| Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Vielsalm | Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Vielsalm |
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST 3 JUNI 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Vielsalm De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 3 JUIN 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Vielsalm Le Gouvernement wallon, |
| Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
| instellingen, inzonderheid op artikel 1, § 3; | notamment l'article 1er, § 3; |
| Gelet op het decreet van 6 juni 1991 betreffende de plattelandsontwikkeling; | Vu le décret du 6 juin 1991 relatif au développement rural; |
| Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Vielsalm van 10 juli | Vu la délibération du conseil communal de Vielsalm du 10 juillet 2001 |
| 2001 waarbij wordt beslist een plattelandsontwikkelingsactie te voeren | |
| overeenkomstig het programma bepaald in de stukken die bij dit besluit gaan; | décidant de réaliser une opération de développement rural, selon le |
| Gelet op het advies van de "Commission régionale d'Aménagement du | programme défini dans les documents annexés au présent arrêté; |
| Territoire" (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening) van 11 | Vu l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire du 11 |
| februari 2010; | février 2010; |
| Overwegende dat de gemeente Vielsalm de kosten van de nodige aankopen | Considérant que la commune de Vielsalm ne peut supporter seule le coût |
| en werkzaamheden niet alleen kan dragen; | des acquisitions et travaux nécessaires; |
| Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, | Sur proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de |
| Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de |
Article 1er.Le programme communal de développement rural de la |
| gemeente Vielsalm is goedgekeurd voor een periode van vijf jaar, die | commune de Vielsalm est approuvé pour une période de cinq ans prenant |
| ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. Die termijn kan | cours à la date de signature du présent arrêté. En fonction du bilan |
| eventueel tot tien jaar (globale geldigheidsduur) verlengd worden op | introduit par la commune avant le terme de ces cinq ans, ce délai |
| grond van de balans die de gemeente indient vooraleer hij afloopt. | pourra éventuellement être prolongé pour atteindre une durée de |
| validité globale de dix ans. | |
Art. 2.Er kunnen toelagen aan de gemeente verleend worden voor de |
Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune pour |
| uitvoering van haar plattelandsontwikkelingsprogramma. | l'exécution de son opération de développement rural. |
Art. 3.Deze toelagen worden verleend binnen de perken van de daartoe |
Art. 3.Ces subventions sont accordées dans les limites des crédits |
| jaarlijks beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden | budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions |
| vastgelegd bij overeenkomst door de Minister van Landelijke | fixées par voie de convention par le Ministre de la Ruralité. |
| Aangelegenheden. | |
Art. 4.De toelagen bedragen hoogstens 80 % van de kosten van de |
Art. 4.Le taux de subvention est fixé à maximum 80 % du coût des |
| aankopen en werkzaamheden die nodig zijn voor de uitvoering van het | acquisitions et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération, |
| programma, bijkomende kosten inbegrepen. | frais accessoires compris. |
Art. 5.De gemeente vraagt de toelagen aan overeenkomstig de geldende |
Art. 5.La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en |
| wettelijke en regelgevende bepalingen. | vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur. |
Art. 6.De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke |
Art. 6.Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la |
| Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed is belast met de uitvoering | Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine est chargé de |
| van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
| Namen, 3 juni 2010. | Namur, le 3 juin 2010. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
| Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
| B. LUTGEN | B. LUTGEN |