Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van het programma inzake preventieve geneeskunde tuberculose | Arrêté du Gouvernement wallon établissant le programme de médecine préventive tuberculose |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 5 APRIL 2023. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van het programma inzake preventieve geneeskunde tuberculose De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, inzonderheid op artikel 47/17, § 1, lid 1, ingevoegd bij het decreet | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 5 AVRIL 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon établissant le programme de médecine préventive tuberculose Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'action sociale et de la santé, l'article 47/17, § 1er, alinéa 1er, inséré par le décret du 2 mai 2019, et modifié par |
van 2 mei 2019, en gewijzigd bij het decreet van 3 februari 2022; | le décret du 3 février 2022; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 december 2022; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 décembre 2022; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 8 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 décembre 2022; |
december 2022; | |
Gelet op het rapport van 5 december 2022, opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 5 décembre 2022 établi conformément à l'article 4, |
artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering | 2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 2016 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen | des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de |
voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de | l'article 138 de la Constitution; |
Grondwet; Gelet op de beslissing van 15 december 2022 van het inter-Franstalig | Vu la décision du 15 décembre 2022 de l'organe de concertation |
overlegorgaan om geen advies uit te brengen; | intra-francophone de ne pas rendre d'avis; |
Gelet op de beslissing van 15 december 2022 van het inter-Franstalig | Vu la décision du 15 décembre 2022 du comité ministériel de |
ministerieel overlegcomité om geen advies uit te brengen; | concertation intra-francophone de ne pas rendre d'avis; |
Gelet op advies nr. 73.046/4 van de Raad van State, gegeven op 6 maart | Vu l'avis n° 73.046/4 du Conseil d'Etat, donné le 6 mars 2023, en |
2023, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies van het "Agence wallonne de la santé, de la | Vu l'avis de l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, |
protection sociale, du handicap et des familles" (Waals Agentschap | |
voor gezondheid, sociale bescherming, handicap en gezinnen), uitgebracht op 14 maart 2023; | du handicap et des familles, donné le 14 mars 2023; |
Gelet op het reglementair deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie | Considérant le Code règlementaire wallon de l'action sociale et de la |
en Gezondheid, inzonderheid op de artikelen 12/10 tot 12/14 en 12/55 | santé, les articles 12/10 à 12/14 et 12/55 à 12/72, insérés par |
tot 12/72, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 | l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2022; |
juli 2022; Gelet op het advies van de "Conseil économique, social et | Considérant l'avis du Conseil économique, social et environnemental de |
environnemental de Wallonie" (Economische, Sociale en Milieuraad van | |
Wallonië), gegeven op 16 januari 2023; | Wallonie, donné le 16 janvier 2023; |
Gelet op het advies van de "Commission wallonne de la Santé" (Waalse | |
Gezondheidscommissie), gegeven op 20 december 2022; | Considérant l'avis de la Commission wallonne de la Santé, donné le 20 |
Overwegende dat er voorheen programma's voor preventieve geneeskunde | décembre 2022; Considérant que des programmes de médecine préventive de lutte contre |
ter bestrijding van tuberculose door de federale overheid, vervolgens | la tuberculose ont été élaborés préalablement par l'Etat fédéral, puis |
door de Franse Gemeenschap, in een tijd waarin deze bevoegdheid nog | par la Communauté française, à l'époque où cette compétence n'était |
niet naar het Gewest was overgeheveld; | pas régionalisée; |
Overwegende dat er bijgevolg in de bestendigheid van de bestrijding | Considérant qu'il y a lieu dès lors d'assurer la pérennité de la lutte |
van tuberculose dient te worden voorziening door de opneming van een | contre la tuberculose par la reprise d'un programme de médecine |
specifiek programma voor preventieve geneeskunde ter bestrijding van | préventive spécifique dans le corps réglementaire wallon; |
tuberculose in het Waalse reglementaire corpus; | |
Overwegende dat de verwerking van personengegevens als uit dit besluit | Considérant que les traitements de données à caractère personnel |
voortvloeiende volledig worden voorzien bij de artikelen 47/13 en | induits par le présent arrêtés sont intégralement prévus par les |
47/14 van het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, ingevoegd | articles 47/13 et 47/14 du Code wallon de l'action sociale et de la |
bij het decreet van 2 mei 2019, en gewijzigd bij het decreet van 3 | santé, insérés par le décret du 2 mai 2019, et modifiés par le décret |
februari 2022; | du 3 février 2022; |
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; | Sur la proposition de la Ministre de la Santé; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition préliminaire |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.Er wordt een programma voor preventieve geneeskunde ter |
Art. 2.Il est établi un programme de médecine préventive de lutte |
bestrijding van tuberculose vastgesteld, genaamd "programma voor | contre la tuberculose, dénommé « programme de médecine préventive |
preventieve geneeskunde tuberculose". | tuberculose ». |
Art. 3.Het programma voor preventieve geneeskunde tuberculose wordt |
Art. 3.Le programme de médecine préventive tuberculose est piloté par |
gestuurd door een of meerdere, bijzonder daartoe overeenkomstig | un ou plusieurs centres d'opérationnalisation en médecine préventive, |
hoofdstuk IV erkende, operationaliseringscentra voor preventieve | spécialement agréés à cette fin conformément au chapitre IV. |
geneeskunde. Art. 4.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 4.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° "tuberculose": de infectieziekte veroorzaakt door de Koch bacil; | 1° « tuberculose » : la maladie infectieuse causée par le bacille de Koch; |
2° "actieve tuberculose": het actieve stadium van de tuberculose die | 2° « tuberculose active » : le stade actif de la tuberculose, pouvant |
zich op verschillende plaatsen van het lichaam kan voordien, pulmonair | se manifester en différents endroits du corps, pulmonaire ou extra |
of extra-pulmonair, met of zonder symptomen; | pulmonaire, avec ou sans symptômes; |
3° "besmettelijke tuberculose": de actieve tuberculose die de long of | 3° « tuberculose contagieuse » : la tuberculose active touchant le |
de bovenste luchtwegen treft en potentieel overdraagbaar is; | poumon ou les voies respiratoires supérieures, potentiellement |
4° "latente tuberculeuze infectie", afgekort LTI: het latente stadium | transmissible; 4° « infection tuberculeuse latente », en abrégé ITL : le stade latent |
van de tuberculose, die voortvloeit uit een infectie van de persoon | de la tuberculose qui résulte d'une infection de la personne par le |
met de Koch bacil zonder dat het actieve stadium van de ziekte zich | bacille de Koch sans développement du stade actif de la maladie, qui |
ontwikkelt, gekenmerkt door een asymptomatische en niet-besmettelijke patiënt; | se caractérise par un patient asymptomatique et non contagieux; |
5° "contact": iedere persoon die zich in de nabijheid van een zieke, | 5° « contact » : toute personne ayant été proche d'un malade atteint |
getroffen door besmettelijke tuberculose, heeft bevonden; | de tuberculose contagieuse; |
6° "risicogroep": de groep personen voor welke de incidentie van de | 6° « groupe à risque » : le groupe de personnes pour lesquelles |
actieve tuberculose hoger is dan de op Europees niveau aanvaarde | l'incidence de la tuberculose active est supérieure aux normes admises |
nomen; | au niveau européen; |
7° "preventie van de tuberculose": de mits de inachtneming en binnen | 7° « prévention de la tuberculose » : les moyens et stratégies mis en |
de perken van de bevoegdheden van het Waalse Gewest geïmplementeerde | oeuvre, dans le respect et les limites des compétences de la Région |
middelen en strategieën voor de verwezenlijking van het | wallonne, pour la réalisation de la surveillance épidémiologique, de |
epidemiologisch toezicht, van de socio-prophylaxie, van de opsporing | la socio-prophylaxie, du dépistage de l'entourage proche des malades |
van de nabije entourage van de zieken die drager zijn van | |
besmettelijke tuberculose of andere blootgestelde groepen, of van de | porteurs de tuberculose contagieuse ou des autres groupes exposés, de |
communicatie over tuberculose; | la communication sur la tuberculose; |
8° "socio-prophylaxie": de gezamenlijke socio-sanitaire middelen die | 8° « socio-prophylaxie » : l'ensemble des moyens socio-sanitaires mis |
worden ingezet om de verschijning, de verergering en de verspreiding | en oeuvre pour empêcher l'apparition, l'aggravation et la propagation |
van tuberculose te verhinderen; | de la tuberculose; |
9° "decreetgevende deel van het Wetboek": decreetgevend deel van het | 9° « Code décrétal » : le Code wallon de l'action sociale et de la |
Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid; | santé - partie décrétale; |
10° "reglementair deel van het Wetboek" het reglementair deel van het | 10° « Code réglementaire » : le Code réglementaire wallon de l'action |
Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid; | sociale et de la santé; |
11° "de Minister": de Minister die voor gezondheid bevoegd is; | 11° « Ministre » : le ministre qui a la santé dans ses attributions; |
12° "Agentschap" : het agentschap bedoeld in artikel 2 van het | 12° « Agence » : l'agence visée à l'article 2 du Code décrétal; |
decreetgevend deel van het Wetboek; | |
13° « operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde »: het | 13° « centre d'opérationnalisation en médecine préventive » : le |
operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde in de zin van | centre d'opérationnalisation en médecine préventive au sens de |
artikel 47/7, 10°, van het decreetgevend deel van het Wetboek, belast | l'article 47/7, 10°, du Code décrétal, chargé du pilotage du programme |
met de sturing van het programma voor preventieve geneeskunde tuberculose; | de médecine préventive tuberculose; |
14° "externe dienstverlener": de externe dienstverlener, specifiek | 14° « prestataire externe » : le prestataire externe spécifiquement |
aangewezen door het Agentschap voor het toezicht op de | désigné par l'Agence, pour la surveillance des maladies infectieuses |
infectieziekten, ter uitvoering van artikel 47/14 van het | en exécution de l'article 47/14 du Code décrétal. |
decreetgevend deel van het Wetboek. | |
HOOFDSTUK III. - Preventie van de tuberculose | CHAPITRE III. - Prévention de la tuberculose |
Afdeling 1. - Sociaal-prophylactische opdracht | Section 1re. - Mission de socio-prophylaxie |
Art. 5.De opdracht inzake socio-prophylaxie omvat volgende |
Art. 5.La mission de socio-prophylaxie comprend les mesures suivantes |
maatregelen : | : |
1° de ontvangst en de behandeling van de aangiften bedoeld in artikel | 1° la réception et le traitement des déclarations visées à l'article |
47/13, § 1, van het decreetgevend deel van het Wetboek, betreffende de | 47/13, § 1er, du Code décrétal, relatives aux cas de tuberculose |
gevallen van actieve tuberculose of van latente tuberculeuze infectie; | active ou d'infection tuberculeuse latente; |
2° de verificatie van de opvolging door de behandelende arts van ieder | 2° la vérification du suivi par un médecin traitant de tout cas |
aangegeven geval van actieve tuberculose of van latente tuberculeuze infectie; | déclaré de tuberculose active ou d'infection tuberculeuse latente; |
3° de verificatie van de passende informatie gegeven aan de patiënt | 3° la vérification de l'information adéquate au patient atteint de |
getroffen door actieve tuberculose of latente tuberculeuze infectie, | tuberculose active ou d'infection tuberculeuse latente, et à ses |
en aan zijn of haar contacten; | contacts; |
4° de coördinatie van de psycho-medisch-sociale begeleiding van de | 4° la coordination de l'accompagnement psycho-médicosocial du patient |
patiënt getroffen door actieve tuberculose of latente tuberculeuze | atteint de tuberculose active ou d'infection tuberculeuse latente; |
infectie; 5° de identificatie van de contacten, in voorkomend geval na | 5° l'identification des contacts, le cas échéant après enquête; |
onderzoek; 6° contactopsporing; | 6° le dépistage des contacts; |
7° de communicatie met de betrokken socio-sanitaire | 7° la communication avec les professionnels socio-sanitaires |
beroepsbeoefenaars; | concernés; |
8° het aannemen van sanitaire maatregelen bedoeld in artikel 47/15 van | 8° l'adoption de mesures sanitaires visées à l'article 47/15 du Code |
het decreetgevend deel van het Wetboek, in geval van besmettelijke | décrétal, en cas de tuberculose contagieuse. |
tuberculose. Art. 6.De in artikel 5 bedoelde maatregelen worden uitgevoerd door de |
Art. 6.Les mesures visées à l'article 5 sont réalisées par les |
gewestelijke gezondheidsinspecteurs van het Agentschap, artsen en | inspecteurs d'hygiène régionaux, médecins et infirmiers de l'Agence en |
charge de la surveillance des maladies infectieuses. | |
verpleegkundigen die belast zijn met het toezicht op besmettelijke | Par dérogation à l'alinéa 1er, le centre d'opérationnalisation en |
ziekten. In afwijking van het eerste lid wordt het operationaliseringcentrum | médecine préventive est autorisé à réaliser tout ou partie des mesures |
voor preventieve geneeskunde gemachtigd de in artikel 5 bedoelde maatregelen geheel of gedeeltelijk uit te voeren wanneer het door het Agentschap wordt aangewezen als externe dienstverlener. In geval van toepassing van het tweede lid, handelt het operationaliseringcentrum voor preventieve geneeskunde onder het gezag en de verantwoordelijkheid van de gewestelijke gezondheidsinspecteurs, artsen of verpleegkundigen bedoeld in artikel 47/15, § 1, van het decreetgevend deel van het Wetboek. Voor de preventie van tuberculose is het het Agentschap verboden een andere externe dienstverlener aan te stellen dan een operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde in de zin van dit besluit. | visées à l'article 5 lorsqu'il est désigné par l'Agence comme prestataire externe. En cas d'application de l'alinéa 2, le centre d'opérationnalisation en médecine préventive agit sous l'autorité et la responsabilité des inspecteurs d'hygiène régionaux, des médecins ou des infirmiers visés à l'article 47/15, § 1er, du Code décrétal. Pour la prévention de la tuberculose, il est interdit à l'Agence de désigner un prestataire externe autre qu'un centre d'opérationnalisation en médecine préventive au sens du présent arrêté. |
Afdeling 2. - Opdracht inzake sensibilisering en informatie over | Section 2. - Mission de sensibilisations et d'informations sur la |
tuberculose | tuberculose. |
Art. 7.Het operationaliseringcentrum voor preventieve geneeskunde |
Art. 7.Le centre d'opérationnalisation en médecine préventive |
organiseert sensbiliseringacties en vormen inzake tuberculose ten | organise des actions de sensibilisation et de formation relatives à la |
behoeve van: | tuberculose à destination : |
1° de artsen; | 1° des médecins; |
2° de verpleegkundigen; | 2° des infirmiers; |
3° de laboratoria voor klinische biologie; | 3° des laboratoires de biologie clinique; |
4° eerstelijns dienstverleners in de gezondheidszorg; | 4° des acteurs des services de première ligne du secteur de la santé; |
5° eerstelijns dienstverleners in de sociale sector. | 5° des acteurs des services de première ligne du secteur social. |
De in het eerste lid bedoelde acties richten zich bij voorrang tot | Les actions visées à l'alinéa 1er sont destinées prioritairement aux |
beroepsbeoefenaars die werken met mensen met tuberculose, | professionnels actifs auprès des personnes atteintes de la |
risicogroepen en mensen in precaire situaties. | tuberculose, des groupes à risque et des personnes précarisées. |
Art. 8.Het operationaliseringcentrum voor preventieve geneeskunde |
Art. 8.Le centre d'opérationnalisation en médecine préventive |
organiseert informatie-acties over tuberculose ten behoeve van de | organise des actions d'information sur la tuberculose à destination de |
bevolking van het Franse taalgebied, bij voorrang ten behoeve van risicogroepen. Art. 9.Het operationaliseringcentrum voor preventieve geneeskunde centraliseert en analyseert epidemiologische gegevens over tuberculose. Het operationaliseringcentrum voor preventieve geneeskunde stelt jaarlijks een epidemiologisch verslag over tuberculose op, dat de overeenkomstig lid 1 gecentraliseerde en geanalyseerde gegevens bevat. Het operationaliseringcentrum voor preventieve geneeskunde maakt zijn jaarlijkse epidemiologische verslag aan het Agentschap en de minister over. Het operationaliseringcentrum voor preventieve geneeskunde organiseert samen met het Agentschap de publicatie van het jaarlijkse epidemiologische verslag. Voor de toepassing van dit artikel worden geanonimiseerde gegevens gebruikt. Art. 10.Het operationaliseringcentrum voor preventieve geneeskunde |
la population de la région de langue française, prioritairement axées sur les groupes à risques. Art. 9.Le centre d'opérationnalisation en médecine préventive centralise et analyse les données épidémiologiques de la tuberculose. Le centre d'opérationnalisation en médecine préventive rédige chaque année un rapport épidémiologique sur la tuberculose, reprenant les données centralisées et analysées conformément à l'alinéa 1er. Le centre d'opérationnalisation en médecine préventive transmet son rapport épidémiologique annuel à l'Agence et au ministre. Le centre d'opérationnalisation en médecine préventive organise avec l'Agence la publication du rapport épidémiologique annuel. Pour l'application du présent article, il est fait usage de données anonymisées. Art. 10.Le centre d'opérationnalisation en médecine préventive évalue |
evalueert voortdurend de in het kader van de tuberculosebestrijding | de manière permanente les stratégies mises en place dans le cadre de |
toegepaste strategieën en het effect daarvan op de epidemiologische | la lutte contre la tuberculose, et leur impact sur l'évolution |
ontwikkeling. | épidémiologique. |
Het operationaliseringcentrum voor preventieve geneeskunde legt het | Le centre d'opérationnalisation en médecine préventive adresse à |
Agentschap en de Minister alle voorstellen voor die het nuttig acht om | l'Agence et au Ministre toutes les propositions qu'il estime utiles à |
de in lid 1 bedoelde strategieën te verbeteren. | l'amélioration des stratégies vises à l'alinéa 1er. |
Afdeling 3. - Vaststelling van partnerschappen en samenwerkingsverbanden | Section 3. - Etablissement de partenariats et collaborations. |
Art. 11.Overeenkomstig artikel 410/17, lid 2, van het decreetgevend |
Art. 11.Conformément à l'article 410/17, alinéa 2, du Code décrétal, |
deel van het Wetboek gaat het operationaliseringcentrum voor | le centre d'opérationnalisation en médecine préventive établit, pour |
preventieve geneeskunde voor de uitvoering van de in afdeling 2 | l'exercice des missions énumérées à la section 2, des partenariats ou |
opgesomde opdrachten partnerschappen of samenwerkingsverbanden aan met | des collaborations avec des acteurs sociaux et des acteurs de santé, |
sociale en gezondheidsactoren uit de openbare of particuliere sector. | du secteur public ou du secteur privé. |
Bij de keuze van zijn partnerschappen of samenwerkingsverbanden | Dans le choix de ses partenariats ou collaborations, le centre |
besteedt het operationaliseringcentrum voor preventieve geneeskunde | d'opérationnalisation en médecine préventive accorde une attention |
bijzondere aandacht aan actoren die kansarme groepen en groepen zonder | particulière aux acteurs susceptibles d'atteindre les publics |
regelmatige medische opvolging kunnen bereiken. | défavorisés et les publics sans suivi médical régulier. |
Art. 12.Voor de in afdeling 1 genoemde opdrachten brengt het |
Art. 12.Pour les missions reprises à la section 1ère le centre |
operationaliseringcentrum voor preventieve geneeskunde alle nodige of | d'opérationnalisation en médecine préventive établit toutes |
nuttige samenwerkingsverbanden tot stand met : | collaborations nécessaires ou utiles avec : |
1° de internationale instanties; | 1° les instances internationales; |
2° de buitenlandse overheden; | 2° les autorités étrangères; |
3° de federale overheden; | 3° les autorités fédérales; |
4° de Gemeenschapsoverheden; | 4° les autorités communautaires; |
5° de overheden van de overige Gewesten; | 5° les autorités des autres Régions; |
6° de provinciale en gemeentelijke overheden. | 6° les autorités provinciales et locales. |
HOOFDSTUK IV. - Erkenning van het operationaliseringscentrum voor | CHAPITRE IV. - Agrément du centre d'opérationnalisation en médecine |
preventieve geneeskunde | préventive |
Afdeling 1. - Erkenningsvoorwaarden | Section 1re. - Conditions d'agrément. |
Art. 13.De artikelen 12/55 tot en met 12/59 van het reglementair deel |
Art. 13.Les articles 12/55 à 12/59 du Code réglementaire s'appliquent |
van het Wetboek zijn van toepassing op het operationaliseringscentrum | au centre d'opérationnalisation en médecine préventive. |
voor preventieve geneeskunde. Art. 14.Het in artikel 410/18, § 2, eerste lid, 1°, van het |
Art. 14.Le programme d'actions coordonnées visé à l'article 410/18, § |
decreetgevend deel van het Wetboek bedoelde gecoördineerde | 2, alinéa 1er, 1°, du Code décrétal comprend au moins les éléments |
actieprogramma omvat ten minste de volgende elementen : | suivants : |
1° een actieplan met de in de artikelen 7 en 8 bedoelde doelstellingen | 1° un plan d'action reprenant les objectifs de sensibilisation, de |
inzake sensibilisering, vorming en informatie; | formation et d'information visés aux articles 7 et 8; |
2° een methodologie voor het opstellen van het in artikel 9 bedoelde | 2° une méthodologie pour l'établissement du rapport épidémiologique |
jaarlijkse epidemiologische verslag; | annuel visé à l'article 9; |
3° een methodologie voor het uitvoeren van de in artikel 10 bedoelde | 3° une méthodologie pour la réalisation de l'évaluation permanente |
tussentijdse evaluatie; | visée à l'article 10; |
4° een strategie voor de uitvoering van de in artikel 11 bedoelde | 4° une stratégie de mise en oeuvre des partenariats et collaborations |
partnerschappen en samenwerkingsverbanden. | visés à l'article 11. |
Art. 15.Het multidisciplinair team bedoeld in artikel 410/18, § 2, |
Art. 15.L'équipe multidisciplinaire visée à l'article 410/18, § 2, |
eerste lid, 3°, van het decreetgevend deel van het Wetboek omvat de | alinéa 1er, 3°, du Code décrétal comprend les fonctions suivantes : |
volgende functies: | |
1° één of meerdere artsen; | 1° un ou plusieurs médecins; |
2° één of meerdere verpleegkundigen; | 2° un ou plusieurs infirmiers; |
3° administratief en coördinerend personeel. | 3° du personnel administratif et de coordination. |
Art. 16.Naast de voorwaarden bedoeld in artikel 410/18, § 2, van het |
Art. 16.Outre les conditions visées à l'article 410/18, § 2, du Code |
decreetgevend deel van het Wetboek en in artikel 12/59 van het | décrétal et à l'article 12/59 du Code réglementaire, le centre |
reglementair deel van het Wetboek, moet het operationaliseringscentrum | d'opérationnalisation en médecine préventive justifie, pour être |
voor preventieve geneeskunde, om erkend te worden, over minstens vijf | agréé, d'une expérience utile d'au moins cinq années dans la lutte |
jaar nuttige ervaring in de strijd tegen tuberculose beschikken. | contre la tuberculose. |
Afdeling 2. - Erkenningsprocedure | Section 2. - Procédure d'agrément. |
Art. 17.De artikelen 12/60 en 12/61 van het reglementair deel van het |
Art. 17.Les articles 12/60 et 12/61 du Code réglementaire |
Wetboek zijn van toepassing op de erkenning van het | |
operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde. | s'appliquent à l'agrément du centre d'opérationnalisation en médecine préventive. |
Hoofdstuk V. - Subsidiëring | CHAPITRE V. - Subventionnement |
Art. 18.De artikelen 12/63 tot en met 12/65 van het reglementair deel |
Art. 18.Les articles 12/63 et 12/65 du Code réglementaire |
van het Wetboek zijn van toepassing op het operationaliseringscentrum | s'appliquent au centre d'opérationnalisation en médecine préventive. |
voor preventieve geneeskunde. | |
De artikelen 12/62 tot en met 12/64 van het reglementair deel van het | Les articles 12/62 et 12/64 du Code réglementaire ne s'appliquent pas |
Wetboek zijn niet van toepassing op het operationaliseringscentrum | au centre d'opérationnalisation en médecine préventive. |
voor preventieve geneeskunde. | |
Art. 19.§ 1. Het erkende operationaliseringscentrum voor preventieve |
Art. 19.§ 1er. Il est accordé au centre d'opérationnalisation en |
geneeskunde krijgt een subsidie van 130.000 euro toegewezen. Dit | médecine préventive agréé une subvention d'un montant de 130.000 . Ce |
bedrag wordt met 500.000 euro verhoogd wanneer het | montant est majoré de 500.000 lorsque le centre |
operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde door het | d'opérationnalisation en médecine préventive est désigné par l'Agence |
Agentschap wordt aangewezen als externe dienstverlener. | comme prestataire externe. |
Het in lid 1 bedoelde bedrag van 10.000,00 euro is gekoppeld aan de | Les montants visés à l'alinéa 1er sont liés à l'indice-pivot 109,34 en |
spilindex 109,34 per 1 oktober 2021 in de basis 2013 = 100. Dit bedrag | date du 1er octobre 2021 dans la base 2013 = 100. Ce montant est |
wordt aangepast overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende | adapté conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de |
inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de | |
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het | liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines |
Rijk worden gekoppeld. | dépenses dans le secteur public. |
§ 2. De artikelen 12/1 en 12/2 van het reglementair deel van het | § 2. Les articles 12/1 et 12/2 du Code réglementaire sont applicables |
Wetboek zijn van toepassing op dit artikel. | à la subvention visée au présent article. |
Art. 20.Het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde |
Art. 20.Le centre d'opérationnalisation en médecine préventive qui |
dat eveneens activiteiten verricht buiten het kader van dit programma | exerce également des activités en dehors du cadre du présent programme |
inzake preventieve geneeskunde, verdeelt zijn kosten naargelang zij | de médecine préventive ventile ses frais selon qu'ils concernent le |
betrekking hebben op het programma inzake preventieve geneeskunde dan | programme de médecine préventive, ou ces autres activités. |
wel op de overige activiteiten. | Seuls les frais relatifs au programme de médecine préventive sont |
Enkel de kosten voor het programma voor preventieve geneeskunde zijn | admissibles à charge de la subvention. |
subsidiabel. HOOFDSTUK VI. - Evaluatie, controle en intrekking van de erkenning van | CHAPITRE VI. - Evaluation, contrôle et retrait d'agrément du centre |
het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde | d'opérationnalisation en médecine préventive |
Art. 21.De artikelen 12/66 tot en met 12/68 van het reglementair deel |
Art. 21.Les articles 12/66 à 12/68 du Code réglementaire s'appliquent |
van het Wetboek zijn van toepassing op de evaluatie van het | |
operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde. | à l'évaluation du centre d'opérationnalisation en médecine préventive. |
Art. 22.Artikel 12/69 van het reglementair deel van het Wetboek is |
Art. 22.L'article 12/69 du Code réglementaire s'applique au contrôle |
van toepassing op de controle van het operationaliseringscentrum voor | du centre d'opérationnalisation en médecine préventive. |
preventieve geneeskunde. | |
Art. 23.De artikelen 12/70 tot en met 12/71 van het reglementair deel |
Art. 23.Les articles 12/70 et 12/71 du Code réglementaire |
van het Wetboek zijn van toepassing op de intrekking van de erkenning | s'appliquent au retrait d'agrément du centre d'opérationnalisation en |
van het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde. | médecine préventive. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepaling | CHAPITRE VII. - Disposition finale |
Art. 24.De Minister van Gezondheid is belast met de uitvoering van |
Art. 24.Le Ministre qui a la santé dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 5 april 2023. | Namur, le 5 avril 2023. |
Voor de Regering, | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie en Sociale | La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action |
Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des chances et des |
Droits des femmes, | |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |