← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van artikel 47/17bis van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid met betrekking tot het protocol voor de uitvoering van fase 1.a.2 van het COVID 19-vaccinatieprogramma voor volwassen wat betreft de collectieve zorg- en hulpinstellingen "
Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van artikel 47/17bis van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid met betrekking tot het protocol voor de uitvoering van fase 1.a.2 van het COVID 19-vaccinatieprogramma voor volwassen wat betreft de collectieve zorg- en hulpinstellingen | Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l'article 47/17bis du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé portant sur le protocole de mise en oeuvre de la phase 1.a.2. du programme de vaccination pour adultes contre la COVID-19 en ce qui concerne les institutions collectives de soins et d'aide |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
4 FEBRUARI 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van | 4 FEVRIER 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de |
artikel 47/17bis van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en | l'article 47/17bis du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé |
Gezondheid met betrekking tot het protocol voor de uitvoering van fase | portant sur le protocole de mise en oeuvre de la phase 1.a.2. du |
1.a.2 van het COVID 19-vaccinatieprogramma voor volwassen wat betreft | programme de vaccination pour adultes contre la COVID-19 en ce qui |
de collectieve zorg- en hulpinstellingen | concerne les institutions collectives de soins et d'aide |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, | Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, l'article |
inzonderheid op artikel 47/17bis ingevoegd bij het besluit van de | 47/17bis, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs |
Waalse Regering van bijzondere machten nr. 68 van 16 december 2020 tot | spéciaux n° 68 du 16 décembre 2020 insérant un article 47/17bis dans |
invoeging van een artikel 47/17bis in het Waalse Wetboek van Sociale | le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé relatif à la |
vaccination pour adultes contre la COVID-19 ; | |
Actie en Gezondheid met betrekking tot de vaccinatie van volwassenen | Vu la proposition de protocole de mise en oeuvre de la phase 1.a.2. du |
tegen COVID-19; | |
Gelet op het voorstel voor een protocol tot uitvoering van fase 1.a.2. | programme de vaccination pour adultes contre la COVID-19 en ce qui |
van het COVID 19-vaccinatieprogramma voor volwassenen wat betreft de | concerne les institutions collectives de soins de la Cellule wallonne |
collectieve zorginstellingen, van de Waalse cel COVID-19 en het Waals | COVID-19 et de l'Agence wallonne de la santé, de la protection |
sociale, du handicap et des familles, reçue le 19 janvier 2021 ; | |
Agentschap van Gezondheid, Sociale Bescherming, Handicap en Gezinnen, | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 19 janvier 2021 ; |
ontvangen op 19 januari 2021; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 januari 2021; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 janvier 2021; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 | |
januari 2021; Gelet op het genderverslag van 19 januari 2021 overeenkomstig artikel | Vu le rapport genre du 19 janvier 2021 établi conformément à l'article |
4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering van de | 4, 2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen voor de | des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de |
aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; | l'article 138 de la Constitution ; |
Gelet op het advies van het inter-Franstalig overlegorgaan van 25 | Vu l'avis de l'Organe de concertation intra-francophone du 25 janvier |
januari 2021 en het overleg in het intra-Franstalige ministerieel | 2021 et la concertation en Comité ministériel de concertation |
comité voor overleg van 25 januari 2021; | intra-francophone du 25 janvier 2021 ; |
Gelet op het advies nr. 68.718/4 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis 68.718/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 janvier 2021, en |
januari 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid ingegeven door de context van | Vu l'urgence motivée par le contexte de crise sanitaire et |
de gezondheidscrisis en het vitale belang voor de volksgezondheid en | l'importance vitale pour la santé publique et pour éviter une |
om de heropleving van de pandemie in verband met COVID-19 te | résurgence de la pandémie liée au COVID-19, que les mesures |
voorkomen, dat de nodige maatregelen inzake vaccinatie kunnen worden | nécessaires en matière des vaccinations puissent être prises ; |
genomen; Gelet op de overlegvergaderingen tussen de Regeringen van de | Considérant les concertations entre les Gouvernements des entités |
deelgebieden en de bevoegde federale autoriteiten, in de Nationale | fédérées et les autorités fédérales compétentes au sein du Conseil |
Veiligheidsraad die sinds begin maart 2020 bijeenkomt; | national de sécurité qui se réunit depuis début mars 2020 ; |
Gelet op artikel 191 van het EU-Verdrag waarin het voorzorgsbeginsel | Considérant l'article 191 du Traité sur le fonctionnement de l'Union |
vastgeschreven is in het kader van het beheer van een internationale | européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la |
sanitaire crisis en de actieve voorbereiding op het potentieel | gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation |
voorvallen van deze crisissen; dat dit beginsel inhoudt dat, wanneer | active à la potentialité de ces crises ; que ce principe implique que |
er een ernstig risico zich naar alle waarschijnlijkheid kan voordoen, | lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, |
de publieke overheden dringende en voorlopige maatregelen dienen te | il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et |
nemen; | provisoires ; |
Gelet op de verklaring van WHO in verband met de kenmerken van het | Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du |
coronavirus COVID-19, in het bijzonder de sterke besmettelijkheid en | coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité et son |
het sterfelijkheidsrisico; | risque de mortalité ; |
Overwegende dat WHO op 11 maart 2020 het coronavirus COVID-19 als een pandemie gelabeld heeft; | Considérant la qualification par l'OMS du coronavirus COVID-19 comme une pandémie en date du 11 mars 2020 ; |
Overwegende dat WHO op 16 maart 2020 zijn dreigingsniveau voor het | Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré |
coronavirus COVID-19, die de wereldeconomie destabiliseert en zich | maximum le niveau de la menace liée au coronavirus COVID-19 qui |
snel over de wereld spreidt, naar de hoogste graad heeft opgetrokken; | déstabilise l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le monde ; |
Gelet op de verspreiding van het coronavirus COVID-19 op Europees | Considérant la propagation du coronavirus COVID-19 sur le territoire |
grondgebied en in België; Gelet op de dringende noodzakelijkheid en het gezondheidsrisico dat het coronavirus COVID-19 voor de Belgische bevolking inhoudt; Overwegende dat het, om de verspreiding van het virus te vertragen en te beperken, nodig is onmiddellijk de in overweging genomen maatregelen te bevelen, welke onontbeerlijk blijken op vlak van volksgezondheid; Overwegende dat het gevaar zich over het grondgebied van het gehele land verspreidt; dat het in het algemeen belang is dat er samenhang gegeven wordt aan de getroffen maatregelen om de openbare orde in stand te houden, zodat de doeltreffendheid ervan hoogst mogelijk is; Overwegende dat de rechtstreekse en onrechtstreekse gevolgen van de crisis een beheer en een snelle respons op gewestelijk niveau vereisen; Overwegende dat COVID-19 nog steeds circuleert op Europees en Belgisch grondgebied; | européen et en Belgique ; Considérant l'urgence et le risque sanitaire que présente le coronavirus COVID-19 pour la population belge ; Considérant qu'il est nécessaire, afin de ralentir et limiter la propagation du virus, d'ordonner immédiatement les mesures préconisées qui s'avèrent indispensables sur le plan de la santé publique ; Considérant que le danger s'étend au territoire de l'ensemble du pays ; qu'il est dans l'intérêt général qu'il existe une cohérence dans la prise des mesures pour maintenir l'ordre public, afin de maximiser leur efficacité ; Considérant, dès lors, que les conséquences directes ou indirectes de la crise nécessitent une gestion et une réponse rapide au niveau régional ; Considérant que la COVID-19 continue à circuler sur le territoire européen et belge ; |
Overwegende dat, hoewel de gunstige ontwikkelingen het mogelijk hebben | Considérant que si une évolution favorable a permis de limiter les |
gemaakt de algemene beperkingen die aan de bevolking worden opgelegd | restrictions générales imposées à la population, certaines |
te beperken, sommige daarvan nog steeds bestaan en dat COVID-19 nog | d'entre-elles demeurent et la COVID-19 constitue toujours un risque |
steeds een groot gezondheidsrisico van uitzonderlijke en ongekende | sanitaire majeur, présentant un caractère exceptionnel et inédit ; |
aard vormt; Overwegende dat het van vitaal belang is voor de volksgezondheid en om | Considérant qu'il est d'une importance vitale pour la santé publique |
de heropleving van de pandemie in verband met COVID-19 te voorkomen, | et pour éviter une résurgence de la pandémie liée au COVID-19, que les |
dat de nodige vaccinatiemaatregelen kunnen worden genomen; | mesures nécessaires en matière de vaccination puissent être prises ; |
Overwegende dat de vaccinatie van de volwassen bevolking tegen | Considérant qu'il est prévu que la vaccination de la population adulte |
COVID-19 begin 2021 van start is gegaan met het personeel en de | contre la COVID-19 a commencé début de l'année 2021 avec le personnel |
bewoners in de rusthuizen | et les résidents dans les maisons de repos; |
Overwegende dat de vaccinatie van het publiek waarop de huidige fase | Considérant que la vaccination du public visé par la présente phase |
betrekking heeft, in januari 2021 zal beginnen; | débutera dès janvier 2021 ; |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid verantwoord is". | Considérant que l'urgence est justifiée ; |
Gelet op de wet van 22 december 2020 houdende diverse maatregelen met | Considérant la loi du 22 décembre 2020 portant diverses mesures |
betrekking tot snelle antigeentesten en de registratie en verwerking | relatives aux tests antigéniques rapides et concernant |
van gegevens betreffende vaccinaties in het kader van de strijd tegen | l'enregistrement et le traitement de données relatives aux |
de COVID-19-pandemie, inzonderheid op artikel 11; | vaccinations dans le cadre de la lutte contre la pandémie de COVID-19, |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 2020 betreffende de | notamment l'article 11 ; Considérant l'arrêté royal du 24 décembre 2020 concernant |
registratie en de verwerking van gegevens met betrekking tot | l'enregistrement et le traitement de données relatives aux |
vaccinaties tegen COVID-19; | vaccinations contre la COVID-19 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 januari 2021 tot | Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 janvier 2021 portant |
uitvoering van artikel 47/17bis van het Waalse Wetboek van Sociale | exécution de l'article 47/17bis du Code wallon de l'Action sociale et |
Actie en Gezondheid met betrekking tot het protocol voor de uitvoering | de la Santé portant sur le protocole de mise en oeuvre de la phase |
van fase 1.a.1 van het COVID 19-vaccinatieprogramma voor volwassen wat | 1.a.1. du programme de vaccination pour adultes contre la COVID-19 en |
betreft de rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen | ce qui concerne les maisons de repos et les maisons de repos et de |
Gelet op de beslissing van de interministeriële conferentie van 3 | soins ; Considérant la décision de la Conférence Interministérielle du 3 |
december 2020; | décembre 2020 ; |
Overwegende dat de vaccinatie gefaseerd is, rekening houdend met de | Considérant que la vaccination est phasée, en tenant compte des doses |
beschikbare dosissen; | disponibles ; |
Overwegende dat er bijgevolg prioritaire groepen vastgesteld moesten | Considérant que des groupes prioritaires ont par conséquent dû être |
worden, in overleg met elk deelgebied en de federale overheid; | établis, et ce, en concertation avec chacune des entités et l'autorité |
Overwegende dat de tweede vaccinatie in fase 1.a.2 gericht is op | fédérale ; Considérant que dans la phase 1.a.2., la deuxième vaccination vise les |
bewoners en personeel van collectieve zorg- en hulpinstellingen, met | résidents et le personnel des institutions collectives de soins et |
inbegrip van vrijwilligers ; | d'aide, en incluant les volontaires ; |
Overwegende dat deze voorrang verband houdt met de kwetsbaarheid van | Considérant que cette priorisation est liée à la fragilité de cette |
deze categorie bewoners, die waarschijnlijk ernstigere of dodelijke | catégorie de résidents, susceptible de développer des formes plus |
vormen van de COVID-19 infectie zullen ontwikkelen; | sévères ou plus fatales dans le cadre d'une infection à la COVID-19 ; |
Overwegende dat het personeel dat in contact staat met deze bewoners | Considérant que le personnel en contact avec ces résidents, est |
eveneens in de eerste plaats gevaccineerd wordt daar het personeel | également vacciné en premier lieu dès lors que le personnel est un |
bron van besmetting is voor de bewoners en dat de logica van de | vecteur d'infection pour les résidents et que la logique de la |
vaccinaties erin bestaat, in dezelfde fase de collectieve zorg- en | vaccination est de protéger l'ensemble des institutions collectives de |
hulpinstellingen als geheel te beschermen; | soins et d'aide dans la même phase ; |
Overwegende dat deze kwetsbare groepen gevaccineerd moeten worden; | Considérant qu'il convient donc de vacciner ces publics fragiles ; |
Overwegende dat dit protocol ook contextuele elementen bevat, in het | Considérant que le présent protocole contient également des éléments |
belang van de leesbaarheid en de voorspelbaarheid van de | de contexte, dans un souci de lisibilité et de prévisibilité de la |
regelgevingsnorm | norme réglementaire ; |
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; | Sur la proposition de la Ministre de la Santé ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de |
Art. 2.De Regering neemt het protocol aan voor de uitvoering van fase |
celle-ci. Art. 2.Le Gouvernement adopte le protocole de mise en oeuvre de la |
1.a.2, wat betreft de collectieve zorg- en hulpinstellingen van het | phase 1.a.2. en ce qui concerne les institutions collectives de soins |
COVID 19-vacinatieprogramma voor volwassenen bedoeld in artikel | et d'aide du programme de vaccination pour adultes contre la COVID-19 |
47/17bis van het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, | visé à l'article 47/17bis du Code wallon de l'action sociale et de la |
vermeld in bijlage bij dit besluit. | santé, repris à l'annexe au présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 15 januari 2021. |
Art. 3.présent arrêté produit ses effets le 15 janvier 2021. |
Art. 4.De Minister van Gezondheid is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.La Ministre de la Santé est chargée de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 4 februari 2021. | Namur, le 4 février 2021. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Tewerkstelling, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, | La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action |
Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des Femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
BIJLAGE | ANNEXE |
Bijlage bij het besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van | Annexe à l'arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de |
artikel 47/17bis van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en | l'article 47/17bis du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé |
Gezondheid met betrekking tot het protocol voor de uitvoering van fase | portant sur le protocole de mise en oeuvre de la phase 1.a.2. du |
1.a.2 van het COVID 19-vaccinatieprogramma voor volwassen wat betreft | programme de vaccination pour adultes contre la COVID-19 en ce qui |
de collectieve zorg- en hulpinstellingen | concerne les institutions collectives de soins et d'aide |
"Protocol voor de uitvoering van fase 1.a.2. van het | « Protocole de mise en oeuvre de la phase 1.a.2. du programme de |
vaccinatieprogramma voor volwassenen tegen COVID-19, wat betreft de | vaccination pour adultes contre la COVID-19, en ce qui concerne les |
collectieve zorg- en hulpinstellingen. | institutions collectives de soins et d'aide. |
De hoofdbeginselen van de Belgische vaccinatiestrategie tegen COVID-19 | Les grands principes de la stratégie de vaccination belge contre la |
zijn de volgende: | COVID-19 sont les suivants : |
De Interministeriële Conferentie Volksgezondheid van 11 november 2020 | La Conférence Interministérielle Santé publique du 11 novembre 2020 a |
heeft de hoofdbeginselen vastgesteld, onderliggend aan de Belgische | défini les grands principes qui sous-tendent la stratégie belge de |
vaccinatiestrategie: | vaccination : |
- Vaccinale dekking met een doel van 70% van de bevolking; | - Objectif de couverture vaccinale de 70% de la population ; |
- Bepalen van prioritaire groepen op grond van wetenschappelijke | - Détermination des groupes prioritaires sur la base d'avis |
adviezen; | scientifiques ; |
- Kosteloze vaccinatie op vrijwillige basis voor elke burger; | - Vaccination gratuite sur base volontaire pour chaque citoyen ; |
- Medefinanciering van het gezamenlijk vaccinatieprogramma door de | - Cofinancement de l'ensemble du programme de vaccination par |
federale overheid en de deelgebieden. | l'autorité fédérale et les entités fédérées. |
- Deze beslissingen zijn verbonden aan volgende voorwaarden en | - Ces décisions sont conditionnées par les éléments suivants : |
gegevens: - Massieve vaccinatiecampagnes waarbij de vaccins geleverd worden in | - Des campagnes de vaccination de masse, les vaccins étant fournis |
meerdosisflacons, dezelfde dag toe te dienen; | dans des flacons multidoses qui doivent être administrés le même jour ; |
- België één of meerdere doeltreffende en veilige vaccins tegen | - La mise à disposition de la Belgique d'un ou de plusieurs vaccins |
COVID-19 ter beschikking stellen. | efficaces et sûrs contre la COVID-19. |
- De capaciteit van het Belgisch gezondheidssysteem voor de | - La capacité du système de santé belge de distribuer et de vacciner |
geleidelijke en doeltreffende verdeling en vaccinatie van de | progressivement et efficacement la population, les autorités de santé |
bevolking, waarbij de autoriteiten voor volksgezondheid ondersteund | étant appuyées par la Task force interfédérale « vaccin COVID-19 » |
worden door de interfederale Task force "vaccin COVID-19", op 16 | créée par la Conférence Interministérielle Santé publique le 16 |
november 2020 opgericht door de Interministeriële conferentie | novembre 2020, l'ensemble des structures de santé du pays dont |
Volksgezondheid, de gezamenlijke gezondheidsstructuren van het land | Sciensano et l'Agence fédérale des médicaments et des produits de |
waaronder Sciensano en het Federaal Agentschap voor geneesmiddelen en | santé (AFMPS). Le logiciel d'enregistrement Vaccinnet+ sera utilisé |
gezondheidsproducten (FAGG). De registratiesoftware Vaccinet+ wordt | |
door alle deelgebieden daartoe gebruikt. | par toutes les entités fédérées à cette fin ; |
- De wil om door overtuigingskracht en transparantie de | - La volonté de surmonter, par la persuasion et la transparence, |
terughoudendheid tegenover het vaccin te overwinnen en er zo voor te | l'hésitation vaccinale et d'obtenir ainsi l'adhésion de la population |
zorgen dat de bevolking deze strategie inzake volksgezondheid | à cette stratégie de santé publique. |
onderschrijft. De vaccinatie tegen COVID-19 betreft enkel het volwassen publiek | La vaccination contre la COVID-19 concerne uniquement le public adulte |
(vanaf 18 jaar). Kinderen en zwangere of borstvoeding gevende vrouwen | (à partir 18 ans). Les enfants et les femmes enceintes ou allaitantes |
worden in dit stadium nog niet bediend, er wordt in een bijzondere | ne sont, à ce stade, pas concernés, une disposition particulière étant |
bepaling voorzien voor vrouwen in de vruchtbare leeftijd. Er zal, in | prévue pour les femmes en âge de procréer. Une carte de vaccination |
voorkomend geval, een vaccinatiekaart kunnen worden uitgereikt aan | pourra, le cas échéant, être délivrée à toute personne ayant bénéficié |
iedere persoon die de vaccinatie tegen COVID-19 gekregen heeft. | de la vaccination contre la COVID-19. |
Vaccinatiefases en prioritair verklaarde doelgroepen: | Les phases de la vaccination et les publics priorisés : |
De Interministeriële Conferentie Volksgezondheid heeft op 3 december | La Conférence interministérielle Santé publique a décidé le 3 décembre |
2020 op grond van de aanbeveling van de Task Force beslist een "advies | 2020, sur la base de la recommandation de la Task Force, d'approuver |
voor de operationalisering van vaccinatiestrategie tegen COVID-19 voor | un « avis pour l'opérationnalisation de la Stratégie de vaccination |
België" goed te keuren, dat gevolg geeft aan het advies van de | COVID-19 pour la Belgique » qui suit l'avis des scientifiques du |
wetenschappers van de Hoge Gezondheidsraad. Dat document voorziet in | Conseil Supérieur de la Santé. Ce document prévoit de phaser l'accès |
een gefaseerde toegang van de prioritair verklaarde doelgroepen tot | des publics prioritaires au vaccin anti COVID-19. |
het Covid -19vaccin. De COVID-19 vaccinatie wordt dus gefaseerd in functie van deze | La vaccination contre la COVID-19 est donc phasée en fonction de ces |
prioriteiten. | priorités. |
De tweede prioritaire groep, geïdentificeerd door de Interministeriële | Le deuxième groupe prioritaire identifié par la Conférence |
Conferentie Volksgezondheid in fase 1.a.2., beoogt de bewoners en het | Interministérielle Santé publique dans la phase 1.a.2. vise les |
personeel van de collectieve zorg- en hulpinstellingen, uitgezonderd | résidents et le personnel des institutions collectives de soins et |
de rusthuizen, de woon- en zorgcentra, met inbegrip van de korte | d'aide, à l'exception des maisons de repos, maisons de repos et de |
verblijven, de serviceflats en de dagverzorgings- en -opvangcentra, | soins, en ce compris le court-séjour, résidences-services et centres |
met inbegrip van de vrijwilligers, de stagiairs of de studenten of het | de soins de jour ou d'accueil de jour, en incluant les volontaires, |
personeel ter beschikking gesteld door derden, evenals de onder de | les stagiaires ou étudiants ou le personnel mis à disposition par des |
artikelen 60 vallende personen die er hun activiteiten uitvoeren, | tiers, ainsi que les articles 60 qui y exercent leurs activités, |
vallend onder de volgende sectoren: | relevant des secteurs suivants : |
- Gehandicaptenbeleid; | - La politique du handicap ; |
- Gezondheidszorgbeleid; | - La politique des soins de santé ; |
- Beleid inzake sociale actie. | - La politique de l'action sociale. |
Het in dat document ontwikkelde protocol beoogt uitsluitend fase | Le protocole développé dans ce document vise exclusivement la phase |
1.a.2. wat betreft de collectieve zorg- en hulpinstellingen. Bij het | 1a.2. en ce qui concerne les institutions collectives de soins et |
opstellen van deze procedure zijn de gegevens in verband met de | d'aide. Les données de distribution et vaccination ne sont disponibles |
verdeling en de vaccinatie enkel beschikbaar voor het Pfizer-vaccin | que pour le seul vaccin de Pfizer (vaccin de type mRNA) lors de la |
(vaccin van het type mRNA). Het betreft enkel de bewoners in deze | rédaction de cette procédure. Il concerne uniquement les résidents |
huisvestingsstructuren van het Franse taalgebied, evenals de | dans ces structures d'hébergement de la région de langue française, |
beroepsbeoefenaars en vrijwilligers die er regelmatig actief zijn. Procedure en gegevensstroom voor fase 1.a.2 (wat betreft de collectieve zorg- en hulpinstellingen) De vaccinaties tegen COVID-19 die in het Franse taalgebied worden toegediend, worden geregistreerd door de persoon die het vaccin heeft toegediend, of door diens gemachtigde. De arts (die eindverantwoordelijke blijft) of de verpleegkundige die een vaccin tegen COVID-19 toedient of met het toezicht belast is, dient zich overeenkomstig het bestaand wettelijk kader te registreren in het register Vaccinet+. | ainsi que les professionnels et volontaires y exerçant régulièrement leurs activités. Procédure et flux de données pour la phase 1.a.2 (en ce qui concerne les institutions collectives de soins et d'aide) Les vaccinations contre la COVID-19 qui sont administrées en région de langue française sont enregistrées par la personne qui a administré le vaccin ou par son délégué. Le médecin (qui reste le responsable final) ou l'infirmier qui administre ou supervise un vaccin contre la COVID-19, est tenu de s'enregistrer dans le registre Vaccinnet+ conformément au cadre légal existant. |
Alle COVID-19 vaccins voor de vastgelegde doelgroep worden door de | Tous les vaccins contre la COVID-19 pour le public cible déterminé |
overheden ter beschikking gesteld van de vaccinatoren. Ze moeten | sont mis à la disposition des vaccinateurs par les autorités. Ils |
besteld worden in het bestel- en registratiesysteem bepaald in de SOP | doivent être commandés dans le système de commande et d'enregistrement |
(Standard operating procedures), opgesteld door het Federaal | définis dans les SOP (Standard operating procedure) rédigés par |
Agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten, volgens de | l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé, selon les |
regels die de overheden voorafgaandelijk hebben medegedeeld. | règles communiquées au préalable par les autorités. |
Fasering van de acties voor fase 1.a.2 (wat betreft de collectieve | Phasage des actions de la phase 1.a.2 (en ce qui concerne les |
zorg- en hulpinstellingen) | institutions collectives de soins et d'aide) |
A. Gezamenlijke organisatie van de verdeling van het Pfizer-vaccin | A. Organisation conjointe de la distribution du vaccin Pfizer par la |
door de interfederale Taskforce en het Waals Gewest | Taskforce interfédérale et la Région wallonne |
Negentien hubs, gelijkelijk verspreid over het grondgebied van het | Dix-neuf Hubs hospitaliers répartis harmonieusement sur le territoire |
Franse taalgebied in algemene ziekenhuizen die over een koelcapaciteit | de la région de langue française dans des hôpitaux généraux disposant |
op -80° C beschikken, worden op grond van hun opslagcapaciteit en met | d'une capacité de réfrigération à -80° C sont désignés sur la base de |
hun instemming aangewezen. | leur capacité de stockage et de leur accord. |
Elke collectieve zorg- en hulpinstelling wordt aan één van deze hubs | Chaque institution collective de soins et d'aide est rattachée à un |
gekoppeld, op basis van territoriale nabijheid. Het totaalaantal | des Hubs sur la base d'une proximité territoriale. Le nombre total de |
bewoners en personeelsleden van de gezamenlijke instellingen bepaalt | résidents et de personnel de l'ensemble de ces institutions détermine |
het aantal vaccins dat bij de centrale hub dient te worden besteld. | le nombre de vaccins à commander au Hub central. |
In het vervolg op fase 1.a.2. kan het aantal ziekenhuishubs uitgebreid | Dans la suite de la phase 1.a.2, le nombre de Hubs hospitaliers peut |
worden naar de andere ziekenhuizen van het Franse taalgebied, volgens | être étendu aux autres hôpitaux de la région de langue française |
dezelfde regels inzake beschikbaarheid van de koelcapaciteit. | suivant les mêmes règles de disponibilité de capacité de réfrigération. |
B. Operationalisering van de verdeling van het mRNA-vaccin van Pfizer | B. Opérationnalisation de la distribution du vaccin à mRNA de Pfizer |
De bestelling, de opslag en de verdeling van het vaccin beantwoorden | La commande, l'entreposage et distribution du vaccin se conforment aux |
aan de "standard operating procedures" (SOP), vastgelegd door het | procédures standardisées appelées « SOP » (Standard operating |
federaal agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten. | procedure) définies par l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé. |
C. Organisatie van de vaccinatie in de collectieve zorg- en | C. Organisation de la vaccination dans les institutions collectives de |
hulpinstellingen | soins et d'aide |
De arts van de eindgebruiker die de vaccinatie uitvoert of coördineert | Le médecin du destinataire final, qui pratique ou coordonne la |
neemt de SOP's over: het vaccinflesje wordt 30 minuten aan | vaccination, se conforme aux SOP : il met la fiole pendant 30 minutes |
kamertemperatuur blootgesteld en stelt elk vaccinflesje (oplossing met | |
1.8 ml fysiologisch water) binnen de 2 uur opnieuw samen, met het | à température ambiante et, endéans les 2 heures, reconstitue chaque |
fiole de vaccin (dilution avec 1,8 ml de sérum physiologique), la | |
opgelost vloeimiddel dat 6 vaccinaties van 0.3 ml mogelijk maakt. | fiole diluée permettant 6 vaccinations de 0.3 ml. |
Het opgelost vaccin blijft 6 uur bij een temperatuur van 2 tot 30° C toedienbaar. De in te enten persoon draagt een chirurgisch masker, ontsmet zijn handen en leeft de barrièrehandelingen na. De refererende artsen hebben, in samenwerking met de behandelende artsen, met de ondersteuning van de gewestelijke overheden de bewoners, hun familie of wettelijk vertegenwoordiger vooraf geïnformeerd, de mondelinge instemming van de bewoner of diens wettelijke vertegenwoordigd ingewonnen, overeenkomstig de SOP's. De artsen in de arbeidsgeneeskunde hebben, met de ondersteuning van de gewestelijke overheden, de werknemers uit ongeacht welke categorie geïnformeerd, de mondelinge instemming van de werknemer ingewonnen, overeenkomstig de SOP's. Het aantal al dan niet vaste bewoners en werknemers die zich willen laten inenten wordt vooraf aan de ziekenhuishub waaraan de instelling is gekoppeld, overgemaakt, met inachtneming van de termijnen bepaald in de SOP's. De lijst met meubilair, informaticamaterieel en geneeskundig materiaal wordt door de artsen die in de instelling met de vaccinatie belast zijn, voor aanvang van de vaccinatie overgemaakt (zie bijlage a). Het administratief beheer en de medische anamnese met betrekking tot, hoofdzakelijk, de potentiële contra-indicaties en de allergie-risico's gaan vooraf aan de intramusculaire injectie. Daarop volgt een 15 tot | La validité du vaccin dilué est de 6 heures à une température de 2 à 30 ° C. Le candidat à vacciner porte un masque chirurgical, se désinfecte les mains et respecte les gestes barrière Les médecins référents, en collaboration avec les médecins traitants, avec le support des autorités régionales, ont préalablement informé les résidents, leur famille ou représentant légal, ont recueilli le consentement oral du résident ou de son représentant légal conformément aux SOP. Les médecins du travail, avec le support des autorités régionales, ont préalablement informé les travailleurs, toutes catégories confondues, recueilli le consentement oral du travailleur conformément aux SOP. Le nombre de résidents et de travailleurs permanents ou non, désireux de se faire vacciner est transmis préalablement, en respectant les délais prévus par les SOP, au Hub hospitalier auquel l'institution est rattachée. La liste du mobilier, matériel informatique et médical est validée par les médecins en charge de la vaccination au sein de l'institution avant le début de la vaccination (voir l'annexe a). La gestion administrative et l'anamnèse médicale portant essentiellement sur les contre-indications potentielles et risques allergiques précèdent l'injection qui se fera par voie |
30 minuten durend toezicht in een lokaal waar de social distancing | intramusculaire. Suit une surveillance de 15 à 30 minutes dans un |
maatregelen mogelijk moeten zijn, met toezicht op de allergierisico's. | local permettant les mesures de distanciation sociale, sous surveillance des risque allergiques. |
Het invoeren van de vaccinatiegegevens in Vaccinnet+ overeenkomstig | L'encodage des données de vaccination dans Vaccinnet+, conformément au |
het bestaand wettelijk kader wordt gevolgd door het vastleggen van de | cadre légal existant, est suivi de la fixation du rendez-vous pour |
afspraak voor de injectie van de tweede vaccindosis (op dag 21 voor | l'injection de la deuxième dose de vaccin (au jour 21 pour le vaccin |
het Pfizer-vaccin). | Pfizer). |
Plaatsen waar de vaccinatie wordt uitgevoerd | Lieux de vaccination |
Om te voorkomen dat de gezamenlijke bewoners en het personeel van de | Pour éviter le déplacement de l'ensemble des résidents et du personnel |
collectieve zorg- en hulpinstellingen zich moeten verplaatsen, wordt | des institutions collectives de soins et d'aide, la vaccination aura |
de vaccinatie uitgevoerd in deze instellingen zelf, gelegen in het | lieu au sein même de ces institutions situées en région de langue |
Franse taalgebied. | française. |
Communicatie en type evaluatie: | Communication et le type d'évaluation : |
Er wordt vooraf een algemene communicatie over COVID-19, de vaccinatie | Une communication générale sur la COVID-19, la vaccination et le |
en het vaccinatieproces gericht aan de directies van deze | processus de vaccination est adressée préalablement aux directions de |
instellingen, aan de bewoners en aan de personeelsleden, evenals aan | ces institutions, aux résidents et au personnel ainsi qu'aux médecins |
de artsen of artsenorganisaties die met de vaccinatie belast zijn. | ou organisations de médecins en charge de la vaccination. Cette |
Deze communicatie bestaat met name uit: | communication consiste notamment dans : |
- het versturen van de wekelijkse newsletter van Vaccinet+; | - l'envoi des newsletters hebdomadaires de Vaccinnet+ ; |
- het versturen van het opleidingsmaterieel van Vaccinnet+; | - l'envoi du matériel de formation Vaccinnet+ ; |
- het aanmaken van visuele informatiedragers en/of | - la création de supports visuels d'information et/ou de soutien au |
dialoogondersteunende middelen voor de patiënt/verzorger; | dialogue patient/soignant ; |
- de website voor COVID van AVIQ, waaronder een lijst FAQ ter | - le site COVID de l'AVIQ, dont la mise à disposition d'une FAQ à |
beschikking van beroepsmatige gebruikers; | destination des professionnels ; |
- het organiseren van webinars en het beheer van de vragen die daar | - l'organisation de webinaires et la gestion des questions qui y sont |
aan bod komen. | développées. |
Wat betreft de opvolging van de vaccinatie worden de gegevens | En ce qui concerne le suivi de la vaccination, les données relatives |
betreffende het aantal bewoners en personeelsleden of andere die | au nombre de résidents et de membres du personnel ou autres à |
gevaccineerd moeten worden, degenen die eerste dosis hebben gekregen, | vacciner, de ceux qui ont reçu la 1ère dose, puis la deuxième dose, |
en dan de tweede dosis, ingevoed in het de plasmagegevensbank van AVIQ | sont introduites dans la base de données plasma de l'AVIQ à l'issue de |
na afloop van de vaccinatie door de instellingen afhankelijk van het | la vaccination par les institutions, selon qu'il s'agisse des |
feit of het om bewoners, personeelsleden of andere personen gaat. | résidents, des membres du personnel ou d'autres personnes. |
De effecten van de vaccinatie op de prevalentie van COVID-19 in deze | Les effets de la vaccination sur la prévalence de la COVID-19 dans ces |
instellingen worden daar eveneens geregistreerd. | institutions y sont également enregistrés. |
De neveneffecten worden door de arts of de verpleegkundige | Les effets secondaires sont enregistrés dans Vaccinnet + ou sur le |
geregistreerd in Vaccinnet+ of het webportaal van het Federaal | portail de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé, |
Agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten. | par le médecin ou l'infirmier. |
Bijlage a: Lijst van het materieel en de geneesmiddelen vereist in de | Annexe a : Liste du matériel et des médicaments exigés par la SOP - |
SOP vaccinatie: | Vaccination : |
- Basisuitrustingen: | A. Equipements de base : |
- Wachtzaal met mogelijkheid tot social distancing en aanplakken van | - Salle d'attente permettant la distanciation sociale et affichage des |
contra-indicaties | contre-indications |
- Hydroalcoholische Gel | - Gel hydroalcoolique |
° Vaccinatiezaal: | - Salle de vaccination : |
° Voorhoofdthermometer | ° Thermomètre frontal |
° Bloeddrukmeter | ° Tensiomètre |
° Stethoscoop | ° Stéthoscope |
- Koelkast om geneesmiddelen te bewaren, op een temperatuur tussen 2 | - Réfrigérateur pour médicaments pour la conservation des médicaments |
en 8 graden, met een geijkte temperatuurregistratie of een thermometer | entre 2 et 8 degrés, avec enregistreur de température calibré ou |
die 2 temperatuuropnames per dag mogelijk maakt, koelkast of lokaal | thermomètre permettant 2 prises de température par jour, frigo ou |
achter en op slot | local sous clef |
- Vuilniszakken en -bakken voor B1-afvalstoffen | - Des poubelles et sacs poubelle pour les déchets B1 |
- Vuilnisbakken voor B2-afvalstoffen, lege vaccinatieflesjes, spuiten | - Des poubelles pour déchets B2, flacons de vaccination vides, |
en naalden | seringues et aiguilles |
- Vaccinatiezaal die groot genoeg is voor 2 personen, en verlucht | - Salle de vaccination suffisamment grande pour 2 personnes et aérée |
- Minstens 2 tafels en 4 stoelen (voldoende afstandsbewaring) | - 2 tables et 4 chaises au minimum (avec une distance suffisante) |
- Lopend water voor handenwassen | - Eau courante pour se laver les mains |
- Mogelijkheid tot waarborgen van de bescherming van het privé-leven | - Possibilité de garantir la protection de la vie privée |
- Verzorgingswagentje met hydroalcoholische oplossingen, doekjes en | - Chariot de soin avec solutions hydroalcooliques, lingettes et |
ontsmettingsmiddel voor oppervlaktes | désinfectant de surface |
B. Informatica uitrustingen: | B. Equipements informatiques : |
- Minstens 1 pc, 1 ID-kaartlezer, 1 barcodescanner en QR code-scanner, | - Au minimum 1 Pc, 1 lecteur EID, 1 lecteur de code barre et QR Code, |
1 printer | 1 imprimante |
- Indien mogelijk WiFi verbinding, WiFi-code beschikbaar | - Connexion WiFi si possible, code WiFi disponible |
- Toegang tot de vaccinatiesoftware "Vaccinet+" | - Accès au logiciel de vaccination « Vaccinnet+ » |
C. Beschermende uitrusting voor het personeel: | C. Equipements de protection du personnel : |
- Chirurgisch masker | - Masque chirurgical |
- Handschoenen | - Gants |
- Optioneel: Kiel, bril, of gezichtsscherm | - Optionnel : Surblouse, Lunettes de protection ou visière |
D. Uitrusting voor de voorbereiding en de toediening van het vaccin | D. Equipement pour préparation et administration du vaccin |
- Spuit van 3 ml, met een gradatie van 0,1 ml, en 18G-spuitnaald, | - Seringue de 3 ml, graduée par 0,1 ml et Aiguille puiseuse 18 G, |
ampullen NaCl 0.9% voor vaccinoplossing | ampoules de NaCl 0.9% pour la dilution du vaccin |
- Spuit 1ml, gradatie met 0,1 ml en injectienaald met 23 of 25 gauge | - Seringue de 1 ml, graduée par 0,1 ml et aiguille d'injection 23 ou 25 gauge, |
- Kompressen, | - Compresses, |
- Alcohol-ontsmettingsdoekjes voor flesje, individueel verpakt verband | - Tampons alcoolisés pour désinfecter le flacon sparadrap individuel |
E. Uitrustingen voor de patiënten: | E. Equipements à destination des patients : |
- Anafylactische en allergiekit met minstens 2 ampullen adrenaline 1 | - Kit anaphylaxie et allergie comprenant au minimum 2 ampoules |
mg/1 ml, 2 1 ml spuiten met 1 ml gradatie, 2 naalden 18 G, 2 naalden | d'adrénaline 1 mg/1 ml, 2 seringues de 1 ml gradués par 0,1 ml, 2 |
21 G, 2 naalden 23 G, | aiguilles 18 G, 2 aiguilles 21 G, 2 aiguilles 23 G, |
- Solumedrol ampullen | - Ampoule de Solumédrol |
- Antihistamintabletten | - Des comprimés antihistaminiques. |
- Suikerhoudende dranken.". | - Boissons sucrées. ». |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering tot | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon portant |
uitvoering van artikel 47/17bis van het Waalse Wetboek van Sociale | exécution de l'article 47/17bis du Code wallon de l'Action sociale et |
Actie en Gezondheid met betrekking tot het protocol voor de uitvoering | de la Santé portant sur le protocole de mise en oeuvre de la phase |
van fase 1.a.1 van het COVID 19-vaccinatieprogramma voor volwassen wat | 1.a.2. du programme de vaccination pour adultes contre la COVID-19 en |
betreft de rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen | ce qui concerne les institutions collectives de soins et d'aide. |
Namen, 4 februari 2021. | Namur, le 4 février 2021. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Tewerkstelling, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, | La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action |
Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des Femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |