Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2004 tot uitvoering van het decreet van 27 mei 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de diensten "Espaces-Rencontres" | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2004 portant exécution du décret du 27 mai 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement des services "Espaces-Rencontres" |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
5 JUNI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 5 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2004 tot uitvoering van het | Gouvernement wallon du 28 juillet 2004 portant exécution du décret du |
decreet van 27 mei 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring | 27 mai 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement des services |
van de diensten "Espaces-Rencontres" (Ontmoetingsruimten) | "Espaces-Rencontres" |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 27 mei 2004 betreffende de erkenning en de | Vu le décret du 27 mai 2004 relatif à l'agrément et au |
subsidiëring van de diensten "Espaces-Rencontres", inzonderheid op | subventionnement des services "Espaces-Rencontres", notamment |
artikel 13; | l'article 13; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2004 portant |
uitvoering van het decreet van 27 mei 2004 betreffende de erkenning en | exécution du décret du 27 mai 2004 relatif à l'agrément et au |
de subsidiëring van de diensten "Espaces-Rencontres"; | subventionnement des services "Espaces-Rencontres"; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 avril 2009; |
april 2009; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 30 april 2009; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 avril 2009; |
Gelet op het advies 46.593/4 van de Raad van State, gegeven op 2 juni | Vu l'avis 46.593/4 du Conseil d'Etat, donné le 2 juin 2009, en |
2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister-President; | Sur la proposition du Ministre-Président; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
een materie bedoeld in artikel 128 van de Grondwet. | Constitution, une matière visée à l'article 128, de celle-ci. |
Art. 2.In artikel 2, 1°, van het besluit van de Waalse Regering van |
Art. 2.Dans l'article 2, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 |
28 juli 2004 tot uitvoering van het decreet van 27 mei 2004 | juillet 2004 portant exécution du décret du 27 mai 2004 relatif à |
betreffende de erkenning en de subsidiëring van de diensten | |
"Espaces-Rencontres" worden de woorden "Directie Sociale Actie en | l'agrément et au subventionnement des services "Espaces-Rencontres" |
Gezondheid van het Ministerie van het Waalse Gewest" vervangen door de | les mots "de l'Action sociale et de la Santé du Ministère de la Région |
woorden "Operationele directie Plaatselijke Besturen, Sociale Actie en | wallonne" sont remplacés par les mots "opérationnelle des Pouvoirs |
Gezondheid van de Waalse Overheidsdienst". | locaux, de l'Action sociale et de la Santé du Service public de |
Hetzelfde artikel wordt aangevuld als volgt : "6° dossier beheerd door | Wallonie" Le même article est complété comme suit : "6° dossier géré par le |
een dienst : een administratieve of rechterlijke beslissing of een | service : une décision administrative ou judiciaire ou une convention |
overeenkomst tussen partijen waarvoor de dienst minstens een stap | entre parties, ayant suscité de la part du service au moins une |
heeft ondernomen bij een persoon die geen deel van hem uitmaakt en | démarche vers une personne externe à celui-ci et dont on peut trouver |
waarvan de schriftelijke opstelling in het dossier terug te vinden | la relation écrite au dossier." |
is." Art. 3.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 3.Dans l'article 17 du même arrêté sont insérés les paragraphes |
paragrafen 1/1, 1/2, 1/3 en 1/4, luidend als volgt : | 1er/1, 1er/2, 1er/3 et 1er/4 rédigés comme suit : |
"§ 1/1. Naast de subsidie bedoeld in § 1 geniet de beherende dienst | "§ 1er/1. Outre la subvention déterminée au § 1er, le service gérant |
per jaar van 101 à 200 dossiers een subsidietoeslag ter dekking van de | par an de 101 à 200 dossiers, bénéficie en supplément d'une subvention |
volgende personeelskosten : | destinée à couvrir les frais de personnel suivants : |
1° 0,5 voltijds equivalent universitair; | 1° 0,5 universitaire équivalent temps plein; |
2° 0,5 voltijds equivalent maatschappelijk werker. | 2° 0,5 travailleur social équivalent temps plein. |
§ 1/2. Naast de subsidie bedoeld in § 1 geniet de beherende dienst per | § 1er/2. Outre la subvention déterminée au § 1er, le service gérant |
jaar van 201 à 300 dossiers een subsidietoeslag ter dekking van de | par an de 201 à 300 dossiers, bénéficie en supplément d'une subvention |
volgende personeelskosten : | destinée à couvrir les frais de personnel suivants : |
ofwel | Soit : |
1° 1 voltijds equivalent universitair; | 1° 1 universitaire équivalent temps plein; |
2° 1 voltijds equivalent maatschappelijk werker; | 2° 1 travailleur social équivalent temps plein. |
ofwel | Soit : |
1° 1 voltijds equivalent universitair; | 1° 1 universitaire équivalent temps plein; |
2° 0,8 voltijds equivalent maatschappelijk werker; | 2° 0,8 travailleur social équivalent temps plein; |
3° 0,2 voltijds equivalent administratief personeelslid. | 3° 0,2 agent administratif équivalent temps plein. |
§ 1/3. Naast de subsidie bedoeld in § 1 geniet de beherende dienst per | § 1er/3. Outre la subvention déterminée au § 1er, le service gérant |
jaar van meer dan 300 dossiers een subsidietoeslag ter dekking van de | par an plus de 300 dossiers, bénéficie en supplément d'une subvention |
volgende personeelskosten : | destinée à couvrir les frais de personnel suivants : |
ofwel | Soit : |
1° 1,5 voltijds equivalent universitair; | 1° 1,5 universitaire équivalent temps plein; |
2° 1,5 voltijds equivalent maatschappelijk werker; | 2° 1,5 travailleur social équivalent temps plein. |
ofwel | Soit : |
1° 1,5 voltijds equivalent universitair; | 1° 1,5 universitaire équivalent temps plein; |
2° 1,3 voltijds equivalent maatschappelijk werker; | 2° 1,3 travailleur social équivalent temps plein; |
3° 0,2 voltijds equivalent administratief personeelslid. | 3° 0,2 agent administratif équivalent temps plein. |
§ 1/4. Het personeel dat voor de toekenning van de subsidies in | § 1er/4. Le personnel pris en compte pour l'octroi des subventions |
aanmerking komt voldoet aan de diplomavereisten bedoeld in artikel 15, § 1." | doit remplir les conditions de diplôme spécifiées à l'article 15, § 1er." |
Art. 4.In artikel 18, § 2, van hetzelfde besluit worden het tweede en |
Art. 4.A l'article 18, § 2, du même arrêté les alinéas 2 et 3 sont |
het derde lid opgeheven. | abrogés. |
Art. 5.In artikel 20 van hetzelfde besluit wordt tussen het tweede en |
Art. 5.Dans l'article 20 du même arrêté, l'alinéa suivant est inséré |
het derde lid volgend lid ingevoegd : | entre le deuxième et le dernier alinéa : |
"Naast de subsidie bedoeld in het tweede lid geniet de beherende | "Outre la subvention déterminée à l'alinéa 2, un supplément de |
dienst een werkingssubsidietoeslag van : | subvention de fonctionnement de : |
1° 2.500 euro per jaar van 101 à 200 dossiers; | 1° 2.500 euros est octroyé au service gérant par an de 101 à 200 |
2° 5.000 euro per jaar van 201 à 300 dossiers; | dossiers; 2° 5.000 euros est octroyé au service gérant par an de 201 à 300 dossiers; |
3° 7.500 euro per jaar van meer dan 300 dossiers." | 3° 7.500 euros est octroyé au service gérant par an plus de 300 |
Art. 6.Na artikel 22 van hetzelfde besluit wordt een nieuwe afdeling |
dossiers.". Art. 6.A la suite de l'article 22 du même arrêté, une nouvelle |
met de volgende bepalingen ingevoegd : | section comprenant les dispositions suivantes est ajoutée : |
"Afdeling 2/1. - Voordeel van de subsidietoeslagen | "Section 2/1. - Du bénéfice des suppléments de subventions |
Art. 22/1.Om de personeels- en werkingssubsidietoeslagen te genieten |
Art. 22/1.Pour bénéficier des suppléments de subventions de personnel |
moet de dienst gedurende één burgerlijk jaar gewerkt hebben | et de fonctionnement, le service doit avoir fonctionné pendant une |
overeenkomstig het criterium inzake toekenning van de aangevraagde | année civile conformément au critère d'octroi des suppléments |
toeslagen. | demandés. |
La demande de supplément de subventions est introduite à | |
De subsidietoeslag wordt uiterlijk 30 april van het volgend jaar bij | l'administration au plus tard le 30 avril de l'année suivante. |
de administratie aangevraagd. De administratie gaat na of de aanvraag gegrond is. | L'administration vérifie le fondement de la demande. |
Het voordeel van de subsidietoeslagen begint te lopen op 1 januari van | Le bénéfice des suppléments de subventions prend cours le 1er janvier |
het jaar na de indiening van de aanvraag. | de l'année suivant l'introduction de la demande. |
Art. 22/2.Het besluit tot erkenning van de dienst wordt aangevuld met |
Art. 22/2.L'arrêté d'agrément du service est complété de la mention |
de vermelding van de subsidietoeslagen die hij geniet. | des suppléments de subventions dont il bénéficie. |
Art. 22/3.Wanneer een dienst gedurende twee achtereenvolgende jaren |
Art. 22/3.Lorsqu'un service ne gère pas pendant deux années |
niet het minimumaantal dossiers beheert dat overeenstemt met de | consécutives le nombre minimal de dossiers correspondant aux |
subsidietoeslagen die hij geniet, worden die subsidietoeslagen het | suppléments de subventions dont il bénéficie, la troisième année, ces |
derde jaar ambtshalve verminderd tot het niveau van het gemiddeld | suppléments de subventions sont d'office réduits au niveau du nombre |
aantal dossiers beheerd gedurende de twee vorige jaren. ". | moyen de dossiers gérés durant les deux années précédentes." |
Art. 7.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 35/1, |
Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un article 35/1 rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
" Art. 35/1.In afwijking van artikel 17, § 1/4, kan het personeel dat |
" Art. 35/1.Par dérogation à l'article 17, § 1er/4, le personnel |
op 1 januari 2005 door de dienst tewerkgesteld is en niet over de | occupé par le service à la date du 1er janvier 2005 et qui ne dispose |
vereiste diploma's beschikt gesubsidieerd worden. De aanvraag tot | pas des diplômes requis peut être subsidié. La demande de dérogation |
afwijking wordt bij de Minister ingediend." | est introduite auprès du Ministre." |
Art. 8.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 36/1, |
Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 36/1 rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
" Art. 36/1.Om de personeels- en werkingssubsidietoeslagen vanaf 1 mei |
" Art. 36/1.Pour bénéficier à partir du 1er mai 2009, des suppléments |
2009 te genieten moet de dienst in 2007 gewerkt hebben overeenkomstig | de subventions de personnel et de fonctionnement, le service doit |
het criterium inzake toekenning van de aangevraagde toeslagen. | avoir fonctionné en 2007 conformément au critère d'octroi des |
De subsidietoeslagen worden uiterlijk 30 september 2009 bij de | suppléments demandés. La demande de suppléments de subventions est introduite à |
administratie aangevraagd. De aanvraag gaat vergezeld van een attest | l'administration au plus tard le 30 septembre 2009. Elle est |
op erewoord met vermelding van het aantal dossiers, zoals bedoeld in | accompagnée d'une attestation sur l'honneur indiquant le nombre de |
artikel 2, beheerd in 2007." | dossiers, tels que définis à l'article 2, gérés en 2007." |
Art. 9.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 36/2, |
Art. 9.Dans le même arrêté, il est inséré un article 36/2 rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
" Art. 36/2.Voor het jaar 2009 genieten de beherende diensten, naast |
" Art. 36/2.Pour l'année 2009, outre la subvention déterminée à |
de subsidie bedoeld in het tweede lid van het besluit van de Waalse | l'alinéa 2 de l'article 20 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 |
Regering van 28 juli 2004 tot uitvoering van het decreet van 27 mei | juillet 2004 portant exécution du décret du 27 mai 2004 relatif à |
2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de diensten | l'agrément et au subventionnement des services " Espaces-Rencontres ", |
"Espaces-Rencontres", een werkingssubsidietoeslag van : | un supplément de subvention de fonctionnement de : |
1° 1.458 euro voor het beheer van 101 à 200 dossiers in 2007; | 1° 1.458 euros est octroyé au service ayant géré en 2007 de 101 à 200 |
2° 2.917 euro voor het beheer van 201 à 300 dossiers in 2007; | dossiers; 2° 2.917 euros est octroyé au service ayant géré en 2007 de 201 à 300 dossiers; |
3° 4.375 euro voor het beheer van meer dan 300 dossiers in 2007. | 3° 4.375 euros est octroyé au service ayant géré en 2007 plus de 300 |
Die bedragen worden geïndexeerd overeenkomstig artikel 22 van het | dossiers. Ces montants sont indexés conformément à l'article 22 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2004 tot uitvoering van het | Gouvernement wallon du 28 juillet 2004 portant exécution du décret du |
decreet van 27 mei 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring | 27 mai 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement des services |
van de diensten "Espaces-Rencontres"." | "Espaces-Rencontres"." |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2009, met |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2009 à |
uitzondering van artikel 5 en van artikel 6 daar het een artikel 22/1 | l'exception de son article 5 et de son article 6 en ce qu'il ajoute un |
toevoegt, die in werking treden op 1 januari 2010. | article 22/1, qui entrent en vigueur le 1er janvier 2010. |
Art. 11.De Minister bevoegd voor Hulpverlening aan Personen is belast |
Art. 11.Le Ministre qui a l'Aide aux Personnes dans ces attributions |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 5 juni 2009. | Namur, le 5 juin 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |