Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 05/02/2015
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 tot vaststelling van het administratieve en geldelijke statuut van het personeel van "Wallonie-Bruxelles International" "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 tot vaststelling van het administratieve en geldelijke statuut van het personeel van "Wallonie-Bruxelles International" Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles International
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
5 FEBRUARI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 5 FEVRIER 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 tot Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut administratif
vaststelling van het administratieve en geldelijke statuut van het personeel van "Wallonie-Bruxelles International" De Waalse Regering, Gelet op het samenwerkingsakkoord van 20 maart 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een gemeenschappelijke entiteit voor de internationale betrekkingen van "Wallonie-Bruxelles", inzonderheid op artikel 4; et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles International Le Gouvernement wallon, Vu l'accord de coopération entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale créant une entité commune pour les relations internationales de Wallonie-Bruxelles, conclu le 20 mars 2008, article 4;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut
vaststelling van het administratieve en geldelijke statuut van het administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles
personeel van « Wallonie-Bruxelles-International »; International;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 mars 2014;
maart 2014; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 27 maart 2014; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mars 2014;
Gelet op protocol nr. 648 van Sectorcomité nr. XVI, opgesteld op 31 Vu le protocole n° 648 du Comité de secteur XVI, établi le 31 mars
maart 2014; 2014;
Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 27 maart 2014; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 27 mars 2014;
Gelet op het advies nr. 56.278/2 van de Raad van State, gegeven op 26 Vu l'avis n° 56.278/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 mai 2014 en
mei 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het advies van het Directiecomité van "Wallonie-Bruxelles Vu l'avis du Comité de direction de Wallonie-Bruxelles International,
International", gegeven op 16 juli 2014; donné le 16 juillet 2014;
Gelet op het decreet van 8 mei 2008 houdende instemming met het Considérant le décret du 8 mai 2008 portant assentiment à l'accord de
samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en coopération entre la Communauté française, la Région wallonne et la
de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale
tot oprichting van een gemeenschappelijke entiteit voor de créant une entité commune pour les relations internationales de
internationale betrekkingen "Wallonie-Bruxelles", gesloten op 20 maart Wallonie-Bruxelles, conclu le 20 mars 2008;
2008; Op de voordracht van de Minister-President en de Minister van Sur proposition du Ministre-Président et du Ministre de la Fonction
Ambtenarenzaken; publique;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008

Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008

tot vaststelling van het administratieve en geldelijke statuut van het fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de
personeel van « Wallonie-Bruxelles-International », wordt een artikel Wallonie-Bruxelles International, il est inséré un article 29/1 rédigé
29/1 ingevoegd, luidend als volgt : comme suit :
"

Art. 29/1.In afwijking van de artikelen 22 tot 29, wordt het

«

Art. 29/1.Par dérogation aux articles 22 à 29, le membre du

contractuele personeelslid dat overeenkomstig artikel 98bis personnel contractuel recruté en application de l'article 98bis sur le
aangeworven is voor de betrekking die hij bekleedt van de stage poste qu'il occupe est dispensé du stage si, pendant la durée de son
vrijgesteld als hij gedurende de looptijd van zijn contract een
gunstige evaluatie krijgt overeenkomstig artikel 11 van het besluit contrat, il a été évalué favorablement conformément à l'article 11 de
van de Waalse Regering van 5 december 2008 betreffende de voorwaarden l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 relatif aux
voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire
van de contractuele personeelsleden van « des membres du personnel contractuel de Wallonie-Bruxelles
Wallonie-Bruxelles-International ». International. »

Art. 2.In Boek I, Titel VI, hoofdstuk I, afdeling II, van hetzelfde

Art. 2.Dans le Livre Ier, Titre VI, chapitre Ier, section II, du même

besluit, wordt een artikel 98/1 ingevoegd, luidend als volgt : arrêté, il est inséré un article 98/1 rédigé comme suit :
"

Art. 98/1.In afwijking van de artikelen 13, 15 en 96, wordt het

«

Art. 98/1.Par dérogation aux articles 13, 15 et 96, le membre du

contractuele personeelslid dat voor onbepaalde duur in dienst genomen personnel contractuel engagé à durée indéterminée et repris au cadre
wordt en dat op de organieke personeelsformatie van het personeel van organique du personnel de Wallonie-Bruxelles International, tel que
« Wallonie-Bruxelles-International » wordt opgenomen, zoals bepaald bij het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 tot vastlegging van de organieke personeelsformatie van « Wallonie-Bruxelles-International » - interne loopbaan, geworven als het de volgende voorwaarden vervult: 1° voldoen aan de algemene toelaatbaarheidsvoorwaarden bedoeld in artikel 19, 1° tot 5°, en 8°; 2° geslaagd zijn voor een wervingsexamen dat georganiseerd wordt door SELOR; 3° in nuttige volgorde gerangschikt zijn om geworven te worden voor de betrekking die het in de organieke personeelsformatie « Wallonie-Bruxelles International » bekleedt of voor een andere betrekking van hetzelfde niveau en hetzelfde beroep die vacant verklaard is. ».

Art. 3.In artikel 244, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in punt 1°, worden de woorden "357,9 euro" vervangen door de woorden "434,71 euro"; b) in punt 2° van de Franse versie, wordt het woord "euro" vervangen wordt door het woord "euros".

Art. 4.Artikel 3 van dit besluit heeft uitwerking op 1 december 2011.

Art. 5.De Ministers bevoegd voor Internationale Betrekkingen en Ambtenarenzaken zijn, elk wat hen betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 5 februari 2015. De Minister-President, P. MAGNETTE De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve Vereenvoudiging,

fixé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le cadre organique du personnel de Wallonie-Bruxelles International - carrière interne, est recruté s'il satisfait aux conditions suivantes : 1° remplir les conditions d'admissibilité visées à l'article 19, 1° à 5°, et 8°; 2° être lauréat d'un concours de recrutement organisé par le SELOR; 3° être en ordre utile pour être recruté pour le poste qu'il occupe au cadre organique du personnel de Wallonie-Bruxelles international ou sur un autre poste de même niveau déclaré vacant. »

Art. 3.Dans l'article 244, § 2, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : a) au 1°, les mots « 357,9 euro » sont remplacés par les mots « 434,71 euros »; b) au 2°, le mot « euro » est remplacé par le mot « euros ».

Art. 4.L'article 3 du présent arrêté produit ses effets au 1er décembre 2011.

Art. 5.Les Ministres qui ont respectivement dans leurs compétences les Relations internationales et la Fonction publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 5 février 2015. Le Ministre-Président, P. MAGNETTE Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification administrative,

C. LACROIX C. LACROIX
^