Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 05/12/2008
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot invoeging van een deel VIII in het regelgevende deel van Boek I van het Milieuwetboek "
Besluit van de Waalse Regering tot invoeging van een deel VIII in het regelgevende deel van Boek I van het Milieuwetboek Arrêté du Gouvernement wallon insérant une partie VIII dans la partie réglementaire du Livre Ier du Code de l'Environnement
WAALSE OVERHEIDSDIENST 5 DECEMBER 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot invoeging van een deel VIII in het regelgevende deel van Boek I van het Milieuwetboek De Waalse Regering, Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, zoals gewijzigd bij het decreet SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 5 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon insérant une partie VIII dans la partie réglementaire du Livre Ier du Code de l'Environnement Le Gouvernement wallon, Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, tel que modifié par le
van 5 juni 2008 betreffende de opsporing, de vaststelling, de décret du 5 juin 2008 relatif à la recherche, la constatation, la
vervolging en de beteugeling van milieuovertredingen en de poursuite, la répression des infractions et les mesures de réparation
herstelmaatregelen inzake leefmilieu, inzonderheid op de artikelen en matière d'environnement, notamment les articles D.140, D.146,
D.140, D.146, D.147, D.159 en D.160; D.147, D.159 et D.160;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 juli 2008; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 juillet 2008;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 17 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2008;
juli 2008; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van de Steden, Gemeenten
en Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 7 oktober 2008; Région wallonne, donné le 7 octobre 2008;
Gelet op het advies nr 45.027/2/V van de Raad van State, uitgebracht
op 27 augustus 2008, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de Vu l'avis 45.027/2/V du Conseil d'Etat, donné le 27 août 2008, en
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State, vervangen bij de wet van 2 coordonnées sur le Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 2 avril
april 2003; 2003;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, l'Environnement et du Tourisme;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Bepalingen betreffende de opsporing, vaststelling, CHAPITRE Ier. - Dispositions relatives à la recherche, la
constatation, la poursuite, la répression des infractions et les
vervolging en beteugeling van milieuovertredingen en de mesures de réparation en matière d'environnement
herstelmaatregelen inzake leefmilieu

Artikel 1.Boek I van het Milieuwetboek wordt aangevuld met een deel

Article 1er.Dans le Livre Ier du Code de l'Environnement, est ajoutée

VIII, luidend als volgt : une partie VIII, qui se lit :
« DEEL VIII. - OPSPORING, VASTSTELLING, VERVOLGING EN BETEUGELING VAN « PARTIE VIII - RECHERCHE, CONSTATATION, POURSUITE, REPRESSION ET
DE OVERTREDINGEN EN HERSTELMAATREGELEN MESURES DE REPARATION DES INFRACTIONS
HOOFDSTUK I. - Personeelsleden CHAPITRE Ier. - Agents
Art. R.87. De personeelsleden van het « Direction générale Art. R.87. Les agents de la Direction générale opérationnelle
opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement Agriculture, Ressources naturelles et Environnement (DGRANE)
(DGRANE) » (Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke
Hulpbronnen en Leefmilieu) die onder het « Département de la police et appartenant au Département de la police et des contrôles sont chargés
des contrôles » (Departement politie en controles) ressorteren, worden
belast met de opsporing en de vaststelling van de overtedingen van de de rechercher et de constater les infractions aux dispositions prévues
bepalingen van : par :
1° de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding van de 1° la loi du 28 décembre 1964 relative à lutte contre la pollution
luchtverontreiniging; atmosphérique;
2° de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen; 2° la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables;
3° de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder; 3° la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit;
4° het decreet van 9 mei 1985 met betrekking tot de ontsluiting van 4° le décret du 9 mai 1985 concernant la valorisation des terrils;
steenbergen;
5° het decreet van 7 juli 1988 op de mijnen; 5° le décret du 7 juillet 1988 des mines;
6° het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen; 6° le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets;
7° het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; 7° le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement;
8° het Milieuwetboek, met inbegrip van dit Boek en van Boek II van het 8° le Code de l'Environnement, en ce compris le présent Livre et le
Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt; Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau;
9° het decreet van 19 juni 2008 betreffende de coëxistentie van 9° le décret du 19 juin 2008 relatif à la coexistence des cultures
genetisch gemodificeerde teelten met gangbare en biologische teelten; génétiquement modifiées avec les cultures conventionnelles et les cultures biologiques;
10° de besluiten tot uitvoering van de wetten en decreten bedoeld in 10° les arrêtés d'exécution des lois et décrets visés aux 1° à 9°,
1° tot 9°, voor zover de materies waarop ze betrekking hebben onder de dans la mesure où les matières qu'ils régissent ressortent à la
bevoegdheid van het Waalse Gewest vallen. compétence de la Région.
Art. R.88. De personeelsleden van het « Direction générale Art. R.88. Les agents de la Direction générale opérationnelle
opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement » Agriculture, Ressources naturelles et Environnement appartenant au
die onder het « Département de la Ruralité et des Cours d'Eau » Département de la Ruralité et des Cours d'Eau sont chargés de
(Departement Landelijke Aangelegenheden en Waterlopen) ressorteren,
worden belast met de opsporing en de vaststelling van de overtedingen rechercher et de constater les infractions à la loi du 28 décembre
van de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare 1967 relative aux cours d'eau non navigables.
waterlopen. Art. R.89. De bosbeambten en -aangestelden, alsook de personeelsleden Art. R.89. Les agents et préposés forestiers, ainsi que les agents de
van de « Direction de l'Anti-braconnage et de la Répression des la Direction de l'Anti-braconnage et de la Répression des pollutions
pollutions (Directie Stroperijbestrijding en
Verontreinigingsbestraffing) van het « Département de la police et des du Département de la police et des contrôles, sont chargés de
contrôles », worden belast met de opsporing en de vaststelling van de
overtedingen van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud en van de rechercher et de constater les infractions à la loi du 12 juillet 1973
desbetreffende uitvoeringsbesluiten. sur la conservation de la nature et ses arrêtés d'exécution.
Art. R.90. De bosbeambten en -aangestelden worden belast met de Art. R.90. Les agents et préposés forestiers sont chargés de
opsporing en de vaststelling van de overtredingen : rechercher et de constater les infractions :
- van de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare - à la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non
waterlopen; navigables;
- van de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de - à la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit;
geluidshinder; - van artikel 7, § 1, van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de - à l'article 7, § 1er, du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets,
afvalstoffen, in gebieden die niet voor bebouwing bestemd zijn in de en zone non destinée à l'urbanisation au sens de l'alinéa 2 de
zin van artikel 25, tweede lid, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke l'article 25 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de
Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie; l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie;
- van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; - au décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement;
- het Milieuwetboek, met inbegrip van dit Boek en van Boek II van het - au Code de l'Environnement, en ce compris le présent Livre et le
Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt; Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'eau;
- van de besluiten tot uitvoering van die wetten en decreten. - aux arrêtés d'exécution de ces lois et décrets.
Art. R.91. De personeelsleden van het « Direction générale Art. R.91. Les agents de la Direction générale opérationnelle
opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement » Agriculture, Ressources naturelles et Environnement appartenant au
die onder het « Département de l'Environnement et de l'Eau » Département de l'Environnement et de l'Eau sont compétents pour
(Departement Leefmilieu en Water) ressorteren zijn bevoegd voor het rechercher et constater les infractions aux dispositions visées à
opsporen en vaststellen van de overtredingen van de bepalingen bedoeld
in artikel R.87, 2° en 8°, alsmede van de desbetreffende l'article R.87, 2° et 8°, ainsi qu'à leur arrêté d'exécution.
uitvoeringsbesluiten. Art. R.92. De personeelsleden van het « Direction générale Art. R.92. Les agents de la Direction générale opérationnelle Routes
opérationnelle Routes et Bâtiments » (Operationeel
Directoraat-generaal Wegen en Gebouwen), aangewezen ter uitvoering van
het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie et Bâtiments, désignés en exécution du décret du 27 janvier 1998
voor de bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein en instituant une police de la conservation du domaine public routier
houdende regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt, régional et en réglementant les conditions d'exercice, et de la
en van het « Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques,
hydrauliques (Operationeel Directoraat-generaal Mobiliteit en désignés en exécution du décret du 27 janvier 1998 instituant une
Waterwegen), aangewezen ter uitvoering van het decreet van 27 januari
1998 houdende instelling van een politie voor de bescherming van het police de la conservation du domaine public régional des voies
gewestelijk openbaar wegendomein van de waterwegen en houdende hydrauliques et en réglementant les conditions d'exercice, sont
regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt, zijn compétents pour constater sur le domaine régional les infractions à
bevoegd om overtredingen van artikel 7 van het decreet van 27 juni l'article 7 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets et ses
1996 betreffende de afvalstoffen en de desbetreffende arrêtés d'exécution.
uitvoeringsbesluiten op het gewestelijk domein vast te stellen.
Art. R.93. De personeelsleden van het « Direction générale Art. R.93. Les agents de la Direction générale opérationnelle
opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement » Agriculture, Ressources naturelles et Environnement appartenant au
die onder het « Département du Sol et des Déchets » (Departement Grond Département du Sol et des Déchets sont compétents pour constater les
en Afval) ressorteren, zijn bevoegd voor de vaststelling van
overtedingen van artikel 8bis van het decreet van 27 juni 1996 infractions à l'article 8bis du décret du 27 juin 1996 relatif aux
betreffende de afvalstoffen en de desbetreffende uitvoeringsbesluiten. déchets et ses arrêtés d'exécution.
HOOFDSTUK II. - Opleiding van de personeelsleden bedoeld in artikel CHAPITRE II. - Formation des agents visés à l'article D. 140, §§ 2 et
D.140, §§ 2 en 3 3
Art. R.94. Inhoud van de opleiding. Art. R.94. Contenu de la formation
De « DGARNE » organiseert en geeft een opleiding van minimum dertig La DGARNE organise et dispense une formation de minimum trente heures
uren, met minstens de volgende inhoud : et dont le contenu est au moins suivant :
- de algemene beginselen van het strafrecht; - les principes généraux du droit pénal;
- de gerechtelijke organisatie; - l'organisation judiciaire;
- de vaststelling van overtredingen en het opmaken van - la constatation des infractions et la rédaction de procès verbaux;
processen-verbaal; - la législation environnementale;
- de milieuwetgeving; - la gestion de conflits.
- het beheer van conflicten.
De « DGARNE » kan zijn programma met bijkomende cursussen aanvullen. La DGARNE peut compléter son programme en y insérant des cours supplémentaires.
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten betreffende de monsterneming, de CHAPITRE III. - Modalités relatives au prélèvement des échantillons, à
uitvoering van de analyses en de regels voor de erkenning van de laboratoria l'exécution des analyses et aux règles d'agrément des laboratoires
Afdeling 1. - Monsterneming Section 1re. - Echantillonnage
Art. R.95. Bij elke monsterneming wordt proces-verbaal opgemaakt naar Art. R.95. Lors de chaque échantillonnage, il est dressé procès-verbal
het model opgenomen in bijlage VIII. selon le modèle qui figure en annexe VIII.
Art. R.96. De personeelsleden mogen van de personen tegen wie de resultaten van de metingen weerhouden kunnen worden de nodige technische middelen vorderen om de metingen uit te voeren of om de monsters te nemen. De vordering kan betrekking hebben op de technische middelen die nodig zijn voor de monsterneming, alsook voor het vervoer en de bewaring van de monsters. Art. R.97. Het soort en de hoeveelheid monsters worden bepaald door de behoeften van de handelingen die in het laboratorium uitgevoerd moeten worden. De monsters worden in minstens twee exemplaren genomen. De monsters worden, al naar gelang van het geval, in vaten, zakken of omhulsels verzameld. Ze worden geëtiketteerd, gewikkeld en gezegeld door het toezichthoudend personeelslid dat de monsters heeft genomen, zodat elke vervanging, onttrekking of toevoeging hoe dan ook voorkomen wordt. Art. R.96. Les agents peuvent requérir des personnes à charge desquelles les résultats des mesures pourront être retenus les moyens techniques nécessaires pour effectuer les mesures ou prélever des échantillons. La réquisition peut porter sur les moyens techniques nécessaires pour procéder à l'échantillonnage, transporter et conserver les échantillons. Art. R.97. La nature et la quantité des échantillons sont déterminées par les besoins des opérations à exécuter en laboratoire. Les échantillons sont prélevés en deux exemplaires au moins. Les échantillons sont recueillis, selon le cas, dans des récipients, des sacs ou des enveloppes. Ils sont étiquetés, enveloppés et scellés par l'agent chargé de la surveillance qui a procédé au prélèvement, de façon à éviter toute substitution, soustraction ou addition de manière quelconque.
Art. R.98. Op het etiket van elk monster komen de volgende gegevens Art. R.98. L'étiquetage de chaque échantillon comporte les indications
voor : suivantes :
1° een volgordenummer; 1° un numéro d'ordre;
2° de plaats, de datum en het uur van de monsterneming; 2° le lieu, la date et l'heure de prélèvement;
3° de naam en de handtekening van het toezichthoudend personeelslid 3° le nom et la signature de l'agent chargé de la surveillance qui a
dat de monsternming heeft uitgevoerd; procédé à l'échantillonnage;
4° de aard van de bemonsterde stoffen. 4° la nature des matières prélevées.
Art. R.99. Het personeelslid dat de monsters genomen heeft, verzoekt Art. R.99. L'agent qui a procédé à l'échantillonnage invite
de exploitant of de vermoedelijke overtreder erom om het even welk l'exploitant ou l'auteur présumé de l'infraction à apposer une marque
teken aan te brengen op het etiket van de exemplaren van het monster. quelconque sur l'étiquette des exemplaires de l'échantillon.
Art. R.100. Het personeelslid dat de monsters genomen heeft, bezorgt Art. R.100. L'agent qui a procédé à l'échantillonnage remet un
een exemplaar van het monster aan de personen tegen wie de resultaten exemplaire de l'échantillon aux personnes à charge desquelles les
van de metingen weerhouden kunnen worden. Indien de exploitant of de résultats des mesures pourront être retenus. Dans le cas où
vermoedelijke overtreder afwezig of ongekend is, houdt het l'exploitant ou l'auteur présumé de l'infraction est absent ou
personeelslid dat de monsters genomen heeft één exemplaar te zijner inconnu, un exemplaire est tenu à sa disposition par l'agent qui a
beschikking. Het ander exemplaar wordt bewaard door het personeelslid procédé à l'échantillonnage. L'autre exemplaire est conservé par
dat de monsters genomen heeft. l'agent qui a procédé à l'échantillonnage.
Afdeling 2. - Erkenning van de laboratoria Section 2. - Agrément des laboratoires
Art. R.101. De laboratoria belast met de analyse van de monsters Art. R.101. Le Ministre agrée les laboratoires chargés d'analyser les
worden door de Minister erkend. Elke beslissing tot erkenning wordt op échantillons. Toute décision d'agrément est publiée sur le site
de internetsite van het « DGRANE » bekendgemaakt. internet de la DGRANE.
Art. R.102. Inzake water zijn er drie erkenningscategorieën : Art. R.102. En matière d'eau, il y a trois catégories d'agréments :
- categorie A : fysisch-chemische analyses; - catégorie A : analyses physico-chimiques;
- categorie B : hydrobiologische en microbiologische (bacteriologische - catégorie B : analyses hydrobiologiques et microbiologiques
en virologische) analyses; (bactériologiques et virologiques);
- categorie C : specifieke organieke en toxicologische analyses. - catégorie C : analyses organiques spécifiques et toxicologiques.
Bijlage IX bevat een lijst van de analyses die in die categorieën Une liste des analyses qui composent ces catégories est reprise en
ingedeeld zijn. annexe IX.
Art. R.103. De aan het « DGARNE » gerichte erkenningsaanvraag bevat : Art. R.103. La demande d'agrément adressée à la DGARNE communique :
1° de naam, de statuten of het beroep, alsook de maatschappelijke 1° le nom, les statuts ou la profession, ainsi que le siège social ou
zetel of de woonplaats van de natuurlijke of rechtsperso(o)n(en) die le domicile de la ou des personne(s) morale(s) ou physique(s)
het laboratorium uitba(a)t(en); exploitant le laboratoire;
2° de naam, het beroep en de functie van de persoon die de effectieve 2° le nom, la profession et la fonction de la personne qui assure la
directie van het laboratorium waarneemt, alsook van zijn bestuurders direction effective du laboratoire, ainsi que de ses administrateurs
indien het om een rechtspersoon gaat. s'il s'agit d'une personne morale.
De erkenninsgaanvraag gaat vergezeld van de stukken waaruit moet La demande d'agrément est accompagnée des pièces destinées à établir
blijken dat de volgende voorwaarden vervuld zijn : que les conditions suivantes sont remplies :
1° de aanvrager beschikt over de lokalen, het materieel, alsook de 1° le demandeur dispose des locaux, du matériel ainsi que de
apparatuur en de documentatie die nodig zijn voor de uitvoering van de l'appareillage et de la documentation scientifique nécessaire pour
analyses bedoeld in dit hoofdstuk; exécuter les analyses prévues au présent chapitre;
2° de aanvrager beschikt over technisch personeel dat geschikt is voor 2° le demandeur dispose du personnel technique adapté à la nature et à
de aard en het belang van genoemde analyses. l'importance desdites analyses.
Art. R.104. Wat betreft de analyses uitgevoerd overeenkomstig de Art. R.104. En ce qui concerne les analyses effectuées en application
artikelen D.146 en D.147, is elk erkend laboratorium verplicht : des articles D.146 et D.147, tout laboratoire agréé est tenu :
1° een register van de analyses bij te houden, waarin melding wordt 1° de tenir à jour un registre des analyses, mentionnant les
gemaakt van de verrichte handelingen en van de verkregen resultaten; opérations effectuées ainsi que les résultats obtenus;
2° gescheiden boeken betreffende de verrichte analyses te houden; 2° de tenir à jour une comptabilité séparée relative aux analyses effectuées;
3° de toezichthoudende personeelsleden toegang te verlenen tot de 3° de permettre aux agents chargés de la surveillance d'accéder aux
lokalen van het laboratorium en hen inzage te geven in alle documenten locaux du laboratoire et de consulter tous les documents se rapportant
i.v.m. de analyses, met inbegrip van de boekhouding; aux analyses, y compris la comptabilité;
4° de door de Minister vasteglegde richtlijnen te volgen, wat betreft 4° de suivre les directives fixées, par le Ministre, en ce qui
de analysevoorwaarden en -methodes en het opstellen van concerne les conditions et méthodes d'analyse et à la rédaction des
analyseprotocollen die daarop betrekking hebben. protocoles d'analyses s'y rapportant.
Art. R.105. De erkenning kan door de Minister geheel of gedeeltelijk Art. R.105. L'agrément peut être retiré ou suspendu, en tout ou en
partie, par le Ministre si les conditions d'agrément ne sont plus
ingetrokken of opgeschort worden indien de erkenningsvoorwaarden niet remplies ou si les prestations fournies par le titulaire de l'agrément
meer vervuld zijn of indien het « DGARNE » oordeelt dat de kwaliteit sont considérées par la DGARNE comme de qualité manifestement
van de prestaties van de houder van de erkenning ruim onvoldoende is. insuffisante. Le titulaire de l'agrément est invité à faire valoir ses moyens de
Vóór elke beslissing tot intrekking wordt de houder van de erkenning défense avant toute décision de retrait.
erom verzocht zijn verweermiddelen te laten gelden. La suspension ou le retrait d'agrément est publié sur le site internet
De opschorting of de intrekking van de erkenning wordt op de de la DGRANE.
internetsite van het « DGRANE » bekendgemaakt.
Afdeling 3. - Analyseprotocollen Section 3. - Protocoles d'analyse
Art. R.106. Het laboratorium waaraan een monster is afgegeven, voert Art. R.106. Le laboratoire auquel un échantillon a été remis procède à
de analyse uit binnen de termijn voorgechreven door de Minister of son analyse dans le délai requis par le Ministre ou par l'agent chargé
door het toezichthoudend personeelslid. de la surveillance.
Het analyseprotocol, dat vergezeld gaat van het buitenomhulsel van het Le protocole d'analyse, auquel est annexée l'enveloppe extérieure de
monster, vermeldt : l'échantillon, mentionne :
1° de datum en het uur van ontvangst van het monster; 1° la date et l'heure de réception de l'échantillon;
2° het volgordenummer; 2° le numéro d'ordre de l'échantillon;
3° de vaststellingen na analyse betreffende de aard, het gewicht en de 3° les constatations de l'analyse relatives à la nature, au poids et
staat van de bemonsterde stof of vloeistof; l'état de la matière ou du liquide prélevé;
4° de analysemethodes; 4° l'indication des méthodes d'analyse;
5° de verkregen resultaten en de conclusies; 5° l'indication des résultats obtenus et ses conclusions;
6° de einddatum van de analyses en identificatiewerken. 6° la date de clôture des analyses et travaux d'identification.
Het analyseprotocol wordt overgemaakt aan het personeelslid dat de Le protocole d'analyse est transmis à l'agent qui a procédé à
monsters heeft genomen. l'échantillonnage.
Art. R.107. Indien overeenkomstig de artikelen D.141 en D.146 Art. R.107. Lorsqu'en application des articles D. 141 et D. 146, un
proces-verbaal van overtreding ingevolge een analyseprotocol wordt procès-verbal d'infraction est dressé à la suite d'un protocole
opgemaakt, wordt dat proces-verbaal door het personeelslid dat het d'analyse, ce procès-verbal est expédié au greffe du tribunal
heeft opgesteld naar de griffie van de bevoegde rechtbank gestuurd, compétent par l'agent qui l'a dressé, accompagné du troisième
samen met het derde monsterexemplaar en het analyseprotocol. exemplaire de l'échantillon et du protocole d'analyse.
Art. R.108. Indien de overtreder het analyseprotocol aanvecht, kan een Art. R.108. Au cas où le contrevenant conteste le protocole d'analyse,
il peut être procédé à une contre-analyse effectuée par un autre
ander erkend laboratorium op kosten van de overtreder een tegenanalyse laboratoire agréé sur le premier exemplaire de l'échantillon, aux
op het eerste monsterexemplaar uitvoeren. frais dudit contrevenant.
HOOFDSTUK IV. - Modaliteiten betreffende de transactie CHAPITRE IV. - Modalités relatives à la transaction
Art. R.109. Het formulier opgemaakt naar het model dat in bijlage X Art. R.109. L'agent remplit en trois exemplaires le formulaires établi
opgenomen is wordt door het personeelslid in drie exemplaren ingevuld. conformément au modèle de l'annexe X.
Wanneer verschillende overtredingen tegelijkertijd ten laste van Lorsque plusieurs infractions ont été constatées à charge d'un
dezelfde overtreder zijn vastgesteld, noteert het personeelslid alle contrevenant en même temps, l'agent notifie toutes les infractions sur
overtredingen op hetzelfde formulier. le même formulaire.
Art. R.110. In geval van overtreding bedoeld in artikel D.159, § 2, Art. R.110. En cas d'infraction visée à l'article D.159, § 2, qui n'a
die andermans niet rechtsreeks schade heeft berokkent, kan het pas causée dommage immédiat à autrui, l'agent constatateur peut
vaststellend personeelslid de overtreder een transactie voorstellen proposer au contrevenant une transaction dont le montant est établi
waarvan het bedrag berekend wordt als volgt : comme suit :
1° de verbranding van huisafval in de openlucht of in installaties die 1° incinération de déchets ménagers en plein air ou dans des
niet voldoen aan de bepalingen van het decreet van 27 juni 1996 installations non conformes aux dispositions du décret du 27 juin 1996
betreffende de afvalstoffen, met uitzondering van de verbranding van relatif aux déchets, à l'exception de l'incinération des déchets secs
droge natuurlijke afval afkomstig van bossen, velden en tuinen, zoals naturels provenant des forêts, des champs et des jardins, telle que
geregeld bij het Veldwetboek en het Boswetboek : réglementée par le Code rural et le Code forestier :
150 euro; 150 euros;
2° het achterlaten van afval, zoals verboden krachtens het decreet van 2° abandon de déchets, tel qu'interdit en vertu du décret du 27 juin
27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, met inbegrip van gestorte 1996 relatif aux déchets, en ce compris les dépôts qui affectent les
afval die de waterlopen schade toebrengt : cours d'eau :
- 50 euro bij niet-inachtneming van de zelfklever aangeplakt op een - 50 euros en cas de non-respect de l'autocollant apposé sur une boîte
brievenbus om productie van afval van reclamepapier te voorkomen; aux lettres pour prévenir la production de déchets de papier publicitaire;
- 50 euro bij het achterlaten van hondenpoep; - 50 euros en cas d'abandon d'une déjection canine;
- 50 euro bij het achterlaten van een peuk, een blikje of kauwgom; - 50 euros en cas d'abandon de mégot, de canette ou de chewing-gum;
- 150 euro bij het achterlaten van verpakkingsmateriaal, een - 150 euros en cas d'abandon d'un emballage, d'un sac poubelle, d'un
vuilniszak, een vat afgewerkte olie, een recipiënt of een - zelfs leeg bidon d'huile usagée, d'un récipient ou un fût de 200l même vide, de
- vat van 200 l inerte afval, afzonderlijk of gemengd, voortgebracht déchets inertes seuls ou en mélange générés par les travaux de
door verbouwingswerken uitgevoerd door mensen die geen beroepslui transformation réalisés par des non professionnels, de déchets
zijn, asbesthoudende afval; amiantifères;
3° het gebrek aan milieuvergunning of aan aangifte of de niet naleving 3° défaut de permis d'environnement ou de déclaration ou le
van de exploitatievoorwaarden overeenkomstig het decreet van 11 maart non-respect des conditions d'exploitation conformément au décret du 11
1999 betreffende de milieuvergunning; mars 1999 relatif au permis d'environnement :
- 500 euro bij gebrek aan aangifte in de zin van het decreet van 11 - 500 euros en cas de défaut de déclaration au sens du décret du 11
maart 1999 betreffende de milieuvergunning; mars 1999 relatif au permis d'environnement;
- 1.000 euro bij gebrek aan milieuvergunning; - 1.000 euros en cas de défaut de permis d'environnement;
- 1.000 euro indien de exploitatievoorwaarden niet vervuld zijn; - 1.000 euros en cas de non respect des conditions d'exploitation;
4° de overtredingen van derde en vierde categorie van de wetgevingen 4° infractions de troisième et quatrième catégorie aux législations
bedoeld in artikel D.138, eerste lid; visées à l'article D.138, alinéa 1er :
- 50 euro in geval van overtreding van vierde categorie; - 50 euros en cas d'infraction de quatrième catégorie;
- 150 euro in geval van overtreding van derde categorie; - 150 euros en cas d'infraction de troisième catégorie;
5° de overtredingen van de wet van 28 februari 1882 op de jacht; 5° infractions à la loi du 28 février 1882 sur la chasse :
- 150 euro in geval van overtreding van artikel 14 (jacht zonder - 150 euros en cas d'infraction à l'article 14 (chasse sans être
vergunning of verlof) van de wet van 28 februari 1882 op de jacht; porteur d'un permis ou d'une licence sur soi) de la loi du 28 février
1882 sur la chasse;
- 250 euro in geval van overtreding van artikel 1quater, 2bis, 3, 4, - 250 euros en cas d'infraction à l'article 1erquater, 2bis, 3, 4, 5,
5, 5bis, 7, 8, 9bis, 10, 12, 12bis, 12ter, 12quater, 14, (jacht zonder 5bis, 7, 8, 9bis, 10, 12, 12bis, 12ter, 12quater, 14, (chasse sans
vergunning of verlof) of 20 van de wet van 28 februari 1882 op de permis ni licence) ou 20 de la loi du 28 février 1882 sur la chasse;
jacht; - 500 euro in geval van overtreding van artikel 2ter, 4, 6 of 14, - 500 euros en cas d'infraction à l'article 2ter, 4, 6 ou 14, (chasse
(jacht zonder vergunning of verlof) van de wet van 28 februari 1882 op de jacht; sans permis ni licence) de la loi du 28 février 1882 sur la chasse;
6° de overtredingen van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij : 6° infractions à la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale :
- 50 euro. - 50 euros.
Art. R.111. Indien de overtreder geen vaste woon- of verblijfplaats in Art. R.111. Si l'auteur de l'infraction n'a pas de domicile ou de
België heeft en de voorgestelde som niet onmiddellijk betaalt, is de résidence fixe en Belgique et ne paie pas immédiatement la somme
te consigneren som gelijk aan degene die vastligt in artikel R.110, proposée, la somme à consigner est égale à celle fixée à l'article
verhoogd met een forfaitair bedrag van 150 euro. Art. R.112. Personen met een vaste woon- of verblijfplaats in België mogen d.m.v. een overschrijvingsformulier of langs de elektronische weg betalen. Indien de overtreder bij de vaststellling van de overtreding aanwezig is, kan het betalingsformulier hem overhandigd worden. Indien de overtreder afwezig is, wordt een exemplaar van het formulier waarvan het model in bijlage X opgenomen is naar zijn woonplaats gestuurd. Indien de overtreder de transactie aanvaardt, stuurt hij het behoorlijk ingevulde formulier naar het personeelslid terug binnen een termijn van vijf dagen, met ingang van de datum van ontvangst ervan. Bij niet-betaling ondanks de aanvaarding van de transactie wordt een R.110 augmentée d'une somme forfaitaire de 150 euros. Art. R.112. Le paiement par bulletin de virement ou par voie électronique concerne les personnes ayant un domicile ou une résidence fixe en Belgique. Si le contrevenant est présent lors de la constatation de l'infraction, le formulaire de paiement peut lui être remis sur le champ. Si le contrevenant est absent, un exemplaire du formulaire dont le modèle figure en annexe X est envoyé à son domicile. Si le contrevenant accepte la transaction, il renvoie le formulaire dûment complété à l'agent dans un délai de cinq jours à dater de sa réception. En cas de non paiement malgré l'acceptation de la transaction, un
rappelbrief toegestuurd. Dat rappel laat de verwijlinteresten lopen. rappel est envoyé. Ce rappel fait courir les intérêts de retard.
Art. R.113. Alle documenten betreffende de inning of de consignatie Art. R.113. Tous les documents relatifs à la perception ou à la
van een som worden in een register geconsigneerd en gedurende drie consignation d'une somme sont consignés dans un registre et sont
jaar bewaard in de kantoren van de administratie waaronder het conservés pendant trois ans dans les bureaux de l'administration dont
personeelslid dat de inning of de consignatie heeft verricht relève l'agent ayant procédé à cette perception ou à cette
ressorteert. consignation.
HOOFDSTUK V. - Modaliteiten betreffende de administratieve boetes CHAPITRE V. - Modalités relatives aux amendes administratives
Art. R. 114. De gewestelijke sanctionerende ambtenaren zijn : Art. R. 114. Les fonctionnaires sanctionnateurs régionaux sont :
- de directeur-generaal van het « Direction générale opérationnelle - le Directeur général de la Direction générale opérationnelle
Agriculture, Ressources naturelles et Environnement » voor de Agriculture, Ressources naturelles et Environnement pour les
overtredingen vastgesteld krachtens de artikelen R.87, R.88, R.89, infractions constatées en vertu des articles R.87, R.88, R.89, R.90,
R.90, R.91 en R.93, of zijn afgevaardigde, namelijk : R.91 et R.93, ou son délégué, à savoir :
- de inspecteur-generaal of de directeurs binnen het « Département de - l'Inspecteur général ou les Directeurs au sein du Département de la
la police et des contrôles » of de personeelsleden die die functies Police et des Contrôles ou les agents qui exercent ces fonctions, ou
uitoefenen, of het personeelslid dat speciaal afgevaardigd is door de l'agent spécialement délégué par le Directeur général pour exercer la
directeur-generaal om de opdracht van sanctionerend ambtenaar te
vervullen, in geval van overtreding vastgesteld krachtens de artikelen mission de fonctionnaire sanctionnateur, en cas d'infraction constatée
R.87 en R.93; en vertu des articles R.87 et R.93;
- de inspecteur-generaal van het « Département de la Ruralité et des - l'Inspecteur général du Département de la Ruralité et des Cours
Cours d'Eau » of de directeur van de « Direction des Cours d'Eau non d'Eau ou le Directeur de la Direction des Cours d'Eau non navigables
navigables » of de personeelsleden die die functies uitoefenen, of het ou les agents qui exercent ces fonctions, ou l'agent spécialement
personeelslid dat speciaal afgevaardigd is door de directeur-generaal délégué par le Directeur général pour excercer la mission de
om de opdracht van sanctionerend ambtenaar te vervullen, in geval van fonctionnaire sanctionnateur, en cas d'infraction constatée en vertu
overtreding vastgesteld krachtens artikel R.88; de l'article R.88;
- de inspecteur-generaal of de directeurs van het « Département de la - l'Inspecteur général ou les Directeurs du Département de la Nature
Nature et des Forêts » of de personeelsleden die die functies et des Forêts ou les agents qui exercent ces fonctions, ou l'agent
uitoefenen, of het personeelslid dat speciaal afgevaardigd is door de spécialement délégué par le Directeur général pour exercer la mission
directeur-generaal om de opdracht van sanctionerend ambtenaar te de fonctionnaire sanctionnateur, pour les infractions à la loi du 28
vervullen, in geval van overtreding van de wet van 28 februari 1882 op février 1882 sur la chasse, à la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche
de jacht, van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij en in geval fluviale et en cas d'infraction constatée en vertu de l'article R.89
van overtreding vastgesteld krachtens artikel R.89 of artikel R.90; ou de l'article R.90;
- de inspecteur-generaal van het « Département de l'Environnement et - l'Inspecteur général du Département de l'Environnement et de l'Eau
de l'Eau » of de directeurs van de « Eaux de surface et des Eaux ou les Directeurs des Eaux de surface et des Eaux souterraines du
souterraines (Oppervlakte- en Grondwateren) van het « Département de Département de l'Environnement et de l'Eau, ou l'agent spécialement
l'Environnement et de l'Eau » of het personeelslid dat speciaal délégué pour exercer la mission de fonctionnaire sanctionnateur, en
afgevaardigd is om de opdracht van sanctionerend ambtenaar te cas d'infraction constatée en vertu de l'article R.91;
vervullen, in geval van overtreding vastgesteld krachtens artikel
R.91; - de directeur-generaal van het « Direction générale opérationnelle - le Directeur général de la Direction générale opérationnelle Routes
Routes et Bâtiments » voor de overtredingen die krachtens artikel R.92 et Bâtiments pour les infractions constatées sur le domaine public
vastgesteld worden op het gewestelijk openbaar wegendomein, of zijn
afgevaardigde, namelijk de inspecteur-generaal van het « Département régional routier en vertu de l'article R.92, ou son délégué, à savoir
de la Stratégie routière » (Departement Wegenstrategie) en de l'Inspecteur général du Département de la Stratégie routière et le
directeur van de « Direction de la Coordination des Districts routiers Directeur de la Direction de la Coordination des Districts routiers ou
» (Directie Coördinatie Wegendistricten) of de personeelsleden die die
functies uitoefenen, of het personeelslid dat speciaal afgevaardigd is les agents qui exercent ces fonctions, ou l'agent spécialement délégué
door de directeur-generaal om de opdracht van sanctionerend ambtenaar par le Directeur général pour exercer la mission de fonctionnaire
te vervullen; sanctionnateur;
- de directeur-generaal van het « Direction générale opérationnelle - le Directeur général de la Direction générale opérationnelle
Mobilité et Voies hydrauliques » voor de overtredingen die krachtens Mobilité et Voies hydrauliques pour les infractions constatées sur le
artikel R.92 vastgesteld worden op het gewestelijk openbaar domaine public régional des Voies hydrauliques en vertu de l'article
waterwegendomein, of zijn afgevaardigde, namelijk de R.92, ou son délégué, à savoir l'inspecteur général du Département de
inspecteur-generaal van het « Département de la Stratégie de la la Stratégie de la Mobilité et le Directeur de la Direction de la
Mobilité » (Departement Mobiliteitsstrategie) en de directeur van de «
Direction de la Règlementation et des Droits des Usagers » (Directie Règlementation et des Droits des Usagers ou les agents qui exercent
Regelgeving en Rechten van de Gebruikers) of de personeelsleden die ces fonctions, ou l'agent spécialement délégué par le Directeur
die functies uitoefenen, of het personeelslid dat speciaal
afgevaardigd is door de directeur-generaal om de opdracht van général pour exercer la mission de fonctionnaire sanctionnateur.
sanctionerend ambtenaar te vervullen.
Art. R. 115. De administratieve boete is evenredig met de ernst van de Art. R. 115. L'amende administrative est proportionnelle à la gravité
feiten, binnen de perken van artikel D.160, § 2. des faits dans les limites de l'article D.160, § 2.
Het bedrag van de administratieve boete houdt ook rekening met de Le montant de l'amende administrative tient également compte du coût
kostprijs van de verschillende administratieve stappen, met het aantal des différentes démarches administratives, du nombre et de la qualité
overtredingen van dit decreet en met de kwaliteit ervan, met een des infractions au présent décret, de la mise sous scellés éventuelle,
eventuele verzegeling, met de duur en het aantal klachten, met de de la durée et du nombre de plaintes, des risques et nuisances à
milieurisico's en -hinder. l'environnement.
De samenloop van verschillende overtredingen kan aanleiding geven tot Le concours de plusieurs infractions peut donner lieu à une amende
een eenmalige administratieve boete die evenredig is met de ernst van administrative unique proportionnelle à la gravité de l'ensemble des
het geheel van de feiten. faits.
Bij de beslissing om de administratieve boete op te leggen wordt Il est tenu compte dans la décision d'infliger l'amende
rekening gehouden met de specificiteit van het dossier, met de administrative, de la spécificité du dossier, de l'évolution de la
evolutie van de overtredingssituatie vanaf het tijdstip waarop de situation infractionnelle à partir du moment où l'infraction a été
overtreding is vastgesteld tot het tijdstip waarop de administratieve constatée jusqu'à celui d'imposer l'amende administrative.
boete opgelegd wordt.
HOOFDSTUK VI. - « Fonds pour la protection de l'environnement, section CHAPITRE VI. - Fonds pour la protection de l'environnement, section
incivilités environnementales » (Milieubeschermingsfonds, afdeling incivilités environnementales
milieuwangedrag)
Art. R. 116. De werking van het « Fonds pour la protection de Art. R. 116. Le fonctionnement du fonds pour la protection de
l'environnement, section incivilités environnementales » wordt l'environnement, section incivilités environnementales, est assuré par
waargenomen door het « Direction générale opérationnelle Agriculture, la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources
Ressources naturelles et Environnement ». naturelles et Environnement. »
HOOFDSTUK II. - Overgangs-, wijzigings- en slotbepalingen CHAPITRE II. - Dispositions transitoires, modificatives et

Art. 2.De erkenningen verleend overeenkomstig de besluiten bedoeld in

abrogatoires

Art. 2.Les agréments octroyés conformément aux arrêtés visés aux

de artikelen 9 tot 11 en die bestaan op de datum van inwerkingtreding articles 9 à 11 et existants à la date d'entrée en vigueur du présent
van dit besluit blijven van kracht met inachtneming van de voorwaarden arrêté continuent à produire leurs effets, dans le respect des
waaronder ze zijn toegekend. conditions auxquelles ils ont été octroyés.

Art. 3.Bij de volledige inwerkingtreding van artikel 3 van het

Art. 3.A l'entrée en vigueur complète de l'article 3 du décret du 15

decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek worden de woorden juillet 2008 relatif au Code forestier, les termes « agents et
« bosbeambten en -aangestelden » in de artikelen R.89 en R.90 van Boek préposés forestiers » aux articles R.89 et R.90, du Livre Ier du Code
I van het Milieuwetboek, toegevoegd bij dit besluit, vervangen door de l'Environnement, ajouté par le présent arrêté, sont remplacés par
het woord « personeelsleden » in de zin van artikel 3, 1°, van het les termes « agents au sens de l'article 3, 1°, du décret du 15
decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek ». juillet 2008 relatif au Code forestier ».

Art. 4.De personeelsleden aangewezen door de gemeenteraad

Art. 4.Les agents désignés par le conseil communal conformément à

overeenkomstig artikel D.140, § 3, die beschikken over de l'article D.140, § 3, disposant de la carte de légitimation prévue à
legitimatiekaart bedoeld in artikel 3 van het koninklijk besluit van 5 l'article 3 de l'arrêté royal du 5 décembre 2004 fixant les conditions
december 2004 houdende vaststelling van de minimumvoorwaarden waaraan minimales auxquelles doivent répondre les agents communaux tels que
de gemeenteambtenaren moeten voldoen, zoals bepaald in artikel 119bis, définis par l'article 119bis, § 6, alinéa 2, 1°, de la nouvelle loi
§ 6, tweede lid, 1°, van de nieuwe gemeentewet worden geacht aan de communale sont réputés remplir les conditions relatives à la formation
opleidingsvoorwaarden te voldoen om de overtredingen van de wetgeving pour constater les infractions aux législations visées à l'article
bedoeld in artikel R.87, 2°, 3° en 6°, alsook van de desbetreffende R.87, 2°, 3° et 6°, ainsi qu'à leurs arrêtés d'exécution jusqu'au 1er janvier 2011.
uitvoeringbesluiten tot 1 januari 2011 te mogen vaststellen. A partir de cette date, ils doivent avoir suivi la formation prévue à
Vanaf die datum moeten ze de opleiding waarin artikel R.91 van Boek I l'article R.91, du Livre Ier du Code de l'Environnement pour pouvoir
van het Milieuwetboek voorziet hebben gevolgd om die overtredingen te
mogen vaststellen. constater ces infractions.

Art. 5.De woorden « het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 23

Art. 5.Les termes « l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 23

december 1992 tot aanwijzing van de personeelsleden die bevoegd zijn décembre 1992 portant désignation des agents compétents pour
voor de opsporing en de vaststelling van overtredingen inzake de rechercher et constater les infractions en matière de protection de
milieubescherming » worden vervangen door de woorden « deel VIII van l'environnement » sont remplacés par les termes « la partie VIII du
Boek I van het Milieuwetboek » in : Livre Ier du Code de l'Environnement » à :
- artikel 590, § 8, van het Algemeen Reglement op de - l'article 590, § 8, du règlement général pour la protection du
arbeidsbescherming; travail;
- artikel 2, 15°, van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli - l'article 2, 15°, de l'arrêté du 4 juillet 2002 du Gouvernement
2002 tot bepaling van de sectorale voorwaarden inzake het ingeperkte wallon déterminant les conditions sectorielles relatives aux
gebruik van genetisch gemodificeerde of pathogene organismen; utilisations confinées d'organismes génétiquement modifiés ou pathogènes;
- artikel 1, 2°, van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli - l'article 1er, 2°, de l'arrêté du 4 juillet 2002 du Gouvernement
2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de wallon relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution du
uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement;
milieuvergunning;
- article 1, 25°, van het besluit van de Waalse Regering van 12 juli - l'article 1er, 25°, de l'arrêté du 12 juillet 2007 du Gouvernement
2007 tot voorkoming van verontreiniging bij de installatie en de wallon tendant à prévenir la pollution lors de l'installation et la
inbedrijfstelling van vaste koelvoorzieningen die een gefluoreerd mise en service des équipements frigorifiques fixes contenant de
koelmiddel bevatten, alsook in geval van interventie op deze l'agent réfrigérant fluoré, ainsi qu'en cas d'intervention sur ces
uitrustingen, en waarbij de energieprestatie van de équipements, et à assurer la performance énergétique des systèmes de
airconditioningssystemen gewaarborgd wordt. climatisation.

Art. 6.De woorden « artikel 1 van het besluit van de Waalse

Art. 6.Les termes « l'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif régional

Gewestexecutieve van 23 december 1992 tot aanwijzing van de wallon du 23 décembre 1992 portant désignation des agents compétents
personeelsleden die bevoegd zijn voor de opsporing en de vaststelling pour rechercher et constater les infractions en matière de protection
van overtredingen inzake de milieubescherming » worden vervangen door de l'environnement » sont remplacés par les termes « la partie VIII du
de woorden « deel VIII van Boek I van het Milieuwetboek » in artikel Livre Ier du Code de l'Environnement » à l'article 1er, 12°, de
1, 12°, van het besluit van de de Waalse Regering van 30 november 1995 l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 1995 relatif à la
betreffende het beheer van stoffen die d.m.v. bagger- of gestion des matières enlevées du lit et des berges des cours et plans
ruimingswerken uit de bedding en van de oevers van waterlopen en d'eau du fait de travaux de dragage ou de curage.
-vlakken verwijderd worden.

Art. 7.Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 23 december

Art. 7.L'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 23 décembre 1992

1992 tot aanwijzing van de personeelsleden die bevoegd zijn voor de portant désignation des agents compétents pour rechercher et constater
opsporing en de vaststelling van overtredingen inzake de les infractions en matière de protection de l'environnement est
milieubescherming wordt opgeheven.
De overeenkomstig dat besluit verrichte handelingen en vaststellingen abrogé. Les actes et constats réalisés conformément à cet arrêté restent
blijven geldig. valables.

Art. 8.De artikelen 1 tot 5 van het besluit van de Waalse

Art. 8.Les articles 1er à 5 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon

Gewestexecutieve tot uitvoering van de artikelen 59, 60, 61 en 65 van portant exécution des articles 59, 60, 61 et 65 de la loi du 12
de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud worden opgeheven. juillet 1973 sur la conservation de la nature sont abrogés.

Art. 9.De artikelen 90 tot 95 van het besluit van de Waalse Regering

Art. 9.Les articles 90 à 95, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4

van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution
de uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement sont
milieuvergunning worden opgeheven. abrogés.

Art. 10.Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 juli 1987

Art. 10.L'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 juillet 1987

betreffende het toezicht op de uitvoering van de bepalingen inzake relatif à la surveillance de l'exécution des dispositions en matière
afval en giftige afvalstoffen wordt opgeheven. de déchets et de déchets toxiques est abrogé.

Art. 11.Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 25 oktober

Art. 11.L'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 25 octobre 1990

1990 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van de
laboratoria belast met de officiële analyses inzake de bescherming van fixant les conditions d'agrément de laboratoires chargés des analyses
het oppervlaktewater en van tot drinkwater verwerkbaar water tegen officielles en matière de protection des eaux de surface et des eaux
verontreiniging wordt opgeheven. potabilisables contre la pollution est abrogé.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 12.Het decreet van 5 juni 2008 betreffende de opsporing, de

Art. 12.Le décret du 5 juin 2008 relatif à la recherche, la

vaststelling, de vervolging en de beteugeling van milieuovertredingen constatation, la poursuite, la répression des infractions et les
en de herstelmaatregelen inzake leefmilieu treedt in werking op de mesures de réparation en matière d'environnement entre en vigueur le
datum van inwerkingtreding van dit besluit. jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 13.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

Art. 13.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Namen, 5 december 2008. Namur, le 5 décembre 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Bijlage VIII Annexe VIII
Model van proces-verbaal inzake monsterneming bedoeld in artikel R.92. Modèle du procès-verbal de prise d'échantillons visé à l'article R.92.
PROCES-VERBAAL PROCES-VERBAL
In het jaar tweeduizend . . . . ., de . . . . . van de maand . . . . . L'an deux mille . . . . ., le . . . . . du mois de . . . . .
om . . . . . uur, heb ik (ondergetekende) . . . . . . . . . . . . . . à . . . . . heures, je soussigné . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . (ambt) . . . . . . . . . . (fonction) . . . . .
me begeven naar (volledig adres) . . . . . me suis rendu à (adresse complète) . . . . .
. . . . . . . . . .
Monsterneming : Prélèvement d'échantillons :
1° Ik heb om . . . . . uur . . . . . . . . . . . . . . . monsters 1° J'ai prélevé à . . . . . heures . . . . . échantillons
genomen, genummerd . . . . . verpakking . . . . . volume (omschrijving, numérotés . . . . . conditionnement . . . . . volume (description,
eventuele schets). croquis éventuel).
2° Ik heb de volgende andere handelingen verricht (planmetingen, 2° J'ai effectué les autres opérations suivantes (mesures sur plans,
toevoeging van reactiva...) ajout de réactifs...)
. . . . . . . . . .
3° De recipiënten werden afgesloten, geëtiketteerd, overgemaakt om 3° Les récipients ont été fermés, étiquetés et présentés au paraphe de
getekend te worden door de exploitant of de vermoedelijke overtreder l'exploitant ou de l'auteur présumé de l'infraction, et scellés.
en verzegeld. 4° Eventuele opmerkingen 4° Remarques éventuelles . . . . .
5° Ten blijke waarvan ik dit proces-verbaal heb opgemaakt om te laten 5° En foi de quoi, j'ai dressé le présent procès-verbal pour valoir ce
gelden dat de exploitant of de vermoedelijke overtreder van rechtswege que de droit, l'exploitant ou l'auteur présumé de l'infraction a/n'a
de genomen monsters heeft/niet heeft getekend. pas paraphé les échantillons prélevés.
Handtekening van het personeelslid Signature de l'agent
6° Ik heb een monster overgemaakt aan de M./Mevr. . . . . . 6° J'ai remis un échantillon à M./Mme . . . . .
OF OU
Ik heb de monsters op . . . . . om . . . . . uur gestuurd of J'ai expédié ou remis les échantillons le . . . . . à . . . . .
overhandigd aan het laboratorium (benaming en adres) . . . . . heures, au laboratoire (dénomination et adresse) . . . . .
. . . . . . . . . .
7° Ik heb M./Mevr. . . . . . 7° J'ai informé après la prise d'échantillons M./Mme . . . . .
na de monsterneming laten weten dat de partij monsters die voor een . . . . . que la partie des
eventuele tegenanalyse bestemd is ter beschikking gesteld wordt van échantillons destinée à une contre-analyse éventuelle se trouvera à la disposition du
. . . . . tot . . . . . . . . . . au . . . . .
tussen . . . . . uur en . . . . . uur op volgend adres de . . . . . heures à . . . . . heures à l'adresse suivante
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
Handtekening van het personeelslid Signature de l'agent
Gezien om te worden gevoegd bij het regelgevende deel van Boek I van Vu pour être annexé à la partie réglementaire du Livre Ier du Code de
het Milieuwetboek. l'Environnement.
Namen, 5 december 2008. Namur, le 5 décembre 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Bijlage IX Annexe IX
Erkenningscategorieën Catégories d'agrément
Categorie A fysisch-chemische analyses Catégorie A analyses physico-chimiques
Temperatuur Température
pH pH
Geleidbaarheid Conductivité
Zwevende stoffen 105 °C Bezinkbare stoffen Troebelheid Droge stoffen Droog overblijfsel Granulometrie Zuurstof Chloriden Sulfaten Fluoriden Cyanides Nitraten Nitrieten Ammonium-stiksof N-Kjeldahl Orthofosfaten Fosfoor totaal Totale hardheid Matières en suspension 105 °C Matières sédimentables Turbidité Matières sèches Résidu sec Granulométrie Oxygène Chlorures Sulfates Fluorures Cyanures Nitrates Nitrites Azote ammoniacal Azote Kjeldahl Orthophosphates Phosphore total Dureté totale
Alkaliniteit (TAM-TAP) Alcalinité (TAM-TAP)
CO2 CO2
Sulfiden Sulfures
Silicium Si Silicium Si
Calcium Ca Calcium Ca
Magnesium Mg Magnésium Mg
Natrium Na Sodium Na
Kalium K Potassium K
Aluminium Al Aluminium Al
IJzer Fe Fer Fe
Mangaan Mn Manganèse Mn
Koper Cu Cuivre Cu
Zink Zn Zinc Zn
Kobalt Co Cobalt Co
Barium Ba Baryum Ba
Arseen As Arsenic As
Cadmium Cd Cadmium Cd
Chroom Cr Chrome Cr
Kwik Hg Mercure Hg
Nikkel Ni Nickel Ni
Lood Pb Plomb Pb
Zilver Ag Argent Ag
In deze categorie zijn ook ingedeeld : Font également partie :
Biochemische vraag zuurstof BOD Demande biochimique en oxygène BOD
Biochemische vraag zuurstof COD Demande chimique en oxygène COD
Totaal organische koolstof TOC Carbone organique total TOC
Opgeloste organische koolstof D'OC Carbone organique dissous D'OC
Oxydeerbaarheid KMnO4 Oxydabilité au KMnO4
Fenolindex Indice phénol
Anionactieve wasmiddelen MBAS Détergents anioniques MBAS
Met petroleumether extraheerbare stoffen Matières extractibles à l'éther de pétrole
Categorie B : hydrobiologische en microbiologische analyses Catégorie B : analyses hydrobiologiques et microbiologiques
Chlorofyl Chlorophylle
Biotische index per macro-invertebrata Indice biotique par macro-invertébrés
Toxichromo-test Toxichromo-test
Toxiciteitstest per Brachydanio 96 u. Test de toxicité par Brachydanio 96 h
Toxiciteitstest per Daphnia's 48 u. Test de toxicité par Daphnies 48 h
Warmtegevoelige kiemen : Germes thermosensibles :
- opsporing van de fecale coliformen - recherche des coliformes fécaux
- opsporing van de streptocokken - recherche des streptocoques
- telling van de kiemen op specifiek milieu - comptage des germes sur milieu spécifique
Opsporing van de staphylocokken Recherche de staphylocoques
Opsporing en identificatie van andere pathogene kiemen Recherche et identification d'autres germes pathogènes
Catégorie C : specifieke organieke en toxicologische analyses Catégorie C : analyses organiques spécifiques et toxicologiques
Organohalogene verbindingen AOX Composés organohalogenés AOX
Extraheerbare organohalogeen verbindingen EOX Composés organohalogenés extractibles EOX
Vluchtige organohalogeen verbindingen VOX Composés organohalogenés volatils VOX
Apolaire koolwaterstoffen (IR-CCl4) Hydrocarbures apolaires (IR-CCl4)
Apolaire koolwaterstoffen op bijkomend monster Hydrocarbures apolaires sur échantillon complémentaire
Organochloreerde pesticiden Pesticides organochlorés
- oppervlaktewater - eau de surface
- distributiewater - eau de distribution
PCB (Polychloreerde bifenylen) PCB (Biphényls polychlorés)
- oppervlaktewater - eau de surface
- distributiewater - eau de distribution
PAK PAK
polycyclische aromatische koolwaterstoffen Hydrocarbures aromatiques polycycliques
- oppervlaktewater - eau de surface
- distributiewater - eau de distribution
THM in het distributiewater THM dans l'eau de distribution
Vluchtige halogene koolwaterstoffen Hydrocarbures halogènes volatils
Monocyclische aromatische koolwaterstoffen Hydrocarbures aromatiques monocycliques
Vluchtige koolwaterstoffen Hydrocarbures volatils.
Andere bepalingen door CG of HPLC (voorafgaande toestemming) Autres déterminations par CG ou HPLC (accord préalable)
Identificatie van de deeltjes Identification des fractions
Massaspectrometrie Spectrométrie de masse
Gezien om te worden gevoegd bij het regelgevende deel van Boek I van Vu pour être annexé à la partie réglementaire du Livre Ier du Code de
het Milieuwetboek. l'Environnement.
Namen, 5 december 2008. Namur, le 5 décembre 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Bijlage X Annexe X
Model van het transactieformulier Modèle de formulaire pour la transaction
Naam en adres van de vaststellende dienst Nom et adresse du service établissant le constat
Nr. Boekje Nr. Formule N° Carnet N° Formule
TRANSACTIE TRANSACTION
Plaats . . . . . Lieu . . . . .
Datum . . . . . Date . . . . .
Uur . . . . . Heure . . . . .
OVERTREDER CONTREVENANT
NAAM, Voornaam : . . . . . NOM, Prénom : . . . . .
Geboortedatum : . . . . . Date de naissance : . . . . .
Straat, Nr. : . . . . . Rue, N° : . . . . .
Postcode : . . . . . Code Postal : . . . . .
Gemeente : . . . . . Commune : . . . . .
Land : . . . . . Pays : . . . . .
Nationaliteit : . . . . . Nationalité : . . . . .
AARD VAN DE OVERTREDING NATURE DE L'INFRACTION
Regelgeving Réglementation
Omschrijving van de overtreding Description de l'infraction
Nr. van het proces-verbaal : N° du Procès-verbal :
TE BETALEN SOM SOMME A PAYER
Te betalen som : . . . . . Somme à payer : . . . . .
OBetaling in contanten OPaiement en espèces
OOverschrijving OVirement
Naam van het personeelslid : . . . . . Nom de l'agent : . . . . .
Handtekening : . . . . . Signature : . . . . .
Gezien om te worden gevoegd bij het regelgevende deel van Boek I van Vu pour être annexé à la partie réglementaire du Livre Ier du Code de
het Milieuwetboek. l'Environnement.
Namen, 5 december 2008. Namur, le 5 décembre 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^