Code réglementaire ne s'appliquent pas |
zijn niet van toepassing op de OST's. | aux OST. |
Art. 25.§ 1. Er wordt aan elk erkend OST een subsidie toegekend, ten |
Art. 25.§ 1er. Il est accordé à chaque OST agréé une subvention d'un |
bedrage van 100.000,00 euro. Dit bedrag wordt verhoogd met 200.000,00 | montant de 100.000,00 euros. Ce montant est majoré de 200.000,00 euros |
euro wanneer het OST door het Agentschap wordt aangewezen als externe | lorsque l'OST est désigné par l'Agence comme prestataire externe. |
dienstverlener. | |
De in lid 1 bedoelde bedragen worden gekoppeld aan de spilindex 116.04 | Les montants visés à l'alinéa 1er sont liés à l'indice-pivot 116,04 |
van april 2022 in de basis 2013 = 100. Dit bedrag wordt aangepast | d'avril 2022 dans la base 2013 = 100. Ce montant est adapté |
overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een | conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison |
stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het | à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses |
indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. | dans le secteur public. |
§ 2. De artikelen 12/1 en 12/2 van het reglementair deel van het | § 2. Les articles 12/1 et 12/2 du Code réglementaire sont applicables |
Wetboek zijn van toepassing op dit artikel. | à la subvention visée au présent article. |
In afwijking van artikel 12/1 van het reglementair deel van het | Par dérogation à l'article 12/1 du Code réglementaire, pour les années |
Wetboek wordt de in lid 1 bedoelde subsidie voor de begrotingsjaren | budgétaires 2023 et 2024, la subvention visée au paragraphe 1er est |
2023 en 2024 uitbetaald in de vorm van een voorschot en een saldo. | liquidée en une avance et un solde. |
Het in lid 2 bedoelde voorschot, dat gelijk is aan negentig procent | L'avance visée à l'alinéa 2, représentant nonante pour cent du montant |
van het bedrag van de verwachte subsidie onder verwijzing naar de | de la subvention escomptée, par référence à l'indice-pivot applicable |
spilindex die geldt voor de maand januari van het betrokken jaar, | pour le mois de janvier de l'année considérée, est liquidée au plus |
wordt uiterlijk op 1 maart van het subsidiejaar betaald. | tard le 1er mars de l'année de la subvention. |
Het saldo bedoeld in lid 2 wordt na onderzoek door de Administratie van het bewijsdossier bedoeld in artikel 12/2 van het reglementair deel van het Wetboek vereffend onder de voorwaarden waarin het reglementair deel van het Wetboek en dit besluit voorzien. Art. 26.Het OST dat eveneens activiteiten verricht buiten het kader van dit programma inzake preventieve geneeskunde, verdeelt zijn kosten naargelang zij betrekking hebben op het programma inzake preventieve geneeskunde dan wel op de overige activiteiten. Enkel de kosten voor het programma voor preventieve geneeskunde zijn subsidiabel. Hoofdstuk 6. - Evaluatie, controle en intrekking van de erkenning van het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde |
Le solde visé à l'alinéa 2 est liquidé après vérification, par l'administration, du dossier justificatif visé à l'article 12/2 du Code réglementaire, aux conditions prévues par le Code réglementaire et le présent arrêté. Art. 26.L'OST qui exerce également des activités en dehors du cadre du présent programme de médecine préventive ventile ses frais selon qu'ils concernent le programme de médecine préventive, ou ses autres activités. Seuls les frais relatifs au programme de médecine préventive sont admissibles à charge de la subvention. Chapitre 6. - Evaluation, contrôle et retrait d'agrément du centre d'opérationnalisation en médecine préventive |
Art. 27.De artikelen 12/66 tot 12/68 van het reglementair deel van |
Art. 27.Les articles 12/66 à 12/68 du Code réglementaire s'appliquent |
het Wetboek zijn van toepassing op de evaluatie van de OST's. | à l'évaluation des OST. |
Art. 28.Artikel 12/69 van het reglementair deel van het Wetboek is |
Art. 28.L'article 12/69 du Code réglementaire s'applique au contrôle |
van toepassing op de controle van de OST's. | des OST. |
Art. 29.Artikel 12/70 van het reglementair deel van het Wetboek is |
Art. 29.L'article 12/70 du Code réglementaire s'applique au retrait |
van toepassing op de controle van de OST's. | d'agrément des OST. |
Hoofdstuk 7. - Slotbepaling | Chapitre 7. - Disposition finale |
Art. 30.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 30.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 6 juli 2023. | Namur, le 6 juillet 2023. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie en Sociale | La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action |
Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des chances et des |
Droits des Femmes, | |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |