← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het saneringsplan van het onderstroomgebied van de Maas stroomafwaarts "
Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het saneringsplan van het onderstroomgebied van de Maas stroomafwaarts | Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le plan d'assainissement du sous-bassin hydrographique Meuse aval |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 4 MEI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het saneringsplan van het onderstroomgebied van de Maas stroomafwaarts De Waalse Regering, Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het waterbeleid; | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 4 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le plan d'assainissement du sous-bassin hydrographique Meuse aval Le Gouvernement wallon, Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire dans le domaine de l'eau; |
Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de | Vu la Directive du Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au |
behandeling van stedelijk afvalwater; | traitement des eaux urbaines résiduaires; |
Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen | Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, notamment les articles |
D.52 tot D.61 en D.79; | D.52 à D.61 et D.79; |
Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, | Vu le Livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de |
inzonderheid op de artikelen D.216 tot D.218 en op de artikelen R.284 | l'Eau, notamment les article D.216 à D.218 et les articles R.284 à |
tot R.290; | R.290; |
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 17 januari 2005 tot | Vu la décision du Gouvernement wallon du 17 janvier 2005 approuvant |
goedkeuring van het voorontwerp van saneringsplan per | l'avant-projet de plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique |
onderstroomgebied van de Maas stroomafwaarts; | de la Meuse aval; |
Overwegende dat de eerste formele voorbereidende daad van onderhavig | Considérant que le premier acte préparatoire formel du présent plan |
saneringsplan per onderstroomgebied de beslissing van de Waalse | d'assainissement par sous-bassin hydrographique est la décision du |
Regering van 22 mei 2003 is waarbij de uitwerking ervan aan de | Gouvernement wallon du 22 mai 2003 confiant à la S.P.G.E. son |
S.P.G.E. wordt toevertrouwd overeenkomstig artikel R.285 van het | élaboration conformément à l'article R.285 du Code de l'Eau; |
Waterwetboek; | Considérant que ce premier acte préparatoire formel est antérieur au |
Overwegende dat die eerste formele voorbereidende daad van vóór 21 | 21 juillet 2004; |
juli 2004 dateert; | |
Gelet op de termijnen die vastgelegd zijn bij Richtlijn 2000/60/EG van | Considérant les échéances fixées par la Directive 2000/60/CE du |
het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling | Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2000 établissant un |
van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het | cadre pour une politique communautaire dans le domaine de l'eau et la |
waterbeleid en Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake | Directive 91/271/CEE, du Conseil, du 21 mai 1991, relative au |
de behandeling van stedelijk afvalwater; | traitement des eaux urbaines résiduaires; |
Overwegende dat het Koninkrijk België wegens niet-nakoming van zijn | Considérant que le Royaume de Belgique a déjà été condamné pour |
verplichtingen krachtens Richtlijn 91/271/EEG al twee keer door het | manquement à ses obligations en vertu de la Directive 91/271/CEE à |
Gerechtshof van de Europese Gemeenschappen veroordeeld is, met name | deux reprises par la Cour de justice des Communautés européennes dans |
bij een arrest van 25 mei 2000 in de zaak C-307/98 en bij een arrest | un arrêt du 25 mai 2000 dans l'affaire C-307/98 et dans un arrêt du 8 |
van 8 juli 2004 in de zaak C-27/03; dat de opgelopen achterstanden bij | juillet 2004 dans l'affaire C-27/03; que les retards accumulés dans la |
de omzetting van die richtlijn aanleiding kunnen geven tot een | transposition de cette directive peuvent conduire à une condamnation |
dwangsomveroordeling; | sous astreinte; |
Overwegende dat de saneringsprogramma's voor het stedelijk afvalwater | Considérant qu'il est indispensable de ne pas entraver les programmes |
die zijn opgesteld om de milieuverloedering tegen een redelijke | d'assainissement des eaux urbaines résiduaires qui ont été établis |
kostprijs te stoppen en aldus zo spoedig mogelijk in te spelen op wat | afin de stopper la dégradation de l'environnement à des coûts |
voorgeschreven is niet enkel door de investeringsprogramma's inzake | raisonnables et, ainsi, de répondre, le plus promptement possible, non |
sanering die door de Waalse Regering zijn goedgekeurd, maar ook bij de | seulement au prescrit des programmes d'investissements en matière |
Richtlijnen 2000/60/EG en 91/217/EEG, onder geen enkel beding | d'assainissement approuvés par le Gouvernement wallon, mais aussi à |
belemmerd mogen worden; | celui des Directives 2000/60/CE et 91/271/CEE; |
Overwegende dat de milieueffectevaluatie zoals bepaald bij de | Considérant qu'il n'est donc pas possible de procéder à l'évaluation |
artikelen D.52 tot D.61 van Boek I van het Milieuwetboek dus niet | des incidences prévue par les articles D.52 à D.61 du Livre Ier du |
uitgevoerd kan worden; | Code de l'Environnement; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bijgaand saneringsplan per onderstroomgebied van de Maas |
Article 1er.Le Gouvernement adopte le plan d'assainissement par |
stroomafwaarts wordt door de Regering goedgekeurd. | sous-bassin hydrographique de la Meuse aval ci-annexé. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 4 mei 2006. | Namur, le 4 mai 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, B. LUTGEN Bijlage I. - Saneringsplan per onderstroomgebied van de Maas stroomafwaarts Het saneringsplan per onderstroomgebied bestaat uit een kaart en een verslag dat bij die kaart hoort. Beide bestanddelen van het plan liggen ter inzage bij de « Société publique de Gestion de l'Eau », avenue de Stassart 14-16, te 5000 Namen, en kunnen ook op de website van de « S.P.G.E. » ingekeken | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du Tourisme, B. LUTGEN Annexe Ire. - Plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Meuse aval Le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique est composé d'une carte et d'un rapport relatif à ladite carte. Ces deux éléments constitutifs du plan peuvent être consultés auprès de la Société publique de Gestion de l'Eau, avenue de Stassart 14-16, |
worden : http://www.spge.be | à 5000 Namur ainsi que sur le site de la S.P.G.E. : http://www.spge.be |