Besluit van de Waalse regering tot bepaling van de samenstelling en de werkingsregels van het paritaire overlegcomité tussen het Waalse Gewest en de vertegenwoordigers van de sociale kredietmaatschappijen | Arrêté du Gouvernement wallon déterminant la composition et le fonctionnement du comité de concertation paritaire entre la Région wallonne et les représentants des sociétés de crédit social |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 4 FEBRUARI 1999. - Besluit van de Waalse regering tot bepaling van de samenstelling en de werkingsregels van het paritaire overlegcomité tussen het Waalse Gewest en de vertegenwoordigers van de sociale kredietmaatschappijen De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 4 FEVRIER 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant la composition et le fonctionnement du comité de concertation paritaire entre la Région wallonne et les représentants des sociétés de crédit social Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 178, § 2; | Vu le Code wallon du Logement, notamment l'article 178, § 2; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 et du 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que le Code wallon du Logement, institué par le décret du |
Overwegende dat de bij het decreet van 29 oktober 1998 ingestelde | 29 octobre 1998 entre en vigueur le 1er mars 1999; |
Waalse Huisvestingscode op 1 maart 1999 in werking treedt; | |
Overwegende dat het voordeel van de erkenning van de op de bedoelde | Considérant que pour les organismes de crédit agréés à ladite date, |
datum erkende kredietinstellingen tot één jaar beperkt wordt krachtens artikel 3 van het decreet; | l'article 3 du décret limite à un an le bénéfice de leur agrément; |
Overwegende dat de Regering in toepassing van artikel 175, § 2, het | Considérant que le Gouvernement doit adopter le règlement général |
algemeen erkenningsreglement moet goedkeuren, zodat de betrokken | d'agrément en application de l'article 175, § 2, en vue de permettre |
kredietinstellingen in toepassing van de Waalse Huisvestingscode de | aux organismes de crédit concernés de solliciter et d'obtenir |
gewestelijke erkenning kunnen aanvragen en bekomen; | l'agrément régional en application du Code wallon du Logement; |
Overwegende dat bij artikel 178, § 2, 1°, vóór iedere wijziging van | Considérant que l'article 178, § 2, 1°, prévoit l'avis préalable du |
het algemeen erkenningsreglement in het voorafgaande advies van het | comité de concertation prévu à cet article, préalablement à toute |
overlegcomité voorgezien wordt; | modification du règlement général d'agrément; |
Overwegende dat dit comité onverwijld moet worden opgericht; | Considérant que ledit comité doit être constitué sans délai; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie, Huisvesting en | Sur la proposition du Ministre de l'Action sociale, du Logement et de |
Gezondheid, | la Santé, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
onder : | par : |
1° Minister : de Minister bevoegd voor Huisvesting; | 1° Ministre : le Ministre ayant le Logement dans ses attributions; |
2° bestuur : de « Direction générale de l'Aménagement du Territoire et | 2° D.G.A.T.L.P. : la Direction générale de l'Aménagement du |
du Logement » (Directoraat-Generaal Ruimtelijke Ordening en | Territoire, du Logement et du Patrimoine du Ministère de la Région |
Huisvesting) van het Ministerie van het Waalse Gewest; | wallonne; |
3° maatschappijen : de in hoofdstuk III van titel III van de Waalse | 3° sociétés : les sociétés de crédit social visées au chapitre III du |
Huisvestingscode bedoelde sociale kredietmaatschappijen. | titre III du Code wallon du Logement. |
Art. 2.§ 1. Het in artikel 178, § 2, van de Waalse Huisvestingscode |
Art. 2.§ 1er. Le comité de concertation visé à l'article 178, § 2, du |
bedoelde overlegcomité bestaat uit tien leden : | Code wallon du Logement est composé de dix membres : |
1° drie vertegenwoordigers van de Regering, waaronder één vertegenwoordiger van de Minister en twee vertegenwoordigers van het bestuur; 2° vijf vertegenwoordigers van de maatschappijen, die de vertegenwoordiging van de sector verzekeren. Deze leden worden op de voordracht van de Minister door de Regering aangewezen. § 2. De « Société wallonne du Logement » (Waalse Huisvestingsmaatschappij), het « Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie » (Waals Woningfonds van de Grote Gezinnen) en | 1° trois représentants du Gouvernement, dont un représentant du Ministre, et deux représentants de la D.G.A.T.L.P.; 2° cinq représentants des sociétés en assurant la représentativité du secteur. Ces membres sont désignés par le Gouvernement, sur la proposition du Ministre. § 2. La Société wallonne du Logement, le Fonds du Logement des |
de « Association du Logement social » (Vereniging voor sociale | Familles nombreuses de Wallonie et l'Association du Logement social |
Huisvesting) worden elk door één waarnemer vertegenwoordigd. | délèguent chacun un observateur. |
Art. 3.§ 1. Het voorzitterschap wordt door de vertegenwoordiger van |
Art. 3.§ 1er. La présidence est assurée par le représentant du |
de Minister waargenomen, en het secretariaat door één van de leden die | Ministre et le secrétariat par un des membres représentant les |
de maatschappijen vertegenwoordigen. | sociétés. |
§ 2. Het comité komt ten minste één keer per kwartaal bijeen en kan | § 2. Le comité se réunit au moins une fois par trimestre. Il peut en |
daarnaast op initiatief van de voorzitter of op verzoek van ten minste | outre être convoqué d'initiative par le président ou à la demande d'au |
drie leden van het comité die de maatschappijen vertegenwoordigen of | moins trois membres du comité représentant les sociétés ou d'au moins |
van ten minste 25 % van alle sociale kredietmaatschappijen worden bijeengeroepen. In dit laatste geval roept de voorzitter het comité binnen tien dagen na ontvangst van het verzoek bijeen. § 3. De agenda wordt door de voorzitter bepaald en ten minste acht dagen vóór de vergadering aan de verschillende leden medegedeeld. Iedere derde die bij één van de punten belang heeft, kan worden uitgenodigd. Art. 4.De minister bevoegd voor Huisvesting wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Art. 5.Dit besluit treedt op 1 maart 1999 in werking. |
25 % de l'ensemble des sociétés de crédit social. Dans ce dernier cas, le président convoque le comité dans les dix jours de la réception de la demande. § 3. L'ordre du jour est fixé par le président. Il est communiqué aux différents membres au moins huit jours avant la réunion. Tout tiers concerné par un des points peut être invité. Art. 4.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent arrêté. Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 1999. |
Namen, 4 februari 1999. | Namur, le 4 février 1999. |
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
et du Patrimoine, | |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, | Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |