← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004 tot uitvoering van het decreet van 27 november 2003 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de hulp- en zorgverleningsnetwerken en diensten gespecialiseerd in verslavingen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004 tot uitvoering van het decreet van 27 november 2003 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de hulp- en zorgverleningsnetwerken en diensten gespecialiseerd in verslavingen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 portant exécution du décret du 27 novembre 2003 relatif à l'agrément et au subventionnement des réseaux d'aide et de soins et des services spécialisés en assuétudes |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 5 JUNI 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004 tot uitvoering van het decreet van 27 november 2003 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de hulp- en zorgverleningsnetwerken en diensten gespecialiseerd in verslavingen De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 5 JUIN 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 portant exécution du décret du 27 novembre 2003 relatif à l'agrément et au subventionnement des réseaux d'aide et de soins et des services spécialisés en assuétudes Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 27 november 2003 betreffende de erkenning en | Vu le décret du 27 novembre 2003 relatif à l'agrément et au |
de subsidiëring van de hulp- en zorgverleningsnetwerken en diensten | subventionnement des réseaux d'aide et de soins et des services |
gespecialiseerd in verslavingen, inzonderheid op hoofdstuk VI; | spécialisés en assuétudes, notamment le chapitre VI; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 27 november 2003 betreffende de | décret du 27 novembre 2003 relatif à l'agrément et au subventionnement |
erkenning en de subsidiëring van de hulp- en zorgverleningsnetwerken | des réseaux d'aide et de soins et des services spécialisés en |
en diensten gespecialiseerd in verslavingen, inzonderheid op hoofdstuk X; | assuétudes, notamment le chapitre X; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, laatst gewijzigd bij de wet van 2 april 2003, inzonderheid op | modifiées en dernier lieu par la loi du 2 avril 2003, notamment |
artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli 1989; | l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het aangewezen is af te zien van de verwijzing naar | Considérant qu'il s'indique de renoncer à la référence à une année |
een begrotingsjaar om de subsidies toe te kennen aan de | |
gespecialiseerde diensten, rekening houdend met feit dat het initiële | budgétaire pour accorder les subventions aux services spécialisés, |
referentiejaar steeds verder in de tijd komt te liggen en dat soepeler | compte tenu de l'éloignement progressif de l'année de référence |
omgesprongen moet worden met de regel, waarbij aangezet moet worden | initiale et de la nécessité d'adapter la règle avec plus de souplesse |
tot een werkelijk dynamische aanpak en nieuwe operatoren in het | tout en encourageant une réelle dynamique et en ouvrant le champ |
regelgevend verband opgenomen moeten worden; | réglementé à de nouveaux opérateurs; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, bijzonder ingegeven door de | Vu l'urgence, spécialement motivée par la nécessité d'accorder les |
noodzaak om de subsidies voor het begrotingsjaar 2008 zo spoedig | subventions pour l'exercice 2008 le plus rapidement possible tout en |
mogelijk toe te kennen, waarbij de operatoren garanties voor een | assurant aux opérateurs actifs une stabilisation de leur financement; |
stabilisering van hun financiering moeten krijgen; | |
Gelet op de begrotingsperken; | Considérant les limites budgétaires; |
Gelet op het verslag en het advies van de Adviescommissie inzake | Vu le rapport et l'avis rendu par la Commission consultative en |
verslavingen van 9 april 2008; | matière d'assuétudes, le 9 avril 2008; |
Overwegende : | Considérant que : |
- dat het forfaitaire bedrag per inwoner enkel van toepassing is in het regelgevend verband en het juridisch onjuist zou zijn er enig ander bedrag, toegekend in een ander regelgevend verband, aan te verbinden en het praktisch onbegrijpelijk zou zijn om daar de bedragen, toegekend of toe te kennen in de niet-gereglementeerde regeling, aan toe te voegen; - dat de afwijking, vastgesteld bij artikel 29, lid 1, 2°, b), in de stand van de reeds toegekende en nog tijdens het begrotingsjaar 2008 toe te kennen erkenningen, ervoor zorgt dat de forfaitaire subsidie per inwoner een aanwijzing vormt voor zover de diensten gespecialiseerd in verslavingen in aanmerking komen voor de | - le montant forfaitaire par habitant s'applique dans le seul cadre réglementé et qu'il serait juridiquement incorrect d'y associer tout autre montant alloué dans un autre cadre réglementé et pratiquement inconcevable d'y ajouter les montants accordés ou à accorder dans le régime non réglementé; - en l'état des agréments déjà accordés et de ceux à venir au cours de l'exercice 2008, la dérogation établie par l'article 29, alinéa 1er, 2°, b), rend la subvention forfaitaire par habitant indicative dès lors que les services spécialisés en assuétudes bénéficient du |
instandhouding van het voordeel van de subsidie toegekend in 2004 | maintien du bénéfice de la subvention allouée en 2004 telle qu'indexée |
zoals in de tussentijd geïndexeerd of voor de gunstigere regeling die | dans l'intervalle ou du régime plus favorable introduit par le présent |
bij dit besluit wordt ingevoerd; | arrêté; |
- dat de financiering van de sector van de verslavingen zijn oorsprong | - le financement du secteur des assuétudes trouve son origine à |
vindt in meerdere andere bronnen, w.o. onder meer, voor het Waalse | plusieurs autres sources dont notamment, pour la Région wallonne et |
Gewest en het begrotingsjaar 2008, PST 3, waarbij nog de bedragen | l'exercice 2008, le PST 3, sans compter les montants alloués par |
toegekend door andere overheden gevoegd moeten worden; | d'autres autorités publiques; |
- dat het de plicht van de netwerken en de diensten gespecialiseerd in | - il appartient aux réseaux et aux services spécialisés en assuétudes |
verslavingen is hun projecten aan te passen aan de beschikbare | d'ajuster leurs projets en fonction des financements disponibles, et |
financieringen, en niet omgekeerd; | non l'inverse; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 mei 2008; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 mai 2008; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 5 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 juin 2008; |
juni 2008; Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en | Sur la proposition du Ministre de l'Action sociale, de la Santé et de |
Gelijke Kansen, | l'Egalité des Chances; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.L'article 29, alinéa 1er, 2°, b), de l'arrêté du |
|
Artikel 1.Artikel 29 van het besluit van de Waalse Regering van 3 |
Gouvernement wallon du 3 juin 2004 est remplacé par la disposition |
juni 2004 wordt vervangen als volgt : | suivante : |
"b) Wanneer de gespecialiseerde dienst die deel uitmaakt van het | "b) Lorsqu'il est agréé pour la première fois, le service spécialisé |
netwerk geen kredieten kan krijgen die lager zijn dan die, welke hij | membre du réseau ne peut obtenir une enveloppe inférieure à celle qui |
in het niet-reglementeerde verband toegekend kreeg tijdens het | lui a été allouée lors de l'exercice budgétaire antérieur à |
begrotingsjaar vóór de erkenning." | l'agrément, dans le cadre non réglementé." |
Art. 2.Voor het jaar 2008 wordt het bedrag per inwoner vastgesteld op |
Art. 2.Pour l'année 2008, le montant par habitant est fixé à euro |
euro 0.17. | 0.17. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Art. 4.De Minister van Gezondheid is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Le Ministre de la Santé est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 5 juni 2008. | Namur, le 5 juin 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Sociale Actie, Gezondheid en Gelijke Kansen, | Le Ministre de l'Action sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
D. DONFUT | D. DONFUT |