← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij RESA wordt aangewezen als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeenten Amay, Ans, Anthisnes, Awans, Aywaille, Bitsingen, Berloz, Beyne-Heusay, Blegny, Braives, Burdinne, Chaudfontaine, Crisnée, Dison, Donceel, Engis, Esneux, Faimes, Flémalle, Fléron, Geer, Grâce-Hollogne, Hannuit, Héron, Herstal, Hoei, Jalhay, Juprelle, Luik, Marchin, Modave, Nandrin, Neupré, Olne, Oerle, Oupeye, Pepinster, Remicourt, Saint-Georges-sur-Meuse, Saint-Nicolas, Seraing, Soumagne, Sprimont, Stavelot, Verlaine, Villers-le-Bouillet, Wezet, Wanze, Borgworm, Wasseiges en Welkenraedt "
Besluit van de Waalse Regering waarbij RESA wordt aangewezen als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeenten Amay, Ans, Anthisnes, Awans, Aywaille, Bitsingen, Berloz, Beyne-Heusay, Blegny, Braives, Burdinne, Chaudfontaine, Crisnée, Dison, Donceel, Engis, Esneux, Faimes, Flémalle, Fléron, Geer, Grâce-Hollogne, Hannuit, Héron, Herstal, Hoei, Jalhay, Juprelle, Luik, Marchin, Modave, Nandrin, Neupré, Olne, Oerle, Oupeye, Pepinster, Remicourt, Saint-Georges-sur-Meuse, Saint-Nicolas, Seraing, Soumagne, Sprimont, Stavelot, Verlaine, Villers-le-Bouillet, Wezet, Wanze, Borgworm, Wasseiges en Welkenraedt | Arrêté du Gouvernement wallon désignant RESA comme le gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le territoire des communes de Amay, Ans, Anthisnes, Awans, Aywaille, Bassenge, Berloz, Beyne-Heusay, Blegny, Braives, Burdinne, Chaudfontaine, Crisnée, Dison, Donceel, Engis, Esneux, Faimes, Flémalle, Fléron, Geer, Grâce-Hollogne, Hannut, Héron, Herstal, Huy, Jalhay, Juprelle, Liège, Marchin, Modave, Nandrin, Neupré, Olne, Oreye, Oupeye, Pepinster, Remicourt, Saint-Georges-sur-Meuse, Saint-Nicolas, Seraing, Soumagne, Sprimont, Stavelot, Verlaine, Villers-le-Bouillet, Visé, Wanze, Waremme, Wasseiges et Welkenraedt |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
5 MEI 2022. - Besluit van de Waalse Regering waarbij RESA wordt | 5 MAI 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon désignant RESA comme le |
aangewezen als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het | gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le |
grondgebied van de gemeenten Amay, Ans, Anthisnes, Awans, Aywaille, | territoire des communes de Amay, Ans, Anthisnes, Awans, Aywaille, |
Bitsingen, Berloz, Beyne-Heusay, Blegny, Braives, Burdinne, | Bassenge, Berloz, Beyne-Heusay, Blegny, Braives, Burdinne, |
Chaudfontaine, Crisnée, Dison, Donceel, Engis, Esneux, Faimes, | Chaudfontaine, Crisnée, Dison, Donceel, Engis, Esneux, Faimes, |
Flémalle, Fléron, Geer, Grâce-Hollogne, Hannuit, Héron, Herstal, Hoei, | Flémalle, Fléron, Geer, Grâce-Hollogne, Hannut, Héron, Herstal, Huy, |
Jalhay, Juprelle, Luik, Marchin, Modave, Nandrin, Neupré, Olne, Oerle, | Jalhay, Juprelle, Liège, Marchin, Modave, Nandrin, Neupré, Olne, |
Oupeye, Pepinster, Remicourt, Saint-Georges-sur-Meuse, Saint-Nicolas, | Oreye, Oupeye, Pepinster, Remicourt, Saint-Georges-sur-Meuse, |
Seraing, Soumagne, Sprimont, Stavelot, Verlaine, Villers-le-Bouillet, | Saint-Nicolas, Seraing, Soumagne, Sprimont, Stavelot, Verlaine, |
Wezet, Wanze, Borgworm, Wasseiges en Welkenraedt | Villers-le-Bouillet, Visé, Wanze, Waremme, Wasseiges et Welkenraedt |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché |
de gewestelijke elektriciteitsmarkt, hierna "elektriciteitsdecreet" | régional de l'électricité, ci-après dénommé " le décret électricité »; |
genoemd; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif aux |
betreffende de netbeheerders, hierna "BWR netbeheerder elektriciteit" genoemd; | gestionnaires de réseaux, ci-après « l'AGW GRD électricité "; |
Gelet op de besluiten van de Waalse regering van 9 januari 2003, 21 | Vu les arrêtés du Gouvernement wallon du 9 janvier 2003, du 21 juin |
juni 2007, 1 juli 2011, 20 juni 2013 en 10 oktober 2013, waarbij ALE, | 2007, du 1er juillet 2011, du 20 juin 2013 et du 10 octobre 2013, |
daarna TECTEO genoemd, is aangewezen als | désignant l'ALE, devenue ensuite TECTEO, en tant que gestionnaire de |
elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de | réseau de distribution d'électricité pour le territoire des communes |
gemeenten Amay, Ans, Anthisnes, Awans, Aywaille, Bitsingen, Berloz, | de Amay, Ans, Anthisnes, Awans, Aywaille, Bassenge, Berloz, |
Beyne-Heusay, Blegny, Braives, Burdinne, Chaudfontaine, Crisnée, | Beyne-Heusay, Blegny, Braives, Burdinne, Chaudfontaine, Crisnée, |
Dison, Donceel, Engis, Esneux, Faimes, Flémalle, Fléron, Geer, | Dison, Donceel, Engis, Esneux, Faimes, Flémalle, Fléron, Geer, |
Grâce-Hollogne, Hannuit, Héron, Herstal, Hoei, Jalhay, Juprelle, Luik, | Grâce-Hollogne, Hannut, Héron, Herstal, Huy, Jalhay, Juprelle, Liège, |
Marchin, Modave, Nandrin, Neupré, Olne, Oerle, Oupeye, Pepinster, | Marchin, Modave, Nandrin, Neupré, Olne, Oreye, Oupeye, Pepinster, |
Remicourt, Saint-Georges-sur-Meuse, Saint-Nicolas, Seraing, Soumagne, | Remicourt, Saint-Georges-sur-Meuse, Saint-Nicolas, Seraing, Soumagne, |
Sprimont, Stavelot, Verlaine, Villers-le-Bouillet, Wezet, Wanze, | Sprimont, Stavelot, Verlaine, Villers-le-Bouillet, Visé, Wanze, |
Borgworm, Wasseiges en Welkenraedt, tot 26 februari 2023; | Waremme, Wasseiges et Welkenraedt, jusqu'au 26 février 2023; |
Gelet op de overdracht van rechtswege van deze benaming als | Vu le transfert de plein droit de cette désignation en tant que |
netbeheerder aan RESA, krachtens artikel 10 van het | gestionnaire de réseau à RESA, par l'effet de l'article 10 du décret |
elektriciteitsdecreet, ingevolge de overdracht van zijn bedrijfstak | électricité, à la suite de l'apport de sa branche d'activité " gestion |
"beheer van het elektriciteitsdistributienet", die in 2014 door TECTEO is uitgevoerd; | de réseau de distribution électricité ", réalisé en 2014 par TECTEO; |
Gelet op het advies met betrekking tot de hernieuwing van de | Vu l'avis relatif au renouvellement de la désignation des |
aanwijzing van de elektriciteits- en gasdistributienetbeheerders in | gestionnaires de réseaux de distribution d'électricité et de gaz en |
het Waalse Gewest, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 | Région wallonne, publié par le Ministre de l'Energie au Moniteur belge du 16 février 2021; |
februari 2021 door de Minister van Energie; | Vu les lignes directrices CD-21e27-CWaPE-0033 relatives à la |
Gelet op de richtlijnen CD-21e27-CWaPE-0033 betreffende de | composition des dossiers de candidature à la désignation en tant que |
samenstelling van de kandidatuurdossiers voor de aanwijzing als | gestionnaire de réseau de distribution d'électricité en Région |
elektriciteitsdistributienetbeheerder in het Waals Gewest, | |
uitgevaardigd door de CWaPE op 27 mei 2021; | wallonne, émises par le CWaPE le 27 mai 2021; |
Gelet op de openbare oproep tot kandidaatstelling voor het beheer van | Vu l'appel public à candidatures pour la gestion du réseau de |
het elektriciteitsdistributienet op hun grondgebied, die in het | distribution d'électricité sur leur territoire, publié au Moniteur |
Belgisch Staatsblad is gepubliceerd door de gemeenten Aywaille, | belge, par les communes d'Aywaille, Grâce-Hollogne, Saint-Nicolas, |
Grâce-Hollogne, Saint-Nicolas, Sprimont en Welkenraedt; | Sprimont et Welkenraedt; |
Gelet op de openbare oproep tot kandidaatstelling voor het beheer van | Vu l'appel public à candidatures pour la gestion du réseau de |
het elektriciteitsdistributienetwerk op hun grondgebied, die in de | distribution d'électricité sur leur territoire, publié au cours de |
loop van 2021 op de website van alle vermelde gemeenten is | l'année 2021 sur le site internet de l'ensemble des communes citées |
gepubliceerd en, in de meeste gevallen, aan alle beheerders van het | et, dans la plupart des cas, transmis à l'ensemble des gestionnaires |
distributienetwerk "elektriciteit" die momenteel in het Waals Gewest | de réseaux de distribution " électricité " actuellement actifs en |
actief zijn, is toegezonden; | Région wallonne; |
Gelet op de beraadslagingen van de gemeenteraden van de in dit besluit | Vu les délibérations des conseils communaux des communes énumérées |
genoemde gemeenten, waarbij wordt voorgesteld RESA aan te wijzen als | dans le présent arrêté, proposant la désignation de RESA en tant que |
beheerder van het elektriciteitsdistributienet voor hun respectieve | gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour leur |
grondgebieden, met ingang van de datum waarop de huidige aanwijzing | territoire respectif, à compter de l'échéance de la désignation en |
verstrijkt; | cours; |
Gelet op het kandidatuurdossier van RESA tot aanwijzing als beheerder | Vu le dossier de candidature de RESA à la désignation en tant que |
van het elektriciteitsdistributienet voor het grondgebied van de in | gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le |
dit besluit genoemde gemeenten, overgemaakt naar de "CWaPE" via een | territoire des communes énumérées dans le présent arrêté, transmis à |
schrijven van 3, 11, 18, 22, 24 februari 2022 en 7 maart 2022; | la CWaPE par courriers datés des 3, 11, 18, 22, 24 février 2022 et 7 |
Gelet op het advies CD-22c24-CWaPE-0892 van de « CWaPE " uitgebracht | mars 2022; Vu l'avis CD-22c24-CWaPE-0892 de la CWaPE, rendu le 24 mars 2022 et |
op 24 maart 2022 en ontvangen op 28 maart 2022; | réceptionné le 28 mars 2022; |
Overwegende dat de aanwijzing krachtens artikel 10, § 1, tweede lid, | Considérant que selon l'article 10, § 1er, alinéa 2, 1° du décret |
1°, van het elektriciteitsdecreet moet worden voorgesteld door de | électricité, la désignation doit être proposée par la commune sur le |
gemeente op het grondgebied waarvan het betrokken distributienet zich | territoire de laquelle se trouve le réseau de distribution concerné, à |
bevindt, naar aanleiding van een openbare oproep tot kandidaten, op | la suite d'un appel public à candidats, sur la base d'une procédure |
grond van een transparante en niet-discriminerende procedure en van | transparente et non discriminatoire et sur la base de critères |
vooraf bepaalde en bekendgemaakte criteria; | préalablement définis et publiés; |
Overwegende dat de door de gemeenten gevoerde procedure kan worden | Considérant que la procédure menée par les communes peut être |
gekwalificeerd als volledig transparant (in het geval van bekendmaking | qualifiée de totalement transparente (dans le cas de la publication de |
van de oproep in het Belgisch Staatsblad) of voldoende transparant (in | l'appel au Moniteur belge) ou de suffisamment transparente (dans le |
het geval van bekendmaking op de website van de betrokken gemeenten | cas de la publication sur le site internet des communes concernées et, |
en, in de meeste gevallen, toezending aan alle beheerders van | envoyée, dans la majorité des cas, à l'ensemble des gestionnaires de |
distributienetten "elektriciteit" die momenteel op het grondgebied van | réseaux de distribution " électricité " actuellement actifs sur le |
het Waals Gewest actief zijn; | territoire de la Région wallonne; |
Overwegende dat de aanwijzing als RESA wel degelijk is voorgesteld | Considérant que la désignation de RESA a bien été proposée par |
door alle in dit besluit genoemde gemeenten, met dien verstande dat | l'ensemble des communes énumérées dans le présent arrêté, avec la |
voor de gemeente Saint-George-sur-Meuse het RESA-dossier alleen een | réserve que pour la commune de Saint-George-sur-Meuse, le dossier de |
voorstel van het gemeentecollege bevat, terwijl het overeenkomstig | RESA ne contienne qu'une proposition émanant du collège communal alors |
artikel 20, § 3, van het BWR netbeheerder elektriciteit door de gemeenteraad had moeten worden bevestigd; | qu'elle aurait dû être confirmée par le conseil communal selon l'article 20, § 3, de l'AGW GRD électricité; |
Overwegende dat deze vaststelling niet in de weg staat aan de | Considérant que ce constat ne fait pas obstacle à la désignation de |
aanwijzing van RESA voor deze gemeente, aangezien zij uitsluitend | RESA pour cette commune puisque celle-ci est exclusivement entourée de |
omringd is door gemeenten die de aanwijzing van RESA hebben | communes ayant proposé la désignation de RESA, ce qui a pour |
voorgesteld, wat betekent dat alleen RESA geldig als | conséquence que seul RESA pourrait être valablement désigné comme |
elektriciteitsdistributienetbeheerder voor deze gemeente kan worden | gestionnaire de distribution électricité pour cette commune en raison |
aangewezen wegens de voorwaarde van niet-afsluiting waarin artikel 10, | de la condition de non-enclavement prévue à l'article 10, § 1er, |
§ 1, tweede lid, 3°, van het elektriciteitsdecreet voorziet; | alinéa 2, 3°, du décret électricité; |
Overwegende voorts dat naar aanleiding van de brief van de CWaPE van 9 | Considérant, pour le surplus, qu'à la suite du courrier de la CWaPE du |
maart 2022 met het verzoek om beraadslaging van de gemeenteraad, die | 9 mars 2022 réclamant une délibération du conseil communal, |
de gemeente Saint-Georges-sur-Meuse op 15 maart 2022 heeft ontvangen, | réceptionné par la commune de Saint-Georges-sur-Meuse le 15 mars 2022, |
de gunstige beraadslaging van de gemeenteraad van 31 maart 2022 voor | la délibération favorable du conseil communal en date du 31 mars 2022 |
de aanwijzing van RESA als beheerder van het elektriciteitsnet op haar | pour la désignation de RESA en tant que gestionnaire de réseau |
grondgebied aan de CWaPE is toegezonden; | d'électricité sur son territoire a été transmise à la CWaPE; |
Overwegende dat de beslissingen van de in deze volgorde genoemde | Considérant que les décisions des communes énumérées dans le présent |
gemeenten gebaseerd zijn op vooraf vastgestelde en bekendgemaakte | arrêté sont basées sur des critères préalablement définis et publiés, |
criteria, die in de oproepen tot kandidaatstelling werden medegedeeld; | ceux-ci ayant été communiqués dans les appels à candidats; |
Overwegende dat de door de in dit besluit genoemde gemeenten gevolgde | Considérant que la procédure menée par les communes énumérées dans le |
procedure als niet-discriminerend kan worden aangemerkt, onder | présent arrêté peut être qualifiée de non-discriminatoire, sous |
voorbehoud van de opmerkingen van de CWaPE in haar advies van 24 maart | réserve des remarques émises par la CWaPE dans son avis du 24 mars |
2022 over de criteria inzake openbare verlichting en het gebruik van | 2022 sur les critères relatifs à l'éclairage public et à la jouissance |
de infrastructuur, die evenwel niet van dien aard zijn dat zij de | des infrastructures, mais qui ne sont cependant pas de nature à |
conformiteit van de voorstellen van de betrokken gemeenten in twijfel | remettre en cause la conformité des propositions des communes |
trekken; | concernées; |
Overwegende dat de gemeente Esneux geen geldige aanvraag heeft | Considérant que la Commune d'Esneux n'a pas rendu de candidature |
ingediend voor de keuze van een elektriciteitsdistributienetbeheerder, | valable pour son choix de Gestionnaire de réseaux de distribution |
wordt voorgesteld haar historische distributienetbeheerder RESA aan te | d'électricité, il est proposé de désigner son GRD historique RESA pour |
wijzen voor een tijdelijke periode van twee jaar, zodat de gemeente de | une durée temporaire de deux ans afin que la commune puisse suivre la |
wettelijke procedure kan volgen waarin wordt voorzien door het | |
elektriciteitsdecreet en het regeringsbesluit inzake netbeheerders; | procédure légale prévue dans le décret électricité et dans l'arrêté du |
Overwegende dat de distributienetbeheerder, overeenkomstig artikel 10, | Gouvernement relatif aux gestionnaires de réseaux; |
§ 1, eerste lid, 2°, van het elektriciteitsdecreet, gelezen in | Considérant que, conformément à l'article 10, § 1er, alinéa 2, 2°, du |
samenhang met artikel 3 van het elektriciteitsdecreet, moet beschikken | décret électricité lu en combinaison avec l'article 3 du décret |
over een eigendomsrecht of een recht dat hem het genot van de | électricité, le gestionnaire de réseau de distribution doit disposer |
d'un droit de propriété ou d'un droit lui garantissant la jouissance | |
infrastructuur en uitrustingen van het net waarborgt; | des infrastructures et équipements sur le réseau; |
Overwegende dat RESA een eigendomsrecht heeft op de | Considérant que RESA dispose d'un droit de propriété sur les |
netwerkinfrastructuur en de apparatuur die zich bevinden op het | infrastructures et équipements du réseau situé sur le territoire des |
grondgebied van de in dit besluit genoemde gemeenten en dat de | communes citées dans le présent arrêté et que la condition relative au |
voorwaarde met betrekking tot het eigendomsrecht derhalve door RESA | droit de propriété est par conséquent respectée par RESA; |
wordt nageleefd; Gelet op de bepaling van artikel 10, § 1, eerste lid, 2°, van het | Considérant la disposition de l'article 10, § 1er, alinéa 2, 2°, du |
elektriciteitsdecreet, dat bepaalt dat de distributienetbeheerder over | décret électricité qui prévoit que le gestionnaire de réseau de |
de nodige technische en financiële middelen moet beschikken om het net | distribution doit disposer de la capacité technique et financière pour |
te kunnen beheren; | assurer la gestion du réseau; |
Overwegende dat de CWaPE, na analyse, van oordeel is dat RESA voldoet | Considérant que la CWaPE, après analyse, considère que RESA rencontre |
aan de in het decreet gestelde eisen inzake technische en financiële | les exigences relatives aux capacité technique et financière fixées |
capaciteit, en wel in het kader van de continuïteit van haar huidige | par le décret et ce, dans la continuité de ses activités exercées |
activiteiten; | actuellement; |
Overwegende dat aan deze voorwaarde is voldaan in het geval van RESA; | |
Overwegende dat de distributienetbeheerder, overeenkomstig artikel 10, | Considérant que cette condition est respectée dans le chef de RESA; |
§ 1, eerste lid, 2°, van het elektriciteitsdecreet, gelezen in | Considérant que conformément à l'article 10, § 1er, alinéa 2, 2°, du |
samenhang met artikelen 6, 7, 7bis, 8 en 16 van het | décret électricité lu en combinaison avec les articles 6, 7, 7bis, 8 |
elektriciteitsdecreet, de regels inzake onafhankelijkheid en bestuur | et 16 du décret électricité, le gestionnaire de réseau de distribution |
moet naleven die bij het elektriciteitsdecreet bepaald zijn, zowel | doit respecter les règles d'indépendance et de gouvernance fixées par |
voor hemzelf als voor zijn dochtermaatschappij(en); | le décret électricité tant pour lui que pour sa ou ses filiales; |
Overwegende dat deze bepalingen nageleefd worden door zowel RESA als | Considérant que ces dispositions sont respectées tant par RESA que par |
haar dochtermaatschappijen RESA Innovation et Technologie en AREWAL; | ses filiales RESA Innovation et Technologie et AREWAL; |
Overwegende dat de bepaling van artikel 10, § 1, eerste lid, 3°, van | Considérant que la disposition de l'article 10, § 1er, alinéa 2, 3°, |
het elektriciteitsdecreet, dat stelt dat de aanwijzing van de | du décret électricité indiquant que la désignation du gestionnaire de |
distributienetbeheerder geen insluiting van de betrokken gemeente mag | réseau de distribution ne peut pas avoir pour conséquence un |
veroorzaken, tenzij de distributienetbeheerder specifiek is voor de | enclavement de la commune concernée, sauf si le gestionnaire de réseau |
gemeente of de gemeente reeds ingesloten was bij de inwerkingtreding | de distribution est spécifique à la commune ou si la commune était |
van het decreet van 8 november 2018 tot wijziging van het decreet van | déjà enclavée au moment de l'entrée en vigueur du décret du 8 novembre |
12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke | 2018 modifiant le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du |
elektriciteitsmarkt en het decreet van 19 december 2002 betreffende de | marché régional de l'électricité et le décret du 19 décembre 2002 |
organisatie van de gewestelijke gasmarkt, nageleefd is; | relatif à l'organisation du marché régional du gaz, est respectée; |
Overwegende dat de bepaling van artikel 10, § 1, eerste lid, 4°, van | Considérant que la disposition de l'article 10, § 1er, alinéa 2, 4°, |
het elektriciteitsdecreet, dat bepaalt dat de distributienetbeheerder | du décret électricité indiquant que le gestionnaire de réseau de |
de enige is die door de gemeente wordt voorgesteld voor het beheer van | distribution est le seul proposé par la commune pour la gestion du |
het elektriciteitsdistributienet op haar grondgebied, nageleefd is | réseau de distribution d'électricité sur son territoire, est respectée |
voor alle gemeenten die in het onderhavige besluit worden vermeld; | pour l'ensemble des communes énumérées dans le présent arrêté; |
Overwegende dat er voldaan is aan de door de "CWaPE" vastgestelde | Considérant que les conditions de désignation retenues par la CWaPE |
voorwaarden voor aanwijzing als zijnde de naleving van alle | comme étant le respect de l'ensemble des obligations imposées aux |
verplichtingen die het elektriciteitsdecreet aan | gestionnaire de réseau de distribution par le décret électricité qui |
distributienetbeheerders oplegt en die op het moment van de | sont susceptibles d'être respectées au moment de la candidature en |
kandidatuur als distributienetbeheerder nageleefd dienen te worden; | tant que gestionnaire de réseau de distribution sont remplies; |
Overwegende dat de CWaPE in haar advies van 24 maart 2022 een gunstig | Considérant que la CWaPE, dans son avis du 24 mars 2022, remet un avis |
advies uitbrengt over de aanwijzing van RESA als | favorable à la désignation de RESA en tant que gestionnaire de réseau |
elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de in | de distribution d'électricité pour le territoire des communes |
dit besluit genoemde gemeenten; | énumérées dans le présent arrêté; |
Op de voordracht van de Minister van Energie; | Sur proposition du Ministre de l'Energie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.RESA, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te |
Article 1er.RESA, dont le siège social est établi à, rue |
4000 Luik, rue Sainte-Marie 11, is aangewezen als elektriciteit | Sainte-Marie, 11, 4000 Liège, est désignée en tant que gestionnaire de |
distributienetbeheerder op het grondgebied van de gemeenten Amay, Ans, | réseau de distribution d'électricité sur le territoire des communes de |
Anthisnes, Awans, Aywaille, Bitsingen, Berloz, Beyne-Heusay, Blegny, | Amay, Ans, Anthisnes, Awans, Aywaille, Bassenge, Berloz, Beyne-Heusay, |
Braives, Burdinne, Chaudfontaine, Crisnée, Dison, Donceel, Engis, | Blegny, Braives, Burdinne, Chaudfontaine, Crisnée, Dison, Donceel, |
Faimes, Flémalle, Fléron, Geer, Grâce-Hollogne, Hannuit, Héron, | Engis, Faimes, Flémalle, Fléron, Geer, Grâce-Hollogne, Hannut, Héron, |
Herstal, Hoei, Jalhay, Juprelle, Luik, Marchin, Modave, Nandrin, | Herstal, Huy, Jalhay, Juprelle, Liège, Marchin, Modave, Nandrin, |
Neupré, Olne, Oerle, Oupeye, Pepinster, Remicourt, | Neupré, Olne, Oreye, Oupeye, Pepinster, Remicourt, |
Saint-Georges-sur-Meuse, Saint-Nicolas, Seraing, Soumagne, Sprimont, | Saint-Georges-sur-Meuse, Saint-Nicolas, Seraing, Soumagne, Sprimont, |
Stavelot, Verlaine, Villers-le-Bouillet, Wezet, Wanze, Borgworm, | Stavelot, Verlaine, Villers-le-Bouillet, Visé, Wanze, Waremme, |
Wasseiges en Welkenraedt vanaf 26 februari 2023 voor een periode van | Wasseiges et Welkenraedt à partir du 26 février 2023 pour une durée de |
twintig jaar, d.w.z. tot 26 februari 2043. | vingt ans, soit jusqu'au 26 février 2043. |
Art. 2.RESA, dont le siège social est établi à, rue Sainte-Marie 11, |
|
Art. 2.RESA, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 4000 |
4000 Liège, est désignée en tant que gestionnaire de réseau de |
distribution d'électricité sur le territoire de la commune d'Esneux à | |
Luik, rue Sainte-Marie 11, wordt met ingang van 26 februari 2023 voor | partir du 26 février 2023 pour une durée temporaire de deux ans, sous |
een tijdelijke periode van twee jaar aangesteld als | |
elektriciteitsdistributienetbeheerder op het grondgebied van de | condition suspensive d'un nouvel appel à candidature de celle-ci en |
gemeente Esneux, onder de opschortende voorwaarde van een nieuwe | vue de désigner, conformément au décret électricité, un gestionnaire |
oproep tot kandidaatstelling door de gemeente met het oog op de | de réseau de distribution |
aanstelling van een distributienetbeheerder overeenkomstig het | Art. 3.Le Ministre qui a l'énergie dans ses attributions est chargé |
elektriciteitsdecreet | |
Art. 3.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
de l'exécution du présent arrêté. |
besluit. Namen 5 mei 2022. | Namur, le 5 mai 2022. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, | Le Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité et des Infrastructures, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |