| Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de « Commission consultative déconcentrée de Charleroi » | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative déconcentrée de Charleroi |
|---|---|
| WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER | MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS |
| 6 FEBRUARI 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 6 FEVRIER 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
| het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot benoeming van de | Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination des membres |
| gewone en plaatsvervangende leden van de « Commission consultative | effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative |
| déconcentrée de Charleroi » (Gedecentraliseerde Adviescommissie van Charleroi) | déconcentrée de Charleroi |
| De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
| Gelet op het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het | Vu le décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport |
| vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het | des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou |
| grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde | subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la |
| onderwijsinrichtingen bezoeken; | région de langue française; |
| Gelet op het besluit van 1 april 1999 tot uitvoering van het decreet | Vu l'arrêté du 1er avril 1999 portant exécution du décret du 16 |
| van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van | juillet 1998 portant réglementation du transport des élèves |
| leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van | fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou |
| het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde | subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la |
| onderwijsinrichtingen bezoeken; | région de langue française; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination |
| benoeming van de gewone en de plaatsvervangende leden van de « | des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission |
| Commission consultative déconcentrée de Charleroi », gewijzigd op 25 | consultative déconcentrée de Charleroi, modifié en date du 25 janvier |
| januari 2001 en op 19 juli 2001; | 2001 et du 19 juillet 2001; |
| Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Sur la proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
| Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 127, § 1, van de | de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de |
| Grondwet. | celle-ci. |
| Het is van toepassing op het grondgebied van het Franse taalgebied. | Il est applicable sur le territoire de la région de langue française. |
Art. 2.De heer Stéphane Jaumonet wordt benoemd tot gewoon lid van de |
Art. 2.M. Stéphane Jaumonet est nommé en qualité de membre de la |
| « Commission consultative déconcentrée de Charleroi », in de | Commission consultative déconcentrée de Charleroi au titre de |
| hoedanigheid van vertegenwoordiger van de Waalse Regering, ter | représentant du Gouvernement wallon, en remplacement de Mme Christiane |
| vervanging van Mevr. Christiane Chermanne, en de heer Patrick Imbreckx | Chermanne, et M. Patrick Imbreckx est nommé en qualité de membre |
| wordt benoemd tot plaatsvervangend lid, ter vervanging van Mevr. Nicole Badoux. | suppléant en remplacement de Mme Nicole Badoux. |
Art. 3.De heer Pol Urmetz wordt benoemd tot plaatsvervangend lid van |
Art. 3.M. Pol Urmetz est nommé en qualité de membre suppléant de la |
| de « Commission consultative déconcentrée de Charleroi », in de | Commission consultative déconcentrée de Charleroi au titre de |
| hoedanigheid van vertegenwoordiger van de Federatie van de Belgische | représentant de la Fédération belge des Exploitants d'Autocars et |
| Autobus- en Autocarondernemers, ter vervanging van de heer Richard | d'Autobus, en remplacement de M. Richard Bouillon, démissionnaire. |
| Bouillon, ontslagnemend. | |
Art. 4.Artikel 2 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 6 |
Art. 4.L'article 2 du présent arrêté produit ses effets à la date du |
| februari 2002 en artikel 3 met ingang van 26 maart 2002. | 6 février 2002, et l'article 3 à la date du 26 mars 2002. |
Art. 5.De Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.Le Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Namen, 6 februari 2003. | Namur, le 6 février 2003. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
| De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
| J. DARAS | J. DARAS |