Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van de "Commission wallonne de l'Intégration des Personnes étrangères ou d'Origine étrangère " ingesteld bij het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet | Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation du président, des vice-présidents et des membres de la Commission wallonne de l'Intégration des Personnes étrangères ou d'Origine étrangère instaurée par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
5 JUNI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de | 5 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation du |
voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van de "Commission | président, des vice-présidents et des membres de la Commission |
wallonne de l'Intégration des Personnes étrangères ou d'Origine | wallonne de l'Intégration des Personnes étrangères ou d'Origine |
étrangère " (Waalse Commissie voor de Integratie van Vreemdelingen of | |
van Personen van Buitenlandse Herkomst) ingesteld bij het kaderdecreet | |
van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende | étrangère instaurée par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant |
functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet | rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie | Vu le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la |
van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld | fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article |
krachtens artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 60; | 138 de la Constitution, notamment l'article 60; |
Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de | Vu le décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée d'hommes |
evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de | |
adviesorganen voor de aangelegenheden waarin het Gewest de | et de femmes dans les organes consultatifs dans les matières à l'égard |
bevoegdheden van de Franse Gemeenschap uitoefent; | desquelles la Région exerce les compétences de la Communauté |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 april 2009 tot | française; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 avril 2009 portant exécution |
uitvoering van de artikelen 3 en 36 tot 133 van het decreet van 6 | des articles 3 et 36 à 133 du décret du 6 novembre 2008 portant |
november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie | rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées |
voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de | en vertu de l'article 138 de la Constitution, notamment l'article 6; |
Grondwet, inzonderheid artikel op 6; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2003 portant |
uitvoering van het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de | exécution du décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée |
evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de | d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs dans les matières |
adviesorganen voor de aangelegenheden waarin het Gewest de | à l'égard desquelles la Région exerce les compétences de la Communauté française; |
bevoegdheden van de Franse Gemeenschap uitoefent; | Considérant que, au terme de l'article 46 du décret-cadre du 6 |
Overwegende dat artikel 46 van het kaderdecreet van 6 november 2008 | novembre 2008, la nomination des membres des différentes commissions |
bepaalt dat de leden van de verschillende vaste commssies benoemd | permanentes intervient dans le respect des conditions suivantes : |
worden met inachtneming van de volgende voorwaarden : | 1° les membres des commissions permanentes ont une expérience d'au |
1° de leden van de vaste commissies hebben minstens vijf jaar ervaring | moins cinq ans dans au moins une des matières relevant de la |
in minstens één van de aangelegenheden die onder de bevoegdheid van de vaste commissie vallen waarin zij benoemd of actief zijn, met name in federaties, verenigingen, instellingen of diensten die werkzaam zijn in het kader van de materies toegekend aan de vaste commissie waarin zij benoemd zijn; 2° om het evenwicht van de binnen een commissie vertegenwoordigde sectoren te vrijwaren, worden de leden verdeeld in functie van de verschillende materies die binnen elke vaste commissie worden behandeld; 3° een specifieke vertegenwoordiging van de begunstigden van de diensten en instellingen, alsook van de representatieve | compétence de la commission permanente au sein de laquelle ils sont nommés ou sont actifs notamment dans des fédérations, associations, institutions ou services oeuvrant dans le cadre des matières attribuées à la commission permanente au sein de laquelle ils sont nommés; 2° pour préserver l'équilibre des secteurs représentés au sein d'une commission, les membres sont répartis en fonction des différentes matières traitées au sein de chaque commission permanente; 3° une représentation spécifique des bénéficiaires des services et institutions ainsi que des organisations représentatives des |
werknemersorganisaties van de sectoren wordt gewaarborgd binnen elke | travailleurs des secteurs est assurée au sein de chaque commission en |
commissie in functie van de bevoegdheden die haar worden toegekend; | fonction des compétences qui sont attribuées à celle-ci; |
Overwegende dat artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van | Considérant que l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 |
16 april 2009 gedeeltelijk voorziet in de toepassing van de criteria | avril 2009 détermine en partie l'application des critères de l'article |
van artikel 46 van het kaderdecreet van 6 november 2008 wat de | 46 du décret-cadre du 6 novembre 2008 en ce qui concerne la commission |
"Commission wallonne de l'Intégration des Personnes étrangères ou | wallonne de l'intégration des personnes étrangères ou d'origine |
d'Origine étrangère" betreft; | étrangère; |
Gelet op de kandidaturen die voor de "Commission wallonne de | Considérant les candidatures réceptionnées pour la commission wallonne |
l'Intégration des Personnes étrangères ou d'Origine étrangère" in | de l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère suite |
ontvangst zijn genomen ingevolge een openbare kandidatenoproep | |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 april 2009 en gesloten | à un appel public aux candidats lancé par l'intermédiaire du Moniteur |
op 14 mei 2009; | belge le 28 avril 2009 et clôturé le 14 mai 2009; |
Overwegende dat de Waalse Regering onder de ontvangen kandidaturen een | Considérant que, parmi les candidatures réceptionnées, le Gouvernement |
ruime keuzemogelijkheid heeft in zoverre de geselecteerde kandidaten | wallon conserve une faculté de choix la plus large dans la mesure où |
voldoen aan de voorwaarden gesteld bij het kaderdecreet van 6 november | les candidats sélectionnés rencontrent les conditions fixées par le |
2008 en bij het desbetreffende uitvoeringsbesluit van 16 april 2009; | décret-cadre du 6 novembre 2008 et par son arrêté d'exécution du 16 |
Gelet op de kandidatuur van Mevr. Aurica Uscov; | avril 2009; Vu la candidature de Mme Aurica Uscov; |
Overwegende dat Mevr. Aurica Uscov het voorzitterschap van de | Considérant que Mme Aurica Uscov assure la présidence de l'association |
"Association interculturelle des Russophones de Belgique Harmonie" | interculturelle des russophones de Belgique "Harmonie" depuis sa |
waarneemt sinds de oprichting ervan in 2003; | création en 2003; |
Gelet op de kandidatuur van Mevr. Stéphanie Rioli; | Vu la candidature de Mme Stéphanie Rioli; |
Overwegende dat Mevr. Stéphanie Rioli al talrijke jaren actief is in | Considérant que Mme Stéphanie Rioli est impliquée depuis de nombreuses |
de sector van de vorming, meer bepaald wat betreft de personen | années dans le domaine de la formation, plus particulièrement à |
afkomstig uit de immigratie; | l'attention des personnes issues de l'immigration; |
Gelet op de kandidatuur van de heer Necati Celik; | Vu la candidature de M. Necati Celik; |
Overwegende dat de heer Necati Celik betrokken is in verschillende | Considérant que M. Necati Celik est impliqué dans différentes |
verenigingen " SIMA ", die de integratie van de personen uit de | associations "SIMA" visant l'intégration des personnes issues de |
immigratie beogen; | l'immigration; |
Gelet op de kandidatuur van de heer Sizo Zeka; | Vu la candidature de M. Sizo Zeka; |
Overwegende dat de heer Sizo Zeka, vroegere woordvoerder van de mensen | Considérant que M. Sizo Zeka, ancien porte-parole des sans-papiers, |
zonder papieren, sinds tien jaar betrokken is in verschillende | est impliqué depuis dix ans dans différentes associations africaines |
Afrikaanse verenigingen die integratie beogen; | visant l'intégration; |
Gelet op de kandidatuur van de heer Hassan EL Amrani; | Vu la candidature de M. Hassan EL Amrani; |
Overwegende dat de heer Hassan El Amrani, bestuurder van verschillende | Considérant que M. Hassan El Amrani, Administrateur de plusieurs |
verenigingen, een aanzienlijke ervaring heeft opgedaan inzake de | associations, a acquis une expérience importante dans le domaine de |
integratie van personen van Maghrebijnse herkomst; | l'intégration des personnes d'origine maghrébine; |
Gelet op de kandidatuur van de heer Michel Malherbe; | Vu la candidature de M. Michel Malherbe; |
Overwegende dat de heer Michel Malherbe al tweentwintig jaar | Considérant que M. Michel MALherbe est responsable depuis vingt-deux |
verantwoordelijk is voor de "Service social des étrangers" (Sociale | ans du Service social des étrangers de Liège; |
dienst voor buitenlanders) van Luik; | |
Gelet op de kandidatuur van Mevr. Christine Mahy; | Vu la candidature de Mme Christine Mahy; |
Overwegende dat Mevr. Christine Mahy al meer dan twintig jaar actief | Considérant que Mme Christine Mahy est impliquée depuis plus de vingt |
is in de sector van de integratie in de provincie Luxemburg. Ze is | ans dans le domaine de l'intégration dans la province de Luxembourg. |
voorzitster en animatrice van verschillende verenigingen die | Elle préside et anime différentes associations centrées sur |
integratie beogen; | l'intégration; |
Gelet op de kandidatuur van de heer Ahmed Ahkim; | Vu la candidature de M. Ahmed Ahkim; |
Overwegende dat de heer Ahmed Ahkim al vijftien jaar betrokken is in | Considérant que M. Ahmed Ahkim est impliqué depuis quinze ans dans des |
projecten betreffende de geïmmigreerden van de provincie Namen en dat | projets visant les immigrés de la province de Namur et qu'il dirige |
hij sinds 2001 het "Centre de médiation des gens du voyage " leidt; | depuis 2001 le Centre de médiation des gens du voyage; |
Gelet op de kandidatuur van de heer Altay A. Manco; | Vu la candidature de M. Altay A. Manco; |
Overwegende dat de heer Altay A. Manco, doctor in de sociale | Considérant que M. Altay A. Manco, Docteur en psychologie sociale de |
psychologie aan de "Université de Liège", talrijke werken en | l'Université de Liège, qui a à son actif de nombreux travaux et |
publicaties op zijn naam heeft inzake de psycho-pedagogie van de | publications dans les domaines de la psycho-pédagogie de l'intégration |
sociale integratie en de psychosociologie van de immigratie; | sociale et de la psycho-sociologie de l'immigration. |
Gelet op de kandidatuur van de heer Kalil Nejjar; | Vu la candidature de M. Kalil Nejjar; |
Overwegende dat de heer Kalil Nejjar al talrijke jaren actief is | Considérant que M. Kalil Nejjar est actif depuis de nombreuses années |
inzake de integratie van vreemdelingen of van personen van | dans le domaine de l'intégration des personnes étrangères ou d'origine |
buitenlandse herkomst. Hij is voorzitter van het " Carrefour des | étrangère. Il préside le "Carrefour des cultures" à Namur; |
cultures " in Namen; | |
Gelet op de kandidatuur van de heer Papa Sene; | Vu la candidature de M. Papa Sene; |
Overwegende dat de heer Papa Sene sinds 1991 actief is in het | Considérant que M. Papa Sene est engagé depuis 1991 dans le travail |
maatschappelijk werk dat de integratie van personen uit de immigratie | social visant l'intégration des personnes issues de l'immigration et |
beoogt, namelijk de eerst aangekomen. Hij heeft verschillende | notamment les primo-arrivés. Il est à l'initiative de plusieurs |
specifieke projecten opgestart; | projets spécifiques; |
Gelet op de kandidatuur van Mevr. Marie-Thérèse Ndumba; | Vu la candidature de Mme Marie-Thérèse Ndumba; |
Overwegende dat Mevr. Marie-Thérèse Ndumba agent inzake sociale | Considérant que Mme Marie-Thérèse Ndumba est agent d'insertion sociale |
insluiting is in verschillende projecten die de integratie van de | dans plusieurs projets visant l'intégration des femmes migrantes; |
geïmmigreerde vrouwen beogen; | |
Gelet op de kandidaturen van Mevr. Laura Beltrame en van Mevr. | Vu les candidatures de Mmes Laura Beltrame et Geneviève Bossu, |
Geneviève Bossu, die respectievelijk de "Union wallonne des | représentant respectivement l'Union wallonne des entreprises et |
entreprises" en de "Union des classes moyennes" vertegenwoordigen; | l'Union des classes moyennes, |
Overwegende dat Mevr. Laura Beltrame en Mevr. Geneviève Bossu door de | Considérant que Mmes Laura Beltrame et Geneviève Bossu sont désignées |
"Conseil économique et social de la Région wallonne" | par le Conseil économique et social de la Région wallonne pour |
(Sociaal-economische raad van het Waalse Gewest) aangewezen werden om | |
de werkgevers te vertegenwoordigen; | représenter les employeurs; |
Gelet op de kandidaturen van Mevr. Annick Thyre en van de heer Marcel | Vu les candidatures de Mme Annick Thyre et M. Marcel Etienne, |
Etienne, die de FGTB vertegenwoordigen; | représentant la FGTB; |
Overwegende dat Mevr. Annick Thyre en van de heer Marcel Etienne door | Considérant que Mme Annick Thyre et M. Marcel Etienne sont désignés |
de "Conseil économique et social de la Région wallonne" aangewezen | par le Conseil économique et social de la Région wallonne pour |
werden om de werknemersorganisaties van de sector te vertegenwoordigen; | représenter les organisations des travailleurs du secteur; |
Gelet op de kandidaturen van de heer Joseph Burnotte, die de CEPAG | Vu la candidature de M. Joseph Burnotte représentant le CEPAG et M. |
vertegenwoordigt, en van de heer Philippe Woitrin, die de CSC | Philippe Woitrin la CSC; |
vertegenwoordigt; | |
Overwegende dat de heer Joseph Burnotte en de heer Philippe Woitrin | Considérant que M. Joseph Burnotte et M. Philippe Woitrin sont |
door de "Conseil économique et social de la Région wallonne" | désignés par le Conseil économique et social de la Région wallonne |
aangewezen werden om de werknemersorganisaties van de sector te | pour représenter les organisations des travailleurs du secteur; |
vertegenwoordigen; | |
Gelet op de kandidaturen van de heer Bertrand Sculier en van Mevr. | Vu les candidatures de M. Bertrand Sculier et Mme Myreine Kint, |
Myreine Kint, die de CSC vertegenwoordigen; | représentant la CSC; |
Overwegende dat de heer Bertrand Sculier en Mevr. Myreine Kint door de | Considérant que M. Bertrand Sculier et Mme Myreine Kint sont désignés |
"Conseil économique et social de la Région wallonne" aangewezen werden | par le Conseil économique et social de la Région wallonne pour |
om de werknemersorganisaties van de sector te vertegenwoordigen; | représenter les organisations des travailleurs du secteur; |
Gelet op de kandidaturen van Mevr. Michelle Dupuis en van Mevr. | Vu les candidatures de Mme Michelle Dupuis et de Mme Caroline Timarche |
Caroline Timarche, die de " Conseil supérieur des Villes, Communes et | représentant le Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de |
Provinces de la Région wallonne " (Hoge raad van de steden, gemeenten | la Région wallonne; |
en provincies van het Waalse Gewest) vertegenwoordigen; | |
Overwegende dat Mevr. Michelle Dupuis en Mevr. Caroline Timarche door | Considérant que Mme Michelle Dupuis et de Mme Caroline Timarche sont |
de "Union des Villes et Communes de Wallonie" (Unie van de steden en | proposées par l'Union des Villes et Communes de Wallonie; |
gemeenten van Wallonië) voorgedragen worden; | |
Gelet op de kandidatuur van Mevr. Noëlle Lete, die de "Association des | Vu la candidature de Mme Noëlle Lete représentant l'Association des |
provinces wallonnes" (Vereniging van de Waalse provincies) | |
vertegenwoordigt; | Provinces wallonnes; |
Overwegende dat Mevr. Noëlle Lete door de "Union des Villes et | Considérant que Mme Noëlle Lete est proposée par l'Union des Villes et |
Communes de Wallonie" voorgedragen wordt; | Communes de Wallonie; |
Gelet op de kandidatuur van de heer Francis Sprenghetti, die de " | Vu la candidature de M. Francis Sprenghetti représentant la Fédération |
Fédération des C.P.A.S. " (Federatie van de O.C.M.W.'s) | des C.P.A.S.; |
vertegenwoordigt; | |
Overwegende dat de heer Francis Sprenghetti door de "Union des Villes | Considérant que M. Francis Sprenghetti est proposé par l'Union des |
et Communes de Wallonie" voorgedragen wordt; | Villes et Communes de Wallonie; |
Gelet op de kandidatuur van de heer Jean-Michel Heuskin van het | Vu la candidature de M. Jean-Michel Heuskin du Centre régional pour |
"Centre régional pour l'Intégration des Personnes étrangères ou | l'Intégration des Personnes étrangères ou d'origine étrangère de |
d'Origine étrangère de Liège" (Gewestelijk centrum voor de Integratie | Liège; |
van Vreemdelingen of van Personen van Buitenlandse Herkomst van Luik); | |
Overwegende dat de heer Jean-Michel Heuskin sinds bijna tien jaar de | Considérant que M. Jean-Michel Heuskin assure la Direction de ce |
leiding over dat centrum waarneemt; | centre depuis près de dix ans; |
Gelet op de kandidatuur van de heer Pierre Anthoine van het "Centre | Vu la candidature de M. Pierre Anthoine du Centre régional |
régional d'intégration du Brabant wallon" (Gewestelijk | d'intégration du Brabant wallon; |
integratiecentrum van Waals Brabant); | |
Overwegende dat de heer Pierre Anthoine sinds 2002 de leiding over het | Considérant que M. Pierre Anthoine assure la direction du centre |
centrum waarneemt; | depuis 2002; |
Gelet op de kandidatuur van de heer Marc Parmentier van het "Centre | Vu la candidature de M. Marc Parmentier du Centre régional |
régional d'intégration de Charleroi"; | d'intégration de Charleroi; |
Overwegende dat de heer Marc Parmentier sinds twintig jaar de directie | Considérant que M. Marc Parmentier a assuré la direction, puis la |
en vervolgens het voorzitterschap van het centrum waarneemt; | présidence du centre depuis douze ans; |
Gelet op de kandidatuur van Mevr. Françoise Rondeau van het "Centre | Vu la candidature de Mme Françoise Rondeau du Centre régional d'action |
régional d'action interculturelle du Centre" (Gewestelijk centrum voor | interculturelle du Centre; |
interculturele actie van het Centrum); | |
Overwegende dat Mevr. Françoise Rondeau een lange ervaring inzake | Considérant que Mme Françoise Rondeau possède une longue expérience |
sociaal-culturele animatie heeft en het centrum sinds 12 jaar leidt; | d'animation socio-culturelle et dirige le centre depuis douze ans; |
Gelet op de kandidatuur van de heer Michel Vanderkam; | Vu la candidature de M. Michel Vanderkam; |
Overwegende dat de heer Michel Vanderkam, socioloog, sinds meer dan 20 | Considérant que M. Michel Vanderkam, sociologue, consacre depuis plus |
jaar zijn beroepsloopbaan in meerdere domeinen wijdt aan verschillende | de vingt ans sa carrière professionnelle à différents projets, |
projecten, onderzoeken en samenwerkingen betreffende de personen | recherches et collaborations visant les personnes issues de |
afkomstig uit de immigratie; | l'immigration et ce, dans différents domaines; |
Gelet op de kandidatuur van de heer Bouchaïb Samawi; | Vu la candidature de M. Bouchaïb Samawi; |
Overwegende dat de heer Bouchaïb Samawi, burgerlijk ingenieur, | Considérant que M. Bouchaïb Samawi, ingénieur civil, a initié |
verschillende integratieprojecten heeft opgestart en een uitstekende | différents projets d'insertion et a acquis une excellente connaissance |
kennis heeft verworven inzake de aangelegenheden betreffende de | des matières relatives à l'intégration professionnelle des personnes |
professionele integratie van de personen uit de immigratie. In die | issues de l'immigration. A ce titre, il a régulièrement participé |
hoedanigheid heeft hij regelmatig meegewerkt aan internationale | comme expert à des projets de coopération internationale; |
samenwerkingsprojecten; | Considérant qu'en ce qui concerne la présidence de la commission, M. |
Overwegende dat de heer Michel Vanderkam over al de vereiste | Michel Vanderkam paraît présenter toutes les qualités et l'expérience |
kwaliteiten en de nodige ervaring lijkt te beschikken om de functie | requises pour une telle fonction; |
van voorzitter van de commissie uit te oefenen; | Considérant qu'en ce qui concerne les vice-présidences, Mme Annick |
Overwegende dat Mevr. Annick Thyre en de heer Altay A. Manco over al | Thyre et M. Altay A. Manco paraissent présenter toutes les qualités |
de vereiste kwaliteiten lijken te beschikken om de functie van | |
ondervoorzitter uit te oefenen; | requises pour une telle fonction; |
Op de voordracht van de Minister-President, die met Gezondheid, | Sur proposition du Ministre-Président en charge de la Santé, l'Action |
Sociale Actie en Gelijke Kansen belast is; | sociale et de l'Egalité des Chances; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 ervan. | Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
Art. 2.De volgende persoon wordt aangewezen als voorzitter van de |
Art. 2.Est désigné en qualité de président de la Commission wallonne |
"Commission wallonne de l'Intégration des Personnes étrangères ou | de l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère : M. |
d'Origine étrangère" : de heer Michel Vanderkam. | Michel Vanderkam. |
Art. 3.De volgende personen worden aangewezen als voorzitter van de |
Art. 3.Sont désignés en qualité de vice-président de la Commission |
"Commission wallonne de l'Intégration des Personnes étrangères ou | wallonne de l'intégration des personnes étrangères ou d'origine |
d'Origine étrangère" : | étrangère : |
- Mevr. Annick Thyre; | - Mme Annick Thyre; |
- de heer Altay A. Manco. | - M. Altay A. Manco. |
Art. 4.De volgende personen worden voor vijf jaar binnen de |
Art. 4.Sont désignés pour une durée de cinq ans au sein de la |
"Commission wallonne de l'Intégration des Personnes étrangères ou | Commission wallonne de l'intégration des personnes étrangères ou |
d'Origine étrangère" aangewezen : | d'origine étrangère : |
1° als lid van verenigingen die op de dag van de aanwijzing van hun | 1° en qualité de membres d'associations subventionnées par la Région |
vertegenwoordiger sinds minstens drie jaar gesubsidieerd worden door | wallonne depuis au moins trois ans au jour de la désignation de leur |
het Waalse Gewest, namelijk : | représentant, dont : |
a) drie vertegenwoordigers van de "Comités d'accompagnement des plans | a) trois représentants issus des Comités d'accompagnement des plans |
locaux d'intégration " (Comités voor de begeleiding van de | locaux d'intégration, proposés par ces derniers : |
plaatselijke integratieplannen), voorgedragen door die Comités : | |
Gewone leden | Membres effectifs |
Plaatsvervangende leden | Membres suppléants |
Mevr. Aurica Uscov | Mme Aurica Uscov |
Mevr. Stéphanie Rioli | Mme Stéphanie Rioli |
de heer Necati Celik | M. Necati Celik |
de heer Sizo Zeka | M. Sizo Zeka |
de heer Hassan Al Amrani | M. Hassan Al Amrani |
de heer Michel Malherbe | M. Michel Malherbe |
b) drie vertegenwoordigers van de plaatselijke initiatieven : | b) trois représentants issus d'initiatives locales : |
Gewone leden | Membres effectifs |
Plaatsvervangende leden | Membres suppléants |
Mevr. Christine Mahy | Mme Christine Mahy |
de heer Ahmed Ahkim | M. Ahmed Ahkim |
de heer Altay A. Manco | M. Altay A. Manco |
de heer Kalil Nejjar | M. Kalil Nejjar |
de heer Papa Sene | M. Papa Sene |
Mevr. Marie-Thérèse Ndumba | Mme Marie-Thérèse Ndumba |
2° als vertegenwoordiger van de Waalse sociale gesprekspartners | 2° en qualité de représentants des interlocuteurs sociaux wallons |
aangewezen door de "Conseil économique et social de la Région | désignés par le Conseil économique et social de la Région wallonne, |
wallonne", onder wie twee vertegenwoordigers van de weknemersorganisaties van de sector : | dont deux représentants des organisations des travailleurs du secteur : |
Gewone leden | Membres effectifs |
Plaatsvervangende leden | Membres suppléants |
Mevr. Laura Beltrame | Mme Laura Beltrame |
Mevr. Geneviève Bossu | Mme Geneviève Bossu |
Mevr. Annick Thyre | Mme Annick Thyre |
de heer Marcel Etienne | M. Marcel Etienne |
de heer Joseph Burnotte | M. Joseph Burnotte |
de heer Philippe Woitrin | M. Philippe Woitrin |
de heer Bertrand Sculier | M. Bertrand Sculier |
Mevr. Myreine Kint | Mme Myreine Kint |
3° als persoon voorgedragen door de "Conseil supérieur des villes, | 3° en qualité de personnes proposées par le Conseil supérieur des |
communes et provinces de la Région wallonne", op voorstel van de | Villes, Communes et Provinces de la Région wallonne, sur proposition |
"Union des villes et communes de Wallonie" en van de "Association des | de l'Union des Villes et Communes de Wallonie et de l'Association des |
provinces wallonnes", onder wie één vertegenwoordiger van de federatie | Provinces wallonnes, dont un représentant de la fédération des |
van de O.C.M.W.'s : | C.P.A.S. : |
Gewone leden | Membres effectifs |
Plaatsvervangende leden | Membres suppléants |
Mevr. Michelle Dupuis | Mme Michelle Dupuis |
Mevr. Noëlle Lete | Mme Noëlle Lete |
Mevr. Caroline Timarche | Mme Caroline Timarche |
de heer Francis Sprenghetti | M. Francis Sprenghetti |
4° als vertegenwoordiger van de Gewestelijke integratiecentra : | 4° en qualité de représentants des Centres régionaux d'intégration : |
Gewone leden | Membres effectifs |
Plaatsvervangende leden | Membres suppléants |
de heer Jean-Michel Heuskin | M. Jean-Michel Heuskin |
de heer Pierre Anthoine | M. Pierre Anthoine |
de heer Marc Parmentier | M. Marc Parmentier |
Mevr. Françoise Rondeau | Mme Françoise Rondeau |
5° als lid dat op de voordracht van de Minister die bevoegd is voor | 5° en qualité de membre choisi, sur proposition du Ministre ayant la |
het beleid inzake de integratie van vreemdelingen of van personen van | Politique d'Intégration des Personnes étrangères ou d'Origine |
buitenlandse herkomst gekozen wordt vanwege zijn bevoegheden, namelijk | étrangère dans ses attributions, en raison de ses compétences, |
wetenschappelijke, in dat domein : | notamment scientifiques, dans ce domaine : |
Gewoon lid | Membre effectif |
Plaatsvervangend lid | Membre suppléant |
de heer Michel Vanderkam | M. Michel Vanderkam |
de heer Bouchaïb Samawi | M. Bouchaïb Samawi |
Art. 5.Het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2005 tot |
Art. 5.L'arrêté du Gouvernement du 24 mars 2005 portant nomination du |
benoeming van de voorzitter, de leden en de secretaris van het Comité | président, des membres et du secrétaire du Comité d'accompagnement des |
voor de begeleiding van de gewestelijke centra voor de integratie van | centres régionaux pour l'intégration des personnes étrangères ou |
vreemdelingen of van personen van buitenlandse herkomst, gewijzigd bij | |
het besluit van de Regering van 23 juni 2005, wordt opgeheven. | d'origine étrangère, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 23 juin |
2005 est abrogé. | |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2009. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2009. |
Art. 7.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit |
Art. 7.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 5 juni 2009. | Namur, le 5 juin 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |