Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van Titel IV van Boek III van Deel III van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie, betreffende de subsidies voor sommige investeringen van openbaar nu | Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du Titre IV du Livre III de la Partie III du Code de la démocratie locale et de la décentralisation, relatif aux subventions à certains investissements d'intérêt public |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
6 DECEMBER 2018. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van | 6 DECEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du |
Titel IV van Boek III van Deel III van het Wetboek van de Plaatselijke | Titre IV du Livre III de la Partie III du Code de la démocratie locale |
Democratie en de Decentralisatie, betreffende de subsidies voor | et de la décentralisation, relatif aux subventions à certains |
sommige investeringen van openbaar nu | investissements d'intérêt public |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | l'article 20; |
Gelet op het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de | Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, les |
Decentralisatie, de artikelen L3341-1, ingevoegd bij het decreet van 6 | articles L3341-1, inséré par le décret du 6 février 2014 et modifié |
par le décret du 4 octobre 2018, L3341-2, inséré par le décret du 6 | |
februari 2014 en gewijzigd bij het decreet van 4 oktober 2018, | février 2014 et remplacé par le décret du 4 octobre 2018, L3341-3 à |
L3341-2, ingevoegd bij het decreet van 6 februari 2014 en vervangen | L3341-6, abrogés par le décret du 6 février 2014 et rétablis par le |
door het decreet van 4 oktober 2018, L3341-3 à L3341-6, opgeheven bij | décret du 4 octobre 2018, L3342-1, inséré par le décret du 6 février |
het decreet van 6 februari 2014 en hersteld bij het decreet van 4 | 2014 et abrogé par le décret du 4 octobre 2018, L3342-2, inséré par le |
oktober 2018, L3342-1, ingevoegd bij het decreet van 6 februari 2014 | décret du 6 février 2014, L3342-3, inséré par le décret du 6 février |
en opgeheven bij het decreet van 4 oktober 2018, L3342-2, ingevoegd | 2014 et modifié par le décret du 4 octobre 2018, L3342-4 à L3342-6, |
bij het decreet van 6 februari 2014, L3342-3, ingevoegd bij het | insérés par le décret du 6 février 2014, L3342-7 et L3342-8 insérés |
decreet van 6 februari 2014 en gewijzigd bij het decreet van 4 oktober | par le décret du 6 février 2014 et abrogés par le décret du 4 octobre |
2018, L3342-4 tot L3342-6, ingevoegd bij het decreet van 6 februari | |
2014, L3342-7 en L3342-8 ingevoegd bij het decreet van 6 februari 2014 | 2018, L3342-9 et L3342-10, insérés par le décret du 6 février 2014 et |
en opgeheven bij het decreet van 4 oktober 2018, L3342-9 en L3342-10, | modifiés par le décret du 4 octobre 2018, L3342-11, inséré par le |
ingevoegd bij het decreet van 6 februari 2014 en gewijzigd bij het | |
decreet van 4 oktober 2018, L3342-11, ingevoegd bij het decreet van 6 | |
februari 2014, L3342-12 en L3342-13, ingevoegd bij het decreet van 6 | décret du 6 février 2014, L3342-12 et L3342-13, insérés par le décret |
februari 2014 en gewijzigd bij het decreet van 4 oktober 2018, | du 6 février 2014 et modifiés par le décret du 4 octobre 2018, |
L3343-1, ingevoegd bij het decreet van 6 februari 2014, L3343-2, | L3343-1, inséré par le décret du 6 février 2014, L3343-2, inséré par |
ingevoegd bij het decreet van 6 februari 2014 en gewijzigd bij het | |
decreet van 4 oktober 2018, L3343-3, ingevoegd bij het decreet van 6 | |
februari 2014 en vervangen door het decreet van 4 oktober 2018, | le décret du 6 février 2014 et modifié par le décret du 4 octobre |
L3343-4 tot L3343-6, ingevoegd bij het decreet van 6 februari 2014 en | 2018, L3343-3, inséré par le décret du 6 février 2014 et remplacé par |
gewijzigd bij het decreet van 4 oktober 2018, L3343-6 bis, ingevoegd | le décret du 4 octobre 2018, L3343-4 à L3343-6, insérés par le décret |
du 6 février 2014 et modifiés par le décret du 4 octobre 2018, L3343-6 | |
bij het decreet van 4 oktober 2018, L3343-7, ingevoegd bij het decreet | bis, inséré par le décret du 4 octobre 2018, L3343-7, inséré par le |
van 6 februari 2014 en vervangen door het decreet van 4 oktober 2018, | décret du 6 février 2014 et remplacé par le décret du 4 octobre 2018, |
L3343-7 bis, ingevoegd bij het decreet van 4 oktober 2018, L3343-8 en | L3343-7 bis, inséré par le décret du 4 octobre 2018, L3343-8 et |
L3343-9, ingevoegd bij het decreet van 6 februari 2014 en gewijzigd | L3343-9, insérés par le décret du 6 février 2014 et modifiés par le |
bij het decreet van 4 oktober 2018, L3343-10 en L3343-11, ingevoegd | décret du 4 octobre 2018, L3343-10 et L3343-11, insérés par le décret |
bij het decreet van 6 februari 2014; | du 6 février 2014; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 mei 2007 ter | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 2007 portant exécution du |
uitvoering van het decreet tot wijziging van de artikelen L3341-1 en | décret modifiant les articles L3341-1 à L3341-13 du Code de la |
L3341-13 van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de | démocratie locale et de la décentralisation relatifs à certains |
Decentralisatie betreffende sommige investeringen van openbaar nut; | investissements d'intérêt public; |
Gelet op het verslag van 30 juni 2015, opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 30 juin 2015 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations Unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 août 2018; |
augustus 2018; | |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 30 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 août 2018; |
augustus 2018; Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van 30 dagen, | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
gericht aan de Raad van State op 26 oktober 2018, overeenkomstig | d'Etat le 26 octobre 2018, en application de l'article 84, § 1er, |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen; | Sur la proposition de la Ministre des Pouvoirs locaux; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Hoofdstuk I. - Begripsomschrijvingen en gemeenschappelijke bepalingen | Chapitre Ier. - Définitions et dispositions communes |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° de Minister : de Minister van de Plaatselijke Besturen; | 1° la Ministre : la Ministre des Pouvoirs locaux; |
2° de administratie : het Departement Gesubsidieerde Infrastructuren | 2° l'Administration: le Département des Infrastructures subsidiées de |
van het Operationeel directoraat-generaal Wegen en Gebouwen van de | la Direction générale opérationnelle Routes et Bâtiments du Service |
Waalse Overheidsdienst; | public de Wallonie; |
3° het Wetboek: het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de | 3° le Code: le Code de la démocratie locale et de la décentralisation; |
Decentralisatie; 4° eenheidsloket : de informaticatool waarmee gemeenten hun | 4° le guichet unique: l'outil informatique permettant aux communes de |
formulieren en verantwoordingsstukken voor het investeringsplan en de | transmettre électroniquement à l'Administration leurs formulaires et |
dossiers, ingeschreven in het gemeentelijk investeringsplan, | pièces justificatives concernant le plan d'investissement et les |
elektronisch aan de administratie kunnen overmaken. | dossiers inscrits dans le plan d'investissement communal. |
Art. 2.De aanvrager bezit, indien hij niet houder is van een zakelijk |
Art. 2.Le demandeur, à défaut d'être titulaire d'un droit réel de |
eigendoms- of erfpachtrecht, een genotsrecht op het in te richten | propriété ou d'emphytéose, possède un droit de jouissance sur le |
gebouw of terrein, voor een minimumduur van twintig jaar ingaand op de | bâtiment ou sur le terrain à aménager pour une durée minimale de vingt |
datum van indiening van het driejarenprogramma bedoeld in artikel | ans prenant cours à dater de l'introduction du programme triennal visé |
L3342-4 van het Wetboek of van het gemeentelijk investeringsplan | à l'article L3342-4 du Code ou du plan d'investissement communal visé |
bedoeld in artikel L3343-4, § 1, van het Wetboek. Indien de aanvrager het project van een rechtspersoon vermeld onder artikel L3342-3, 3° tot 6°, van het Wetboek, in verband met een investering bedoeld in artikel L3341-1, lid 1, 4°, b) tot d), en 5°, van het Wetboek waarvoor de aanvrager niet over een genotsrecht beschikt, in zijn driejarenprogramma of in zijn gemeentelijk investeringsplan opneemt, is, ter afwijking van lid 1, de verplichting om over bedoeld genotsrecht te beschikken, van toepassing op die rechtspersoon. Art. 3.Het bedrag van de in aanmerking komende investeringen is gelijk aan of hoger dan het bedrag vastgesteld in artikel 5, lid 2, van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken. Art. 4.De investeringen bedoeld in artikel L3341-1 van het Wetboek blijven verder, gedurende een periode van minstens vijftien jaar te rekenen van de datum van de voorlopige oplevering van de werken of van |
à l'article L3343-4, § 1er, du Code. Par dérogation à l'alinéa 1er, dans l'hypothèse où le demandeur inscrit dans son programme triennal ou dans son plan d'investissement communal, le projet d'une personne morale reprise à l'article L3342-3, 3° à 6°, du Code, se rapportant à un investissement visé à l'article L3341-1, alinéa 1er, 4°, b) à d), et 5°, du Code, pour lequel le demandeur ne dispose pas de droit de jouissance, l'obligation de disposer dudit droit de jouissance s'applique à cette personne morale. Art. 3.Le montant des investissements éligibles est égal ou supérieur au montant fixé à l'article 5, alinéa 2, de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales d'exécution des marchés publics. Art. 4.L'affectation des investissements, visés à l'article L3341-1 du Code, reste conforme à une des destinations ou usages qui y sont prévus pendant une période minimale de quinze ans à compter de la date |
de datum van de ondertekening van de authentieke akten bij verwerving, in overeenstemming met één van de in het Wetboek bepaalde bestemmingen of gebruiken. Bij ontstentenis wordt het aandeel in het driejarenprogramma of in het trekkingsrecht dat betrekking heeft op deze investeringen op de gerechtigde verhaald. Het terugbetalingsbedrag wordt berekend naar verhouding tot de jaren waarin de aanwending niet is nageleefd. Art. 5.De aanvrager is ertoe gehouden de administratie erover in te lichten of hij al dan niet enige andere financiële tussenkomst gekregen heeft voor de uitvoering van dezelfde investering, overeenkomstig andere wettelijke, reglementaire of contractuele bepalingen. De informatie bedoeld in lid 1 wordt verstrekt in ieder stadium van de procedure. De geldelijke inbreng van de gemeenten en de provincies voor de werken en verwervingen op initiatief van de aanvragers bedoeld in artikel L3342-3, 4° tot en met 6°, van het Wetboek wordt evenwel niet als financiële tegemoetkoming beschouwd voor zover de som van die tegemoetkomingen en van het definitieve subsidiebedrag de globale kost |
de réception provisoire des travaux ou de la date de signature des actes authentiques en cas d'acquisition. A défaut, une récupération de la part du programme triennal ou du droit de tirage se rapportant à ces investissements est opérée auprès du bénéficiaire. Le montant du remboursement est calculé au prorata des années durant lesquelles l'affectation n'a pas été respectée. Art. 5.Le demandeur informe l'Administration s'il a, ou non, sollicité ou obtenu une intervention financière extérieure pour la réalisation du même investissement en application d'autres dispositions légales, réglementaires ou contractuelles. L'information visée à l'alinéa 1er est fournie à tout stade de la procédure. Cependant, n'est pas considéré comme intervention financière, l'apport financier des communes et provinces pour les travaux et acquisitions à l'initiative des demandeurs visés à l'article L3342-3, 4° à 6°, du Code, si la somme de ces interventions et du montant définitif de la |
van de uitgave niet overschrijdt. | subvention ne dépasse pas le coût global de la dépense. |
Daarnaast worden de subsidies die ter aanvulling worden toegekend op | En outre, les subventions accordées à titre complémentaire sur base |
grond van andere reglementeringen niet afgetrokken van de subsidies | d'autres réglementations ne sont pas déduites des subventions prévues |
bepaald in artikel L3341-1, lid 1, 4° en 5°, van het Wetboek als de | à l'article L3341-1, alinéa 1er, 4° et 5°, du Code, si l'intervention |
totale tegemoetkoming van de verschillende subsidiërende overheden 90 | totale des différents pouvoirs subsidiant n'excède pas nonante pour |
p.c. van de toegekende investering op de betrokken posten niet | cent de l'investissement consenti sur les postes concernés. |
overschrijdt. | |
Hoofdstuk II. - Driejarenprogramma | Chapitre II. - Programme triennal |
Afdeling 1 - Indiening van het programma | Section 1re. - Introduction du programme |
Art. 6.De aanvrager maakt het driejarenprogramma aan de administratie |
Art. 6.Le demandeur transmet à l'Administration, pour approbation par |
over, met het oog op goedkeuring door de Regering. | le Gouvernement, le programme triennal. |
In ieder stadium van de procedure worden de dossiers elektronisch | A tout stade de la procédure, les dossiers sont introduits par voie |
ingediend, de nadere overmakingsregels worden door de Minister | électronique, les modalités de transmission sont fixées par la |
vastgesteld. | Ministre. |
Art. 7.Het dossier betreffende de indiening van een |
Art. 7.Le dossier relatif à l'introduction d'un programme triennal ou |
driejarenprogramma of de wijziging ervan wordt op grond van het ad hoc | sa modification est introduit sur base du formulaire ad hoc et |
formulier ingediend en bevat volgende stukken: | comprend les pièces suivantes : |
1° de beraadslaging en het besluit van de gemeente- of provincieraad | 1° la délibération du conseil communal ou du conseil provincial |
met het oog op goedkeuring van het driejarenprogramma en tot aanvraag | approuvant le programme triennal et sollicitant les subventions; |
van de subsidies; | |
2° het overzicht van de investeringen, gerangschikt per jaar en per | 2° le relevé des investissements classés par année et par ordre de |
prioriteit; | priorité; |
3° voor elke investering: | 3° pour chaque investissement : |
a) een plaatsbeschrijving en een omschrijving van de uit te voeren | a) un descriptif de l'état des lieux et des travaux à réaliser; |
werken; b) een liggingsplan; | b) un plan de localisation; |
d) foto's van de plaats; | c) des photos des lieux; |
e) de omstandige kostenraming; | d) une estimation détaillée des coûts; |
e) voor dossiers in verband met wegen, een schets van de overwogen | e) pour les dossiers relatifs à la voirie, un croquis de l'aménagement |
inrichting; | envisagé; |
f) voor de dossiers betreffend een gebouw, een schets van de voorziene | f) pour les dossiers relatifs à un bâtiment, un croquis des |
inrichtingen met de bestemming van de lokalen; | aménagements prévus avec l'affectation des locaux; |
4° de inlichtingen over de financiële draagkracht van de aanvrager ten | 4° les renseignements relatifs à la capacité du demandeur de supporter |
opzichte van het voorgestelde programma; | la charge financière relative au programme proposé; |
5° de instemming van het « Société publique de gestion de l'eau » | 5° l'accord de la Société publique de gestion de l'eau sur le plan |
(Openbare waterbeheersmaatschappij) met het plan voor de ontwerpen van | présenté pour les projets de voirie. |
wegen. Mochten de eigen gelden onvoldoende draagkrachtig zijn om de | En cas d'insuffisance de moyens financiers propres pour faire face à |
financiële last te dragen waarvan sprake onder 4°, leggen de | la charge financière visée au 4°, les demandeurs visés à l'article |
aanvragers bedoeld in artikel L3342-3, 4° en 5°, van het Wetboek een | L3342-3, 4° et 5°, du Code, produisent une délibération du conseil |
besluit van de gemeente- of provincieraad voor waarbij de gemeente of | communal ou du conseil provincial par laquelle la commune ou la |
de provincie beslist de meeruitgave over te nemen | province décide de prendre en charge le surplus de la dépense à |
Art. 8.De aanvraag tot wijziging van het driejarenprogramma, bedoeld |
assumer. Art. 8.La demande de modification du programme triennal, visée à |
in artikel L3342-6, § 2, van het Wetboek wordt aan de administratie | l'article L3342-6, § 2, du Code, est transmise à l'Administration pour |
overgemaakt, met het oog op goedkeuring door de Regering. | approbation par le Gouvernement. |
Afdeling 2 - Plenaire voorontwerpvergadering | Section 2. - Réunion plénière d'avant-projet |
Art. 9.De aanvrager wordt het met de administratie eens over de datum |
Art. 9.Le demandeur s'accorde avec l'Administration pour fixer la |
waarop de plenaire voorontwerpvergadering belegd wordt. | date de la réunion plénière d'avant-projet. |
De aanvrager nodigt iedere persoon of instelling uit die tussenbeide | Le demandeur invite toute personne ou organisme susceptible |
zou kunnen komen in de uitwerking of uitvoering van de investering. | d'intervenir dans le cours de l'élaboration et de la réalisation de |
Hij verstuurt de oproepingen minstens 15 dagen vóór de vergadering en | l'investissement. Il envoie les convocations au moins quinze jours |
voegt er het voorontwerp bij. | avant la réunion et y joint l'avant-projet. |
Art. 10.Voor de investeringen betreffende de wegen bevat het |
Art. 10.Pour les investissements relatifs aux voiries, l'avant-projet |
voorontwerp : | contient : |
1° een schets, als het ontwerp dit nodig maakt, op grond van een | 1° une esquisse-crayon établie, si le projet le nécessite, sur la base |
topografische meting ter plaatse, evenals één of meerdere | d'un relevé topographique des lieux ainsi qu'un ou plusieurs profils |
model-dwarsprofielen waarin de plaats wordt aangeduid voor de | en travers-type indiquant l'emplacement prévu pour les canalisations |
leidingen voor afvalwater of zuiver water; | d'eaux usées ou d'eaux claires; |
2° als de investering openbare verlichting omvat, een fotometrische | 2° si l'investissement comprend de l'éclairage public, une étude |
studie samen met een nota waaruit de verbetering van de verlichting | photométrique accompagnée d'une note démontrant l'amélioration de |
van het openbare domein blijkt om de veiligheid van alle gebruikers te | l'éclairage du domaine public afin d'accroître la sécurité de tous les |
verhogen en de leefomgeving te verbeteren. | usagers et d'améliorer le cadre de vie. |
Voor de investeringen betreffende de wegen bevat het voorontwerp : | Pour les investissements relatifs aux bâtiments, l'avant-projet contient : |
1° een situatieplan, schetsen en plattegronden op schaal één op | 1° un plan de situation, des croquis et plans à l'échelle d'un pour |
honderd; | cent; |
2° een verklarende nota waarin, indien het project dit nodig maakt, de | 2° une note explicative qui décrit, lorsque le projet le nécessite, |
gekozen technische oplossingen voor met name architectuur, speciale | les solutions techniques retenues notamment en matière d'architecture, |
technieken, energieperformantie, toegankelijkheid en opvang omschreven | de techniques spéciales, de performance énergétique, d'accessibilité |
worden. | et d'accueil. |
Afdeling 3. - Ontwerp | Section 3. - Projet |
Art. 11.§ 1. De aanvrager maakt het ontwerp, met het oog op |
Art. 11.§ 1er. Le demandeur transmet le projet à l'Administration |
goedkeuring door de Regering, aan de administratie over, | pour approbation par le Gouvernement, en application de l'article |
overeenkomstig artikel L3342-9, § 1, van het Wetboek binnen het jaar | L3342-9, § 1er, du Code, dans l'année référencée dans le programme |
waarnaar in het investeringsprogramma verwezen wordt, voor 30 juni van | d'investissement et ce, avant le 30 juin de l'année au cours de |
het jaar waarin het ontwerp geprogrammeerd staat. | laquelle le projet est programmé. |
De administratie bericht ontvangst van het ontwerp als het ontwerp samen met de gezamenlijke verantwoordingsstukken bedoeld in paragraaf 2 wordt ingediend. Bij ontstentenis worden de ontbrekende stukken opgevraagd. § 2. Het ontwerpdossier wordt, behoorlijk ingevuld onder de punten "beschikbaarheid van de gronden" en "stedenbouwkundige vergunning", op grond van het ad hoc formulier ingediend, en bevat volgende verantwoordingsstukken: 1° in voorkomend geval, voor de opdracht voor aanneming van diensten betreffende de studie van het ontwerp: a) de gemotiveerde beraadslaging waarbij het gemeente- of provinciecollege de opdracht gunt; b) het gunningsverslag voor bedoelde opdracht; d) de aanvaarde offerte; 2° het besluit waarbij de gemeente- of provincieraad het ontwerp | L'Administration accuse réception du projet si ce projet est accompagné de l'ensemble des pièces justificatives visées au paragraphe 2. A défaut, l'Administration réclame les pièces manquantes. § 2. Le dossier "projet" est introduit sur base du formulaire ad hoc, dûment complété aux points "disponibilité des terrains" et "permis d'urbanisme", et comprend les pièces justificatives suivantes : 1° le cas échéant, pour le marché de service relatif à l'étude du projet : a) la délibération motivée par laquelle le collège communal ou le collège provincial attribue le marché; b) le rapport d'attribution du marché; c) l'offre retenue; 2° la délibération par laquelle le conseil communal ou le conseil |
goedkeurt en de wijze van gunning van de opdracht kiest, er de | provincial approuve le projet et choisit le mode de passation du |
voorwaarden voor vaststelt, de bestanddelen bepaalt van de | marché, en fixe les conditions et arrête les éléments constitutifs de |
aankondiging van de opdracht; | l'avis de marché; |
3° in voorkomend geval, het ontwerp van aankondiging van de opdracht; | 3° le cas échéant, le projet d'avis de marché; |
het ontwerp van bijzonder bestek; | 4° le projet de cahier spécial des charges; |
5° de opmeting-begroting en de samenvattende opmeting van de werken | 5° le métré estimatif et le métré récapitulatif des travaux, |
waarin, in voorkomend geval, de andere financiële tegemoetkomingen | détaillant le cas échéant les autres interventions financières; |
omstandig worden omschreven; | |
6° de uitvoeringsplannen; | 6° les plans d'exécution; |
7° een uiteenzetting waarbij aangetoond wordt dat de passende | 7° la note explicative démontrant que les mesures adéquates ont été |
maatregelen zijn getroffen zodat de personen met verminderde | prises pour assurer aux personnes à mobilité réduite l'accessibilité |
beweeglijkheid de betrokken openbare gebouwen kunnen betreden; | des bâtiments publics concernés; |
8° voor de werken voor openbare verlichting, de fotometrische studie | 8° pour les travaux d'éclairage public, l'étude photométrique si elle |
als ze niet overgemaakt is voor de voorontwerpvergadering; | n'a pas été transmise pour la réunion d'avant-projet; |
9° in voorkomend geval, de machtigingen en vergunningen vereist bij | 9° le cas échéant, les autorisations et permis requis par le Code du |
het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling. | Développement territorial. |
De beraadslaging bedoeld in lid 1, 2°, verwijst uitdrukkelijk naar het | La délibération visée à l'alinéa 1er, 2°, fait référence expresse au |
"driejarenprogramma". | "programme triennal". |
Afdeling 4. - Bevoegdheden | Section 4. - Attribution |
Art. 12.De aanvrager maakt het gunningsdossier binnen de vijftien |
Art. 12.Le demandeur transmet le dossier d'attribution à |
dagen na goedkeuring ervan aan de administratie over. | l'Administration dans les quinze jours de son approbation. |
Het gunningsdossier wordt ingediend op grond van het ad hoc formulier en bevat volgende verantwoordingsstukken: 1° in voorkomend geval, het proces-verbaal van opening van de offertes; 2° de in aanmerking genomen offerte; 3° in voorkomend geval, het verslag van de coördinator inzake veiligheid en gezondheid; 4° het verslag en de beslissing met betrekking tot de selectie van de ondernemingen op kwaliteit; 5° het gunningsverslag voor de opdracht, opgemaakt door de projectontwerper; 6° de vergelijkende tabel van de eenheidsprijzen waarin de gezamenlijke geselecteerde offertes opgenomen zijn; 7° de aanvragen voor verantwoording van de prijzen en de gekregen antwoorden; 8° de gemotiveerde beraadslaging waarbij het gemeente- of provinciecollege de aannemer aangewezen wordt en het bedrag van de in aanmerking genomen offerte wordt goedgekeurd; 9° indien het dossier, ingediend in het projectstadium, gewijzigd wordt, het bijzonder bestek en de plannen in hun definitieve versie; 10° in voorkomend geval, de in het bericht over het ontwerp opgevraagde documenten; 11° indien het een onderhandelde procedure zonder voorafgaandelijke bekendmaking betreft, de lijst van de geraadpleegde ondernemingen; 12° in voorkomend geval, de bekendgemaakte aankondiging van de opdracht. De Regering keurt het gunningsdossier vóór kennisgeving ervan goed. | Le dossier d'attribution est introduit sur base du formulaire ad hoc et comprend les pièces justificatives suivantes : 1° le cas échéant, le procès-verbal d'ouverture des offres; 2° l'offre retenue; 3° le cas échéant, le rapport du coordinateur de sécurité et de santé; 4° le rapport et la décision relatifs à la sélection qualitative des entreprises; 5° le rapport d'attribution du marché établi par l'auteur de projet; 6° le tableau comparatif des prix unitaires reprenant l'ensemble des offres sélectionnées; 7° les demandes de justification de prix et les réponses reçues; 8° la délibération motivée par laquelle le collège communal ou le collège provincial désigne l'adjudicataire et approuve le montant de l'offre retenue; 9° en cas de modification du dossier introduit au stade projet, le cahier spécial des charges et les plans dans leur version définitive; 10° le cas échéant, les documents réclamés dans l'avis sur projet; 11° s'il s'agit d'une procédure négociée sans publication préalable, la liste des entreprises consultées; 12° le cas échéant, l'avis de marché publié. Le Gouvernement approuve le dossier d'attribution avant sa notification. |
Afdeling 5. - Verwervingen | Section 5. -Acquisitions |
Art. 13.Binnen de dertig dagen na de ondertekening van de onderhandse |
Art. 13.Dans les trente jours de la signature du compromis de vente |
verkoopovereenkomst of de goedkeuring van de ontwerp-verwervingsakte | ou de l'approbation par le conseil communal ou le conseil provincial |
door de gemeenteraad of de provincieraad, maakt de aanvrager het | du projet d'acte d'acquisition, le demandeur transmet à |
verwervingsdossier voor de goederen, opgenomen in het goedgekeurd | l'Administration, pour approbation par le Gouvernement, le dossier |
driejarenprogramma, met het oog op goedkeuring door de Regering, aan | d'acquisition des biens repris dans le programme triennal approuvé. |
de administratie over. | Le dossier d'acquisition est composé des pièces justificatives |
Het verwervingsdossier bestaat uit volgende verantwoordingsstukken : | suivantes : |
1° het besluit waarbij de aanvrager over de verwerving beslist; | 1° la délibération par laquelle le demandeur décide de l'acquisition; |
2° het uittreksel uit het kadastraal plan; | 2° l'extrait de plan cadastral; |
3° een raming van de waarde bepaald door het Aankoopcomité of de | 3° l'estimation de la valeur établie par le comité d'acquisition ou le |
Ontvanger van de registratie of vastgesteld, in voorkomend geval, door | |
een notaris, een landmeter-vastgoedexpert ingeschreven op de tabel van | receveur de l'enregistrement ou établie, le cas échéant, par un |
landmeters-experten van de Federale Raad van landmeters-experten of | notaire, un géomètre-expert immobilier inscrit au tableau tenu par le |
een architect ingeschreven bij de Orde der architecten, waarbij een | Conseil fédéral des géomètres-experts ou un architecte inscrit à |
onderscheid wordt gemaakt tussen de kostprijs van het vastgoed en de | l'Ordre des architectes en distinguant le coût de l'immeuble et le |
grondprijs; | coût du terrain; |
4° de onderhandse verkoopovereenkomst of de ontwerp-verwervingsakte. | 4° le compromis de vente ou le projet d'acte d'acquisition. |
De Regering keurt het verwervingsdossier goed. | Le Gouvernement approuve le dossier d'acquisition. |
Afdeling 6. - Aanvang van de werken | Section 6. - Début des travaux |
Art. 14.Door de gerechtigde worden aan de administratie overgemaakt : |
Art. 14.Le bénéficiaire transmet à l'Administration : |
1° een afschrift van de kennisgeving van de opdracht; | 1° une copie de la notification du marché; |
2° het bevel om de werken aan te vatten vanaf de kennisgeving ervan | 2° l'ordre de commencer les travaux dès sa notification à |
aan de aannemer en binnen hoogstens zes maanden te rekenen van de | l'adjudicataire et au maximum dans les six mois à dater de l'accord |
instemming met het gunningsdossier. | sur le dossier d'attribution. |
Afdeling 7. - Percentage en berekening van de subsidies voor werken en | Section 7. - Taux et calcul des subventions pour les travaux et |
aankopen | acquisitions |
Art. 15.Overeenkomstig artikel L3342-6, § 1, zesde lid, van het |
Art. 15.Conformément à l'article L3342-6, § 1er, alinéa 6, du Code, |
Wetboek is het bedrag dat in overweging wordt genomen voor de | le montant à prendre en considération pour le calcul du montant |
berekening van het voorlopige subsidiebedrag: | provisoire de la subvention est : |
1° voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-1, lid 1, 1° tot en | 1° pour les investissements visés à l'article L3341-1, alinéa 1er, 1° |
met 4, a) tot e) van het Wetboek, de omstandige raming van de | à 4°, a) à e), et g), du Code, l'estimation détaillée des coûts des |
kostprijs van de werken die in het kader van het driejarenprogramma in | travaux retenus dans le cadre du programme triennal majorée du coût |
aanmerking worden genomen, verhoogd met de kostprijs van de | |
kunstwerken beperkt tot twee p.c., de onderzoekskosten en de kosten | des oeuvres d'art limité à deux pour cent, des frais d'études et des |
voor voortests; | frais d'essais préalables; |
2° voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-1, lid 1, 5°, van | 2° pour les investissements visés à l'article L3341-1, alinéa 1er, 5°, |
het Wetboek, indien reeds bepaald, de raming van het Aankoopcomité of | du Code, si elle a déjà été établie, l'estimation du comité |
van de Ontvanger van de registratie en, bij ontstentenis, de raming | d'acquisition ou du receveur de l'enregistrement et à défaut, |
van de kostprijs van de verwerving. | l'estimation du coût de l'acquisition. |
Betreffende lid 1, 1°, worden de onderzoekskosten, beperkt tot vijf | Concernant l'alinéa 1er, 1°, dans l'hypothèse de l'intervention d'un |
p.c. van het bedrag van de subsidieerbare werken, in het geval dat een | auteur de projet privé, les frais d'études limités à cinq pour cent du |
privé-projectontwerper in het geding is, voor de toekenning van de subsidie in aanmerking genomen. In het geval dat de aanvrager als eigen projectontwerper optreedt, worden de onderzoekskosten, forfaitair vastgesteld op drie p.c. van het bedrag van de subsidieerbare werken, in aanmerking genomen voor de toekenning van de subsidie. De kosten voor tests, beperkt tot vijf p.c. van het bedrag van de subsidieerbare werken, met inbegrip van de voortests en de tests noodzakelijk voor de controle van de werken, worden in aanmerking genomen voor de toekenning van de subsidie. Het subsidiebedrag wordt afgerond naar het lagere tiental euro's. | montant des travaux subsidiables sont pris en considération pour l'octroi de la subvention. Dans l'hypothèse où le demandeur est son propre auteur de projet, les frais d'études fixés forfaitairement à trois pour cent du montant des travaux subsidiables sont pris en considération pour l'octroi de la subvention. Les frais d'essais limités à cinq pour cent du montant des travaux subsidiables, en ce compris les essais préalables et ceux nécessaires au contrôle des travaux, sont pris en considération pour l'octroi de la subvention. Le montant de la subvention est arrondi à la dizaine d'euros inférieure. |
Art. 16.Overeenkomstig artikel L3342-9, § 3, van het Wetboek en |
Art. 16.Conformément à l'article L3342-9, § 3, du Code et dans les |
binnen de perken van lid 2 ervan wordt het bedrag dat in aanmerking | limites de son alinéa 2, pour les travaux et acquisitions, le montant |
wordt genomen voor de berekening van het definitieve subsidiebedrag, | à prendre en considération pour le calcul du montant définitif de la |
vermeerderd met de kostprijs van de kunstwerken, beperkt tot twee p.c. | subvention est majoré du coût des oeuvres d'art limité à deux pour |
van de kosten voor onderzoek en voortests. | cent des frais d'études et des frais d'essais préalables. |
In het geval dat een privé-projectontwerper in het geding is, worden | Dans l'hypothèse de l'intervention d'un auteur de projet privé, les |
de onderzoekskosten, beperkt tot vijf p.c. van het bedrag van de | frais d'études limités à cinq pour cent du montant des travaux |
subsidieerbare werken, voor de toekenning van de subsidie in | subsidiables sont pris en considération pour l'octroi de la |
aanmerking genomen. | subvention. |
In het geval dat de aanvrager als eigen projectontwerper optreedt, | Dans l'hypothèse où le demandeur est son propre auteur de projet, les |
worden de onderzoekskosten, forfaitair vastgesteld op drie p.c. van | frais d'études fixés forfaitairement à trois pour cent du montant des |
het bedrag van de subsidieerbare werken, in overweging genomen voor de | travaux subsidiables sont pris en considération pour l'octroi de la |
toekenning van de subsidie. | subvention. |
De kosten voor tests, beperkt tot vijf p.c. van het bedrag van de | Les frais d'essais limités à cinq pour cent du montant des travaux |
subsidieerbare werken, met inbegrip van de voortests en de tests | subsidiables, en ce compris les essais préalables et ceux nécessaires |
noodzakelijk voor de controle van de werken, worden in aanmerking | au contrôle des travaux, sont pris en considération pour l'octroi de |
genomen voor de toekenning van de subsidie. | la subvention : |
1° voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-1, lid 1, 1° tot 4°, | 1° pour les investissements visés à l'article L3341-1, alinéa 1er, 1° |
van het Wetboek, het bedrag van de goedgekeurde offerte met betrekking | à 4°, du Code, le montant de l'offre approuvée portant sur les travaux |
tot de werken die in het driejarenprogramma zijn vastgelegd; | retenus dans le cadre du programme triennal; |
2° voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-1, lid 1, 5°, van | 2° pour les investissements visés à l'article L3341-1, alinéa 1er, 5°, |
het Wetboek, het bedrag voor de verwerking van het goed, beperkt tot | du Code, le montant de l'acquisition du bien plafonné à l'estimation |
de raming van het Aankoopcomité of van de Ontvanger van de | établie par le comité d'acquisition ou le receveur de |
registratie. | l'enregistrement. |
De raming bedoeld in lid 4, 2°, maakt een onderscheid tussen de waarde | L'estimation visée à l'alinéa 4, 2°, distingue la valeur des biens |
van de gebouwde goederen en de waarde van de grond. | bâtis de la valeur du terrain. |
Het subsidiebedrag wordt afgerond naar het lagere tiental euro's. | Le montant de la subvention est arrondi à la dizaine d'euros inférieure. |
Art. 17.Het subsidiepercentage wordt vastgesteld op zestig p.c. van |
Art. 17.Le taux de la subvention est fixé à soixante pour cent des |
de bedragen bepaald in de artikelen 15 en 16. | montants établis aux articles 15 et 16. |
Afdeling 8. - Uitvoering van de werken, controle en betaling | Section 8. - Exécution des travaux, contrôle et paiement |
Art. 18.§ 1. Voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-1, lid 1, |
Art. 18.§ 1er. Pour les investissements visés à l'article L3341-1, |
1° tot en met 4°, van het Wetboek kan er een voorschot op het | alinéa 1er, 1 à 4°, du Code, une avance sur le montant de la |
subsidiebedrag worden toegekend als het bedrag van de uitgevoerde | subvention peut être accordée si le montant des travaux subsidiés |
gesubsidieerde werken dertig p.c. bereikt van het bedrag van de voor | réalisés atteint trente pour cent du montant des travaux admis à la |
subsidiëring toegelaten werken. | subvention. |
Het voorschot bedoeld in lid 1 is gelijk aan zeventig p.c. van de | L'avance visée à l'alinéa 1er est égale à septante pour cent de la |
toegezegde subsidie en wordt vereffend nadat de behoorlijk ingevulde | subvention promise et est liquidée sur présentation, auprès de |
vorderingsstaat en de schuldvorderingsverklaring bij de administratie | l'Administration, de l'état d'avancement dûment approuvé et de la |
is voorgelegd. | déclaration de créance. |
§ 2. Voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-1, lid 1, 5°, van | § 2. Pour les investissements visés à l'article L3341-1, alinéa 1er, |
het Wetboek, wordt de subsidie vereffend na voorlegging van de | 5°, du Code, la subvention est liquidée sur présentation, auprès de |
authentieke aankoopakten van de voor subsidiëring toegelaten goederen | l'Administration, des actes authentiques d'achat des biens admis à la |
bij de administratie. | subvention. |
Afdeling 9. - Eindafrekening | Section 9. - Décompte final |
Art. 19.§ 1. Binnen de zes maanden te rekenen van de voorlopige |
Art. 19.§ 1er. Dans les six mois à dater de la réception provisoire, |
oplevering wordt het dossier eindafrekening van de werken via het ad | le dossier "décompte final" des travaux, est introduit auprès de |
hoc formulier bij de administratie ingediend en bevat volgende | l'Administration sur base du formulaire ad hoc et comprend les pièces |
verantwoordingsstukken: | justificatives suivantes : |
1° de eindafrekening van de onderneming, opgemaakt volgens norm NBN | 1° le décompte final de l'entreprise, établi selon la norme NBN |
B06-006, met inbegrip van de omstandige berekeningen van de | B06-006, en ce compris le détail du calcul des révisions par état et |
herzieningen per staat en de dienovereenkomstige factuur; | la facture correspondante; |
2° het verslag, opgemaakt post per post, met verantwoording van de | 2° le rapport, établi poste par poste, justifiant les dépassements de |
overschrijdingen, met meer dan tien p.c., van de vermoedelijke | plus de dix pour cent des quantités présumées des postes du marché |
hoeveelheden van de posten van de initiële opdracht; | initial; |
3° het proces-verbaal van de voorlopige oplevering; | 3° le procès-verbal de réception provisoire; |
4° het besluit tot goedkeuring van de afrekening; | 4° la délibération approuvant le décompte; |
5° de factuur met betrekking tot de onderzoeken; | 5° la facture relative aux études; |
6° het formulier betreffende de afvalstoffen van werken; | 6° le formulaire relatif aux déchets des travaux; |
7° de facturen en de processen-verbaal van de tests samen met het | 7° les factures et les procès-verbaux des essais accompagnés du |
verslag van de projectontwerper met, eventueel, de omstandig | rapport de l'auteur de projet avec éventuellement le détail des postes |
omschreven posten die het voorwerp zijn van refacties en de berekening ervan; | sur lesquels s'appliquent les réfactions et le calcul de celles-ci; |
8° de berekening van de termijn voor de uitvoering van de werken; | 8° le calcul du délai d'exécution des travaux; |
9° een verslag, met inbegrip van een afschrift van de beraadslagingen | 9° un rapport, en ce compris une copie des délibérations et des |
en eventueel niet-overgemaakte aanhangsels waarin alle, post per post | éventuels avenants qui n'ont pas été transmis, reprenant tous les |
omstandig omschreven, werken die de initiële opdracht wijzigden, worden vermeld; 10° voor de dossiers betreffende de gebouwen, in voorkomend geval : a) desgevallend, het verslag van de regiogebonden brandweerdienst na de werken; b) het proces-verbaal van oplevering door een erkende instelling van een installatie voor elektriciteit, gas, liften of branddetectie. Betreffende lid 1, 6°, worden de bewijzen van afvoer door de gerechtigde bewaard, beschikbaar voor een eventuele controle ter plaatse. Betreffende lid 1, 8°, dienen de eventuele bevelen tot onderbreking en hervatting van de werf bijgevoegd te worden indien ze niet zijn overgemaakt, evenals in voorkomend geval de verantwoordingen voor bijkomende termijnen en de berekening van boetes voor laattijdige afwerking. | travaux, détaillés poste par poste, faisant l'objet d'une modification du marché initial; 10° pour les dossiers relatifs aux bâtiments, le cas échéant : a) le rapport du Service régional d'incendie après travaux; b) le procès-verbal de réception par un organisme agréé d'une installation relative à l'électricité, au gaz, à un ascenseur, ou à la détection d'incendie. Concernant l'alinéa 1er, 6°, les bons d'évacuation sont conservés par le bénéficiaire et disponibles pour un éventuel contrôle sur place. Concernant l'alinéa 1er, 8°, les éventuels ordres d'interruption et de reprise de chantier sont à joindre s'ils n'ont pas été transmis ainsi que, le cas échéant, les justifications relatives aux délais supplémentaires et au calcul des amendes de retard. |
§ 2. De eventuele aanhangsels, aanvullende of bijkomende werken | § 2. Les éventuels avenants, travaux complémentaires ou |
kunnen, voor het gebruik van de subsidie, globaal in rekening worden | supplémentaires peuvent être pris en compte globalement dans |
gebracht indien ze bij de gunning niet te voorzien waren. | l'utilisation du subside s'ils sont imprévisibles au stade de |
l'attribution. | |
Art. 20.De administratie bepaalt het eindbedrag van de subsidie |
Art. 20.L'Administration établit le montant final de la subvention en |
rekening houdend met de wijzigingen aangebracht met inachtneming van | tenant compte des modifications apportées dans le respect de l'article |
artikel L3342-11 van het Wetboek en maakt het saldo van de toegezegde | L3342-11, du Code, et libère le solde de la subvention promise. |
subsidie vrij. | |
Indien het bedrag van de eindafrekening van de gesubsidieerde werken | Lorsque le montant du décompte final des travaux subventionnés est |
lager is dan het bedrag van de in aanmerking genomen offerte zoals | inférieur au montant de l'offre retenue visée à l'article 12, alinéa |
bedoeld in artikel 12, lid 2, 2°, wordt de subsidie naar beneden | 2, 2°, la subvention est revue à la baisse sur base de la dépense |
bijgesteld op grond van de werkelijke uitgave rekening houdend met de | réelle compte tenu des dispositions prévues à l'article L3342-11, |
bepalingen van artikel L3342-11, lid 2, van het Wetboek. | alinéa 2, du Code. |
Afdeling 11. - Controle en sancties | Section 11. - Contrôle et sanctions |
Art. 21.De administratie controleert ter plaatse het gebruik van de |
Art. 21.L'Administration contrôle sur place l'emploi des subventions |
toegewezen subsidies. | attribuées. |
Art. 22.De gerechtigde nodigt de administratie uit voor de |
Art. 22.Le bénéficiaire convie l'Administration aux opérations de |
verrichtingen van voorlopige oplevering van elke investering. | réception provisoire de chaque investissement. |
Art. 23.In ieder stadium van de procedure kan de, door de Minister |
Art. 23.A tout stade de la procédure, le non-respect de la conformité |
vastgestelde, niet-inachtneming van de technische of wettelijke | technique ou légale d'un projet à l'égard de l'ensemble des normes qui |
conformiteit van een project met de gezamenlijke, daarop toepasbare | lui sont applicables, constaté par la Ministre, peut entraîner la |
normen als gevolg hebben dat het aandeel van het bedrag van het | |
driejarenprogramma dat voor bedoeld project is toegewezen, ten bedrage | non-éligibilité de la part du montant du programme triennal affectée |
van het niet-conforme deel, geschrapt wordt. | audit projet, à concurrence de la part non conforme. |
Hoofdstuk III. - Gemeentelijk investeringsplan | Chapitre III. - Plan d'investissement communal |
Afdeling 1. - Indiening van het gemeentelijk investeringsplan | Section 1re. - Introduction du plan d'investissement communal |
Art. 24.De gemeente maakt het gemeentelijk investeringsplan, hierna |
Art. 24.La commune transmet à l'Administration, pour approbation par |
het "investeringsplan" genoemd, met het oog op goedkeuring door de | le Gouvernement, le plan d'investissement communal, dénommé ci-après |
Regering, aan de administratie over. | "plan d'investissement". |
In ieder stadium van de procedure worden de dossiers via het | A tout stade de la procédure, les dossiers sont introduits via le |
eenheidsloket ingediend. | guichet unique. |
Art. 25.Het dossier betreffende de indiening van een investeringsplan of de wijziging ervan wordt op grond van het ad hoc formulier ingediend en bevat volgende stukken: 1° de beraadslaging van de gemeenteraad waarbij het investeringsplan wordt ingediend; 2° de lijst van de investeringen, opgemaakt volgens het model vastgesteld door de Minister; 3° voor elke investering, een steekkaart opgesteld volgens de modellen vastgesteld door de Minister, samen met: a) een plaatsbeschrijving en een omschrijving van de uit te voeren werken; |
Art. 25.Le dossier relatif à l'introduction d'un plan d'investissement ou sa modification est introduit sur base du formulaire ad hoc et comprend les pièces suivantes : 1° la délibération du conseil communal approuvant le plan d'investissement; 2° le relevé des investissements, établi suivant le modèle fixé par la Ministre; 3° pour chaque investissement, une fiche établie selon les modèles fixés par la Ministre, accompagnée : a) d'un descriptif de l'état des lieux et des travaux à réaliser; |
b) een liggingsplan; | b) d'un plan de localisation; |
d) foto's van de plaats; | c) des photos des lieux; |
e) een omstandige kostenraming; | d) d'une estimation détaillée des coûts; |
e) voor dossiers in verband met wegen, een schets van de overwogen | e) pour les dossiers relatifs à la voirie, d'un croquis de |
inrichting; | l'aménagement envisagé; |
f) voor de dossiers betreffend een gebouw, een schets van de voorziene | f) pour les dossiers relatifs à un bâtiment, d'un croquis des |
inrichtingen met de bestemming van de lokalen; | aménagements prévus avec l'affectation des locaux; |
4° de instemming van het « Société publique de gestion de l'eau » | 4° l'accord de la Société publique de gestion de l'eau sur le plan |
(Openbare waterbeheersmaatschappij) met het plan voor de | présenté pour les projets de voirie; |
wegenontwerpen; 5° de vordering van de fysieke staat van de twee vorige | 5° l'état d'avancement physique des deux programmations précédentes |
programmeringen vastgesteld op grond van het model vastgesteld door de Minister; | établi sur base du modèle fixé par la Ministre; |
6° in voorkomend geval, de gemotiveerde thesauriseringsaanvraag | 6° le cas échéant, la demande motivée de thésaurisation visée à |
bedoeld in artikel L3343-4, § 5, van het Wetboek. | l'article L3343-4, § 5, du Code. |
Art. 26.De gemotiveerde aanvraag tot wijziging van het |
Art. 26.La demande motivée de modification du plan d'investissement, |
investeringsplan, bedoeld in artikel L3343-5 van het Wetboek, wordt op | visée à l'article L3343-5 du Code, est introduite et instruite de la |
dezelfde wijze als het initiële investeringsplan ingediend en | même manière que le plan d'investissement initial. |
behandeld. Iedere wijzigingsaanvraag wordt gemotiveerd met gegevens die bij de | Toute demande de modification est motivée par des éléments |
goedkeuring van het initiële investeringsplan niet te voorzien waren | imprévisibles lors de l'approbation du plan d'investissement initial |
en wordt uiterlijk op 30 april van het laatste jaar van de betrokken | et transmise à l'Administration au plus tard le 30 avril de la |
programmering aan de administratie overgemaakt. Bij ontstententis | dernière année de la programmation concernée. A défaut, le plan |
blijft het goedgekeurd investeringsplan van toepassing. | d'investissement approuvé reste applicable. |
Afdeling 2. - Plenaire voorontwerpvergadering | Section 2. - Réunion plénière d'avant-projet |
Art. 27.De gemeente wordt het met de administratie eens over de datum |
Art. 27.La commune s'accorde avec l'Administration pour fixer la date |
waarop de plenaire voorontwerpvergadering belegd wordt. | de la réunion plénière d'avant-projet. |
De gemeente nodigt iedere persoon of instelling uit die tussenbeide | La commune invite toute personne ou organisme susceptible d'intervenir |
zou kunnen komen in de uitwerking of uitvoering van de investering. | dans le cours de l'élaboration et de la réalisation de |
Zij verstuurt de oproepingen minstens 15 dagen vóór de vergadering en | l'investissement. Elle envoie les convocations au moins quinze jours |
voegt er het voorontwerp bij. | avant la réunion et y joint l'avant-projet. |
Art. 28.Voor de investeringen in wegen bevat het voorontwerp : 1° een schets die, als het project dit nodig maakt, opgesteld is op grond van een topografische plaatsmeting en één of meerdere dwarsprofielen waarbij de ligging wordt bepaald van leidingen voor afvalwater of zuiver water; 2° als de investering openbare verlichting inhoudt, een fotometrische studie samen met een nota waaruit blijkt dat het openbaar domein beter verlicht is met het oog op een grotere veiligheid van alle gebruikers en een betere leefomgeving. Voor de investeringen in gebouwen bevat het voorontwerp : 1° een situatieplan, schetsen en plannen op schaal van één p.c.; 2° een toelichtende nota waarin de technische oplossingen, met name inzake architectuur, speciale technieken, energieperformantie, toegankelijkheid en ontvangst omschreven worden als het ontwerp zulks vereist. |
Art. 28.Pour les investissements relatifs aux voiries, l'avant-projet contient : 1° une esquisse-crayon établie, si le projet le nécessite, sur la base d'un relevé topographique des lieux ainsi qu'un ou plusieurs profils en travers-type indiquant l'emplacement prévu pour les canalisations d'eaux usées ou d'eaux claires; 2° si l'investissement comprend de l'éclairage public, une étude photométrique accompagnée d'une note démontrant l'amélioration de l'éclairage du domaine public afin d'accroître la sécurité de tous les usagers et d'améliorer le cadre de vie. Pour les investissements relatifs aux bâtiments, l'avant-projet contient : 1° un plan de situation, des croquis et plans à l'échelle de un pour cent; 2° une note explicative qui décrit, lorsque le projet le nécessite, les solutions techniques retenues notamment en matière d'architecture, de techniques spéciales, de performance énergétique, d'accessibilité et d'accueil. |
Afdeling 3. - Ontwerp | Section 3. - Projet |
Art. 29.§ 1. De gemeente maakt het ontwerp, met het oog op |
Art. 29.§ 1er. La commune transmet le projet à l'Administration pour |
goedkeuring door de Regering, overeenkomstig artikel L3343-6, § 2, van | approbation par le Gouvernement, en application de l'article L3343-6, |
het Wetboek, binnen het jaar waarnaar in het investeringsprogramma | § 2, du Code, dans l'année référencée dans le programme |
verwezen wordt en voor 30 juni, indien het project geprogrammeerd | d'investissement et avant le 30 juin lorsque le projet est programmé |
staat in het laatste programmeringsjaar, aan de administratie over. | la dernière année de la programmation. |
De administratie bericht ontvangst van het ontwerp indien dit samen | L'Administration accuse réception du projet si ce projet est |
ingediend wordt met de gezamenlijke verantwoordingsstukken bedoeld in | accompagné de l'ensemble des pièces justificatives visées au |
paragraaf 2. Bij ontstentenis vraagt de administratie de ontbrekende stukken op. § 2. Het projectdossier wordt ingediend via het ad hoc formulier, dat behoorlijk is ingevuld onder de punten "beschikbaarheid van de terreinen" en "stedenbouwkundige vergunning", en omvat volgende verantwoordingsstukken: 1° in voorkomend geval, voor de opdracht voor aanneming van diensten betreffende de studie van het project: a) de gemotiveerde beraadslaging waarbij het gemeentecollege de opdracht gunt; b) het gunningsverslag in verband met de opdracht; c) de in aanmerking genomen offerte; | paragraphe 2. A défaut, l'Administration réclame les pièces manquantes. § 2. Le dossier "projet" est introduit sur base du formulaire ad hoc, dûment complété aux points "disponibilité des terrains" et "permis d'urbanisme", et comprend les pièces justificatives suivantes : 1° le cas échéant, pour le marché de service relatif à l'étude du projet : a) la délibération motivée par laquelle le collège communal attribue le marché; b) le rapport d'attribution du marché; c) l'offre retenue; |
2° de beraadslaging waarbij de gemeenteraad het project goedkeurt en | 2° la délibération par laquelle le conseil communal approuve le projet |
de gunningswijze van de opdracht kiest, er de voorwaarden van | et choisit le mode de passation du marché, en fixe les conditions et |
vaststelt en de bestanddelen van de aankondiging van de opdracht; | arrête les éléments constitutifs de l'avis de marché; |
3° in voorkomend geval, het ontwerp van aankondiging van de opdracht; | 3° le cas échéant, le projet d'avis de marché; |
4° het ontwerp van bijzonder bestek; | 4° le projet de cahier spécial des charges; |
5° de opmeting-begroting en de samenvattende opmeting van de werken | 5° le métré estimatif et le métré récapitulatif des travaux, |
waarin, in voorkomend geval, de andere financiële tegemoetkomingen | détaillant, le cas échéant, les autres interventions financières; |
omstandig worden omschreven; | |
6° de uitvoeringsplannen; | 6° les plans d'exécution; |
7° een uiteenzetting waarbij aangetoond wordt dat de passende | 7° la note explicative démontrant que les mesures adéquates ont été |
maatregelen zijn getroffen zodat de personen met verminderde | prises pour assurer aux personnes à mobilité réduite l'accessibilité |
beweeglijkheid de betrokken openbare gebouwen kunnen betreden; | des bâtiments publics concernés; |
8° voor de werken voor openbare verlichting, de fotometrische studie | 8° pour les travaux d'éclairage public, l'étude photométrique si elle |
als ze niet overgemaakt is voor de voorontwerpvergadering. | n'a pas été transmise pour la réunion d'avant-projet. |
De beraadslaging bedoeld onder 2° verwijst uitdrukkelijk naar het | La délibération visée au 2° fait référence expresse au "Fonds |
"Fonds d'investissement des communes" (Investeringsfonds van de gemeenten). | d'Investissement des communes". |
Afdeling 4. - Gunning | Section 4. - Attribution |
Art. 30.De gemeente maakt het gunningsdossier binnen de vijftien |
Art. 30.La commune transmet le dossier d'attribution à |
dagen na goedkeuring ervan aan de administratie over. | l'Administration dans les quinze jours de son approbation. |
Het gunningsdossier wordt ingediend op grond van het ad hoc formulier en bevat volgende verantwoordingsstukken: 1° in voorkomend geval, het proces-verbaal van opening van de offertes; 2° de in aanmerking genomen offerte; 3° in voorkomend geval, het verslag van de coördinator inzake veiligheid en gezondheid; 4° het verslag en de beslissing met betrekking tot de selectie van de ondernemingen op kwaliteit; 5° het gunningsverslag voor de opdracht, opgemaakt door de projectontwerper; 6° de vergelijkende tabel van de eenheidsprijzen waarin de gezamenlijke geselecteerde offertes opgenomen zijn; 7° de aanvragen voor verantwoording van de prijzen en de gekregen antwoorden; 8° de gemotiveerde beraadslaging waarbij het gemeentecollege de aannemer aangewezen wordt en het bedrag van de in aanmerking genomen offerte wordt goedgekeurd; 9° indien het dossier, ingediend in het projectstadium, gewijzigd wordt, het bijzonder bestek en de plannen in hun definitieve versie; 10° in voorkomend geval, de in het bericht over het ontwerp opgevraagde documenten; 11° indien het een onderhandelde procedure zonder voorafgaandelijke bekendmaking betreft, de lijst van de geraadpleegde ondernemingen; 12° in voorkomend geval, de bekendgemaakte aankondiging van de opdracht. De Regering keurt het gunningsdossier vóór kennisgeving ervan goed. | Le dossier d'attribution est introduit sur base du formulaire ad hoc et comprend les pièces justificatives suivantes : 1° le cas échéant, le procès-verbal d'ouverture des offres; 2° l'offre retenue; 3° le cas échéant, le rapport du coordinateur de sécurité et de santé; 4° le rapport et la décision relatifs à la sélection qualitative des entreprises; 5° le rapport d'attribution du marché établi par l'auteur de projet; 6° le tableau comparatif des prix unitaires reprenant l'ensemble des offres sélectionnées; 7° les demandes de justification de prix et les réponses reçues; 8° la délibération motivée par laquelle le collège communal désigne l'adjudicataire et approuve le montant de l'offre retenue; 9° en cas de modification du dossier introduit au stade projet, le cahier spécial des charges et les plans dans leur version définitive; 10° le cas échéant, les documents réclamés dans l'avis sur projet; 11° s'il s'agit d'une procédure négociée sans publication préalable, la liste des entreprises consultées; 12° le cas échéant, l'avis de marché publié. L'Administration approuve le dossier d'attribution avant sa notification. |
Afdeling 5. - Verwervingen | Section 5. - Acquisitions |
Art. 31.Binnen de dertig dagen na de ondertekening van de onderhandse |
Art. 31.Dans les trente jours de la signature du compromis de vente |
verkoopovereenkomst of de goedkeuring van de ontwerp-verwervingsakte | ou de l'approbation par le conseil communal du projet d'acte |
door de gemeenteraad, maakt de gemeente het verwervingsdossier voor de | d'acquisition, la commune transmet à l'Administration le dossier |
goederen, opgenomen in het goedgekeurd investeringsplan over. | d'acquisition des biens repris dans le plan d'investissement approuvé. |
Het verwervingsdossier bestaat uit volgende verantwoordingsstukken : | Le dossier d'acquisition est composé des pièces justificatives suivantes : |
1° het besluit waarbij de aanvrager over de aankoop beslist; | 1° la délibération par laquelle la commune décide de l'acquisition; |
2° het uittreksel uit het kadastraal plan; | 2° l'extrait de plan cadastral; |
3° een raming van de waarde bepaald door het Aankoopcomité of de | 3° l'estimation de la valeur établie par le comité d'acquisition ou le |
Ontvanger van de registratie of vastgesteld, in voorkomend geval, door | |
een notaris, een landmeter-expert ingeschreven op de tabel van | receveur de l'enregistrement ou établie, le cas échéant, par un |
landmeters-experten van de Federale Raad van landmeters-experten of | notaire, un géomètre-expert immobilier inscrit au tableau tenu par le |
een architect ingeschreven bij de Orde der architecten, waarbij een | Conseil fédéral des géomètres-experts ou un architecte inscrit à |
onderscheid wordt gemaakt tussen de kostprijs van het vastgoed en de | l'Ordre des architectes en distinguant le coût de l'immeuble et le |
grondprijs; | coût du terrain; |
4° de onderhandse verkoopovereenkomst of de ontwerp-verwervingsakte. | 4° le compromis de vente ou le projet d'acte d'acquisition. |
De administratie keurt het verwervingsdossier goed. | L'Administration approuve le dossier d'acquisition. |
Afdeling 6. - Uitvoering van de werken | Section 6. - Exécution des travaux |
Art. 32.Door de gerechtigde worden aan de administratie overgemaakt : |
Art. 32.Le bénéficiaire transmet à l'Administration : |
1° een afschrift van de kennisgeving van de opdracht; | 1° une copie de la notification du marché; |
2° het bevel om de werken aan te vatten vanaf de kennisgeving ervan | 2° l'ordre de commencer les travaux dès sa notification à |
aan de aannemer en binnen hoogstens zes maanden te rekenen van de | l'adjudicataire et au maximum dans les six mois à dater de l'accord |
instemming met het gunningsdossier. | sur le dossier d'attribution. |
Afdeling 7. - Eindafrekening | Section 7. - Décompte final |
Art. 33.§ 1. Binnen de zes maanden te rekenen van de voorlopige |
Art. 33.§ 1er. Dans les six mois à dater de la réception provisoire, |
oplevering wordt het dossier eindafrekening van de werken via het ad | le dossier "décompte final" des travaux, est introduit auprès de |
hoc formulier bij de administratie ingediend en bevat volgende | l'Administration sur base du formulaire ad hoc et comprend les pièces |
verantwoordingsstukken: | justificatives suivantes : |
1° de eindafrekening van de onderneming, opgemaakt volgens norm NBN | 1° le décompte final de l'entreprise, établi selon la norme NBN |
B06-006, met inbegrip van de omstandige berekeningen van de | B06-006, en ce compris le détail du calcul des révisions par état et |
herzieningen per staat en de dienovereenkomstige factuur; | la facture correspondante; |
2° het verslag, opgemaakt post per post, met verantwoordingen van de | 2° le rapport, établi poste par poste, justifiant les dépassements de |
overschrijdingen, met meer dan tien p.c., van de vermoedelijke | plus de dix pour cent des quantités présumées des postes du marché |
hoeveelheden van de posten van de initiële opdracht; | initial; |
3° het proces-verbaal van de voorlopige oplevering; | 3° le procès-verbal de réception provisoire; |
4° het besluit tot goedkeuring van de afrekening; | 4° la délibération approuvant le décompte; |
5° de factuur met betrekking tot de onderzoeken; | 5° la facture relative aux études; |
6° het formulier betreffende de afvalstoffen van wegen- en | 6° le formulaire relatif aux déchets des travaux routiers et |
rioleringswerken; | d'égouttage; |
7° de facturen en de processen-verbaal van de tests samen met het | 7° les factures et les procès-verbaux des essais accompagnés du |
verslag van de projectontwerper met, eventueel, de omstandig | rapport de l'auteur de projet avec éventuellement le détail des postes |
omschreven posten die het voorwerp zijn van refacties en de berekening ervan; | sur lesquels s'appliquent les réfactions et le calcul de celles-ci; |
8° de berekening van de termijn voor de uitvoering van de werken; | 8° le calcul du délai d'exécution des travaux; |
9° een verslag, met inbegrip van een afschrift van de beraadslagingen | 9° un rapport, en ce compris une copie des délibérations et des |
en eventueel niet-overgemaakte aanhangsels waarin alle, post per post | éventuels avenants qui n'ont pas été transmis, reprenant tous les |
omstandig omschreven, werken waardoor de initiële opdracht wijzigingen onderging, vermeld worden; 10° voor de dossiers betreffende de gebouwen, in voorkomend geval : a) desgevallend, het verslag van de regiogebonden brandweerdienst na de werken; b) het proces-verbaal van oplevering door een erkende instelling van een installatie voor elektriciteit, gas, liften of branddetectie. Betreffende lid 1, 6°, worden de bewijzen van afvoer door de gerechtigde bewaard, beschikbaar voor een eventuele controle ter plaatse. Betreffende lid 1, 8°, dienen de eventuele bevelen tot onderbreking en hervatting van de werf bijgevoegd te worden indien ze niet zijn overgemaakt, evenals in voorkomend geval de verantwoordingen voor bijkomende termijnen en de berekening van boetes voor laattijdige afwerking. | travaux, détaillés poste par poste, faisant l'objet d'une modification du marché initial; 10° pour les dossiers relatifs aux bâtiments, le cas échéant : a) le rapport du Service régional d'incendie après travaux; b) le procès-verbal de réception par un organisme agréé d'une installation relative à l'électricité, au gaz, à un ascenseur, ou à la détection d'incendie. Concernant l'alinéa 1er, 6°, les bons d'évacuation sont conservés par la commune et disponibles pour un éventuel contrôle sur place. Concernant l'alinéa 1er, 8°, les éventuels ordres d'interruption et de reprise de chantier sont à joindre s'ils n'ont pas été transmis ainsi que, le cas échéant, les justifications relatives aux délais supplémentaires et au calcul des amendes de retard. |
§ 2. Voor de verwervingsdossiers maakt de gemeente een afschrift van | § 2. Pour les dossiers d'acquisition, la commune transmet une copie de |
de authentieke verwervingsakte aan de administratie over. | l'acte authentique d'acquisition à l'Administration. |
Afdeling 8. - Verdeling van het niet-uitgevoerde deel | Section 8. - Répartition de l'inexécuté |
Art. 34.De waarde van het niet-uitgevoerde deel, bedoeld in artikel |
Art. 34.La valeur de l'inexécuté, visé à l'article L3343-3, § 1er, |
L3343-3, § 1, lid 1, 4°, van het Wetboek wordt door de administratie | alinéa 1er, 4°, du Code, est déterminée par l'Administration sur base |
bepaald op grond van de dossiers, gegund op 31 december van het laatste programmeringsjaar en ingediend met inachtneming van de voorziene procedures. Het bedrag van het niet-uitgevoerde deel wordt aan iedere gemeente medegedeeld. Laatstgenoemde beschikt over een termijn van tien dagen om hun bemerkingen te maken. Als deze termijn verstreken is, wordt het bedrag van het niet-uitgevoerde deel door de gemeente goedgekeurd geacht. De aldus bepaalde waarde voor de volgende programmering herverdeeld, met inachtneming van de voorwaarden bepaald in artikel L3343-3, § 1, lid 1, 4°, van het Wetboek. Voor de gemeenten die een niet-uitgevoerd deel vertonen wordt het | des dossiers attribués au 31 décembre de la dernière année de la programmation et introduits dans le respect des procédures prévues. Le montant de l'inexécuté est communiqué à chaque commune. Ces dernières disposent d'un délai de dix jours pour formuler leurs remarques. Passé ce délai, le montant de l'inexécuté est réputé approuvé par la commune. La valeur ainsi déterminée est redistribuée pour la programmation suivante dans le respect des conditions prévues à l'article L3343-3, § 1er, alinéa 1er, 4°, du Code. |
aandeel van de programmering waarvoor bedoeld niet-uitgevoerd deel | Pour les communes présentant un inexécuté, la quote-part de la |
wordt vastgesteld, behoorlijk verminderd met het dienovereenkomstig | programmation pour laquelle cet inexécuté est constaté est dûment |
bedrag. De overige betalingen van de lopende programmering en, in | diminuée du montant correspondant. Les paiements restants de la |
voorkomend geval, de volgende programmeringen worden | programmation en cours et, le cas échéant, des programmations |
dienovereenkomstig ingeperkt. | suivantes sont réduits à due concurrence. |
Afdeling 9. - Controle en sancties | Section 9. - Contrôle et sanctions |
Art. 35.De administratie controleert ter plaatse het gebruik van de |
Art. 35.L'Administration contrôle sur place l'emploi des subventions |
toegewezen subsidies. | attribuées. |
Art. 36.De gerechtigde nodigt de administratie uit voor de |
Art. 36.Le bénéficiaire convie l'Administration aux opérations de |
verrichtingen van voorlopige oplevering van elke investering. | réception provisoire de chaque investissement. |
Art. 37.In ieder stadium van de procedure kan de, door de Minister |
Art. 37.A tout stade de la procédure, le non-respect de la conformité |
vastgestelde, niet-inachtneming van de technische of wettelijke | technique ou légale d'un projet à l'égard de l'ensemble des normes qui |
conformiteit van een project met de gezamenlijke, daarop toepasbare | lui sont applicables, constaté par la Ministre, peut entraîner la |
normen als gevolg hebben dat het aandeel van het bedrag van het | non-éligibilité de la part du montant du droit de tirage affectée |
trekkingsrecht dat voor bedoeld project is toegewezen, ten bedrage van | |
het niet-conforme deel, geschrapt wordt. | audit projet, à concurrence de la part non conforme. |
In dat geval is artikel L3343-3, § 1, lid 1, 4°, van het Wetboek van | Dans un tel cas, l'article L3343-3, § 1er, alinéa 1er, 4°, du Code, |
toepassing. | est d'application. |
Art. 38.Het dossier betreffende de eindafrekening wordt uiterlijk |
Art. 38.Le dossier relatif au décompte final est introduit auprès de |
binnen de zes jaar volgend op einde van de programmering waaronder het | l'Administration au plus tard dans les six ans suivant la fin de la |
project valt bij de administratie ingediend om in overweging te worden | programmation concernée par le projet pour que le dossier soit pris en |
genomen. | compte. |
Na de behandeling van alle eindafrekeningen van de dossiers van een programmering overgemaakt door de gerechtigde wordt, in het geval dat het bedrag van de uitgevoerde subsidieerbare werken lager is dan het bedrag van die werken in het gunningsstadium, het juiste gebruik van het beschikbare bedrag bepaald en worden de eventueel onterecht geïnde bedragen teruggevorderd. Als alle betalingen van de programmering zijn uitgevoerd, wordt de gemeente verzocht het teveel geïnde deel terug te betalen; zoniet worden de overige betalingen dienovereenkomstig verminderd. De eventuele aanhangsels, aanvullende of bijkomende werken kunnen, voor het gebruik van de subsidie, globaal in rekening worden gebracht | Après traitement de tous les décomptes des dossiers d'une programmation transmis par le bénéficiaire, dans le cas où le montant des travaux subsidiables réalisés est inférieur au montant de ces travaux au stade de l'attribution, l'utilisation exacte du montant disponible est déterminée et les sommes éventuellement perçues indûment sont récupérées. Si tous les paiements de la programmation ont été exécutés, la commune est invitée à rembourser le trop-perçu; sinon les paiements restants sont réduits à due concurrence. Les éventuels avenants, travaux complémentaires ou supplémentaires peuvent être pris en compte globalement dans l'utilisation du subside |
indien ze bij de gunning niet te voorzien waren. In voorkomend geval | s'ils sont imprévisibles au stade de l'attribution. Le cas échéant, le |
gaat het bedrag van de globale subsidie die daaruit voortvloeit het | montant de la subvention globale en résultant ne dépasse pas le |
eventueel, overeenkomstig artikel 34, lid 3, naar beneden bijgestelde | montant éventuellement adapté à la baisse conformément à l'article 34, |
bedrag niet te boven. | alinéa 3. |
Hoofdstuk IV. - Slotbepalingen. | Chapitre IV. - Dispositions finales |
Art. 39.Het besluit van de Waalse Regering van 3 mei 2007 ter |
Art. 39.L'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 2007 portant |
uitvoering van het decreet tot wijziging van de artikelen L3341-1 tot | exécution du décret modifiant les articles L3341-1 à L3341-13 du Code |
L3341-13 van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie betreffende sommige investeringen van openbaar nut wordt opgeheven. Art. 40.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. Art. 41.De Minister van de Plaatselijke Besturen is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 6 december 2018 Voor de Regering : De Minister-President, W. BORSUS De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en Sportinfrastucturen, |
de la démocratie locale et de la décentralisation relatifs à certains investissements d'intérêt public est abrogé. Art. 40.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019. Art. 41.La Ministre des Pouvoirs locaux est chargée de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 6 décembre 2018. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, W. BORSUS La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures sportives, |
V. DE BUE | V. DE BUE |