Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 03/06/2010
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de sectorale voorwaarden voor de crematoria en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 juli 1994 betreffende de ziekenhuis- en gezondheidsafval "
Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de sectorale voorwaarden voor de crematoria en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 juli 1994 betreffende de ziekenhuis- en gezondheidsafval Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles relatives aux crématoriums et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 relatif aux déchets d'activités hospitalières et de soins de santé
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
3 JUNI 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de 3 JUIN 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les
sectorale voorwaarden voor de crematoria en tot wijziging van het conditions sectorielles relatives aux crématoriums et modifiant
besluit van de Waalse Regering van 30 juli 1994 betreffende de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 relatif aux déchets
ziekenhuis- en gezondheidsafval d'activités hospitalières et de soins de santé
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement,
milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, 6, 7, 8 en 9; notamment les articles 4, 5, 6, 7, 8 et 9;
Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen; Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 relatif aux déchets
betreffende de ziekenhuis- en gezondheidsafval; d'activités hospitalières et de soins de santé;
Gelet op het advies van de "Commission régionale des déchets"
(Gewestelijke afvalcommissie), gegeven op 30 maart 2009; Vu l'avis de la Commission régionale des déchets du 30 mars 2009;
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes et Communes"
(Hoge Raad van de Steden en Gemeenten), gegeven op 3 april 2009; Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes et Communes du 3 avril 2009;
Gelet op het advies 46.638/4 van de Raad van State, gegeven op 3 juni Vu l'avis 46.638/4 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2009, en
2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du
en Mobiliteit; Territoire et de la Mobilité;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en begripsomschrijving CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions

Artikel 1.Deze voorwaarden zijn van toepassing op de crematoria

Article 1er.Les présentes conditions sectorielles s'appliquent aux

bedoeld in de rubriek 93.03.02 van bijlage I bij het besluit van de crématoriums visés par la rubrique 93.03.02 de l'annexe Ire de
Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste
een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde des projets soumis à étude d'incidences et des installations et
installaties en activiteiten. activités classées.

Art. 2.Voor de toepassing van deze voorwaarden wordt onder bestaande

Art. 2.Pour l'application des présentes conditions, on entend par

inrichting verstaan elke inrichting die behoorlijk vergund is vóór de établissement existant tout établissement dûment autorisé avant
inwerkingtreding van dit besluit, alsook elke inrichting waarvoor de l'entrée en vigueur du présent arrêté ainsi que tout établissement
vergunningaanvraag vóór de inwerkingtreding van dit besluit is pour lequel une demande de permis a été introduite avant l'entrée en
ingediend. vigueur du présent arrêté.
Voor de toepassing van deze voorwaarden worden de anatomische delen, Pour l'application des présentes conditions, les pièces anatomiques, à
met name de organen of ledematen van menselijke lichamen, gemakkelijk savoir les organes ou membres de corps humains, aisément identifiables
te identificeren door een niet specialist en ingezameld tijdens de par un non-spécialiste, recueillis à l'occasion des activités de soins
gezondheidszorgactiviteiten, alsook de foetussen van minder dan 180 de santé, ainsi que les foetus de moins de 180 jours, sont considérées
dagen als menselijke lichamen beschouwd. comme des corps humains.
HOOFDSTUK II. - Gebouw CHAPITRE II. - Construction

Art. 3.De inrichting beschikt op zijn minst over :

Art. 3.L'établissement comprend au minimum :

1° een plaats voor de opvang van de menselijke lichamen; 1° un endroit destiné à la réception des corps humains;
2° een lokaal bestemd voor crematie; 2° un local destiné à la crémation;
3° een lokaal voor de bewaring van de menselijke lichamen of een 3° un local de conservation des corps humains ou un dispositif
gelijkwaardige koelvoorziening, in ieder geval rechtstreeks verbonden réfrigéré équivalent, devant dans tous les cas être en communication
met het lokaal bestemd voor crematie. directe avec le local de crémation.

Art. 4.Het lokaal bestemd voor crematie is breed genoeg om de

Art. 4.Le local destiné à la crémation est suffisamment large pour

crematie-eenheid (eenheden) te bevatten en om handelingen eromheen toe contenir le(s) unité(s) de crémation et permettre des manoeuvres
te laten. autour de ceux-ci.

Art. 5.Het lokaal voor de bewaring van de menselijke lichamen of de

Art. 5.Le local de conservation des corps humains ou le dispositif

gelijkwaardige koelvoorziening is ruim genoeg om één lichaam per réfrigéré équivalent dispose d'une capacité suffisante pour contenir
crematie-eenheid te bevatten. un corps par unité de crémation.

Art. 6.De vloer van de plaats voor de opvang van de menselijke

Art. 6.Le sol de l'endroit destiné à la réception des corps humains

lichamen en van het crematielokaal is uitgerust met een waterdichte et du local destiné à la crémation est pourvu d'un revêtement
bedekking, vlot wasbaar, en met een afvalwaterafvoer voorzien van een imperméable, facilement lavable, et d'une évacuation des eaux usées
hevel-luchtafsluiter. munie d'un siphon coupe-air.
De afvalwateren worden verzameld. Les eaux usées sont collectées.
De wanden zijn tot een hoogte van 1,5 meter uitgerust met een gladde Les parois sont pourvues, sur une hauteur de 1,5 mètre, d'un
bedekking die vlot wasbaar is. revêtement lisse et facilement lavable.
Het materiaal waaruit de vloer en de wanden bestaan of waardoor ze Le sol et les parois ne sont constitués ni recouverts d'aucun matériau
bedekt zijn is niet vatbaar voor rotting. putrescible.

Art. 7.Het lokaal voor de bewaring van de menselijke lichamen voldoet

Art. 7.Le local de conservation des corps humains répond aux

aan de bouw- en inrichtingskenmerken bedoeld in artikel 6, met caractéristiques de construction et d'aménagement visées à l'article
uitzondering van het afvalwaterafvoersysteem. Deze bepaling is niet 6, à l'exception du système d'évacuation des eaux usées. La présente
toepasselijk op de voorzieningen die uit koelcellen bestaan. disposition n'est pas applicable aux dispositifs constitués de
cellules réfrigérées.
Het lokaal voor de bewaring van de menselijke lichamen of de Le local de conservation des corps humains ou le dispositif réfrigéré
gelijkwaardige koelvoorziening is ontworpen om de lichamen te bewaren équivalent est conçu pour assurer la conservation des corps à une
bij een maximumtemperatuur van 4 oC. température maximale de 4 oC.

Art. 8.Het crematielokaal is van een verluchting voorzien. De

Art. 8.Le local de crémation est pourvu d'une ventilation. Celle-ci

verluchting kan natuurlijk of mechanisch zijn. peut être naturelle ou mécanique.

Art. 9.§ 1. De crematie-eenheid (eenheden) wordt (worden) slechts

Art. 9.§ 1er. La ou les unités de crémation sont utilisées uniquement

voor de crematie van de menselijke lichamen gebruikt. pour la crémation des corps humains.
§ 2. De crematie-eenheid (eenheden) is (zijn) uitgerust met een § 2. La ou les unités de crémation sont pourvues d'une chambre de
hoofdverbrandings- en met een naverbrandingskamer, elk voorzien van combustion principale et d'une chambre de post-combustion, chacune
minstens één brander. équipée d'un brûleur au moins.
§ 3. De schoorsteen van de crematie-eenheid (eenheden) heeft een § 3. La cheminée de la ou des unités de crémation a une hauteur
minimumhoogte van 6 meter, berekend tussen het niveau van de vloer van minimale de 6 mètres calculée entre le niveau du sol du
de begane grond en de bovenkant van de uitmonding in de openlucht op rez-de-chaussée et le haut du débouché à l'air libre en toiture.
het dak. Gasachtige effluenten worden via de schoorsteen in de lucht Les rejets d'effluents gazeux à l'atmosphère se font via la cheminée,
uitgestoten tegen een snelheid van meer dan 8 m/s, waardoor een goede à une vitesse supérieure à 8 m/s qui garantit une bonne dispersion des
verspreiding van de residuele verontreinigende stoffen gegarandeerd wordt. polluants résiduels. En vue de rendre possible le prélèvement d'effluents gazeux, des
Om gasachtige effluenten te kunnen opnemen worden openingen op vlot orifices sont aménagés en des endroits facilement accessibles dans les
toegankelijke plekken in de wanden van de schoorsteen aangebracht. parois de la cheminée.
Die openingen bevinden zich in een niet gestoorde zone van de Ces ouvertures sont situées dans une zone non perturbée de la
schoorsteen, op een afstand van de laatste storing (haarduitgang, cheminée, à une distance de la dernière perturbation (sortie du foyer,
kniestukken, enz.) die gelijk is aan minstens 5 keer de doorsnede van coudes, etc.) au moins égale à 5 fois le diamètre de la cheminée. A
de schoorsteen. Bij gebreke daarvan wordt er voorzien in een losse défaut, il est prévu une rehausse amovible permettant de garantir les
verhoging die de genormaliseerde opnemingsvoorwaarden kan garanderen. conditions normalisées de prélèvement.
HOOFDSTUK III. - Uitbating CHAPITRE III. - Exploitation

Art. 10.De uitbater ziet er op toe dat alleen de lijkkisten voorzien

Art. 10.L'exploitant veille à ce que ne soient admis dans le

van een door de begrafenisondernemer overeenkomstig bijlage 1 opgemaakt certificaat en de dichte kistjes voor de anatomische delen in het crematorium toegelaten worden.

Art. 11.De menselijke lichamen mogen niet langer dan achtenveertig uren in het bewaarlokaal of in de gelijkwaardige koelvoorziening blijven. De bevoegde overheid kan voorzien in een bijzondere voorwaarde opdat de technisch ambtenaar bij wijze van uitzondering een langere verblijfsduur kan toestaan dan die bedoeld in het eerste lid, op basis van een verzoek van de uitbater gemotiveerd door redenen van openbare orde.

crématorium que les cercueils accompagnés d'un certificat établi par l'entrepreneur de pompes funèbres conformément à l'annexe 1re et les boîtes étanches pour les pièces anatomiques.

Art. 11.Le temps de séjour des corps humains dans le local de conservation ou le dispositif réfrigéré équivalent ne peut dépasser quarante-huit heures. L'autorité compétente peut prévoir une condition particulière permettant au fonctionnaire technique d'autoriser exceptionnellement un temps de séjour supérieur à celui visé à l'alinéa 1er, sur base d'une demande de l'exploitant motivée par des raisons d'ordre public.

Art. 12.Indien het geheel van de crematie-eenheden langer dan

Art. 12.En cas d'arrêt de l'ensemble des unités de crémation pour une

achtenveertig uren stilgelegd wordt, brengt de uitbater de menselijke durée de plus de quarante-huit heures, l'exploitant transfère les
lichamen naar een ander crematorium. corps humains vers un autre crématorium.

Art. 13.De crematiehandelingen worden uitgevoerd door gekwalificeerd

Art. 13.Les opérations de crémation sont effectuées par un personnel

personeel dat precies weet hoe de crematie-eenheid (eenheden) te qualifié et correctement informé du mode d'utilisation du ou des
gebruiken. unités de crémation.
De crematie-eenheid (eenheden) wordt (worden) gebruikt volgens de La ou les unités de crémation sont utilisées selon les spécifications
richtlijnen van de bouwheer. décrites par le constructeur.
Een nota met de nodige onderrichtingen wordt vlakbij de apparatuur Une notice comportant les instructions nécessaires est affichée à
aangeplakt. proximité de l'appareil.

Art. 14.De hoofdverbrandingskamer haalt een temperatuur van minimum

Art. 14.La chambre de combustion principale atteint une température

700 oC en maximum 900 °C voor de neerlegging van het lichaam. minimale de 700 °C et maximale de 900 oC avant le dépôt du corps.
De brander van de naverbrandingskamer slaat automatisch aan zodra de Le brûleur de la chambre de post-combustion se met automatiquement en
temperatuur van de gassen uit de hoofdverbrandingskamer lager is dan marche dès que la température des gaz issus de la chambre de
850 oC. combustion principale est inférieure à 850 oC.
De verbrandingsgassen worden bij een minimumtemperatuur van 850 oC Les gaz de combustion sont brûlés à une température minimale de 850 °C
verbrand gedurende minstens 2 seconden en in aanwezigheid van minstens 6 % zuurstof (O2). pendant au moins 2 secondes et en présence d'au moins 6 % d'oxygène (O2).
De temperaturen van de hoofdverbrandingskamer en van de Les températures de la chambre de combustion principale et de la
naverbrandingskamer worden gemeten en continu aangeplakt gedurende de chambre de post-combustion sont mesurées et affichées en continu
effectieve werking van de installatie. pendant le fonctionnement effectif de l'installation.

Art. 15.In geval van incident worden de in artikel 3 bedoelde lokalen

Art. 15.En cas d'incident, les locaux visés à l'article 3 sont

onmiddellijk gewassen en ontsmet met bacteriëndodende producten. immédiatement lavés et désinfectés au moyen de produits bactéricides.

Art. 16.De assen mogen niet verspreid worden in of aan de rand van de

Art. 16.Les cendres ne peuvent être dispersées dans ou en bordure des

oppervlaktewateren, in een site Natura 2000, in een eaux de surface, dans un site Natura 2000, dans une zone de prise
waterwinningsgebied of in een preventiegebied voor waterwinnning. De d'eau ou dans une zone de prévention de prise d'eau. La charge du sol
belasting van de bodem is in evenwicht met de begroeiing. est en équilibre avec la végétation.
HOOFDSTUK IV. - Ongevallen- en brandpreventie CHAPITRE IV. - Prévention des accidents et incendies

Art. 17.Vóór de tenuitvoerlegging van het project en vóór elke

Art. 17.Avant la mise en oeuvre du projet et avant chaque

wijziging van de plaats of de exploitatieomstandigheden die de modification des lieux ou des circonstances d'exploitation
risico's voor brand of voor de verspreiding ervan zouden kunnen susceptibles de modifier les risques d'incendie ou de sa propagation,
wijzigen, raadpleegt de exploitant de territoriaal bevoegde l'exploitant consulte le service d'incendie territorialement compétent
brandweerdienst over de te treffen maatregelen en de aan te wenden sur les mesures à prendre et les équipements à mettre en oeuvre en
uitrustingen inzake de preventie en de bestrijding van brand en matière de prévention et de lutte contre les incendies et explosions,
ontploffingen, met inachtneming van de bescherming van de bevolking en dans le respect de la protection du public et de l'environnement.
het leefmilieu.
HOOFDSTUK V. - Lucht CHAPITRE V. - Air

Art. 18.De uitstoten in de lucht mogen de volgende grenswaarden niet

Art. 18.Les rejets atmosphériques ne peuvent dépasser les valeurs

overschrijden : limites suivantes :
(1013 hPa, 273 K, 11 % O2, drooggas) - Dagelijkse gemiddelden (1013 hPa, 273 K, 11 % O2, gaz sec) - Moyennes journalières sur les
betreffende de crematies over één dag crémations d'une journée.
Stoffen Substances
Grenswaarden Valeurs limites
Totale stoffen (mg/Nm3) Poussières totales (mg/Nm3)
20 20
Totaal organische koolstof (mg/Nm3) Carbone Organique Total (mg/Nm3)
20 20
CO (mg/Nm3) CO (mg/Nm3)
50 50
NOx (mg/Nm3) NOx (mg/Nm3)
400 400
HCl (mg/Nm3) HCl (mg/Nm3)
20 20
Pb (mg/Nm3) Pb (mg/Nm3)
0,5 0,5
Hg (mg/Nm3) Hg (mg/Nm3)
0,05 0,05
PCDD/Fs (ng WHO-TEQ/Nm3) PCDD/Fs (ng WHO-TEQ/Nm3)
0,1 0,1
Formaldehyde (mg/Nm3) Formaldéhyde (mg/Nm3)
0,5 0,5
- metingn van de PCDD/Fs in de eerste cm grond van de strooivelden - mesures des PCDD/Fs dans le premier cm de terre des pelouses de
(Canadese norm 2005 : 4 ng WHO-TEQ (PCDD/Fs)/kg grond); dispersion (norme canadienne 2005 : 4 ng WHO-TEQ (PCDD/Fs)/kg sol);
- meting van Hg in de lucht op de arbeidsposten van de operatoren - mesure de Hg dans l'air aux postes de travail des opérateurs
(inachtneming TLV); (respect TLV);
- verspreidingsgegevens schoorstenen : hoogte en O, t°, snelheid, - données de dispersion cheminées : hauteur et O, t°, vitesse,
Lambert-coördinaten (te verstrekken voor de verspreidingsberekeningen coordonnées cartographiques Lambert (à fournir pour les calculs de
waarmee de overeenstemming met de luchtkwaliteitscriteria nagegaan kan dispersion destinés à vérifier la conformité avec les critères de
worden). qualité de l'air).

Art. 19.Om te zorgen voor de homogeniteit van de afvoer, bevat de

Art. 19.Pour assurer l'homogénéité de l'écoulement, le conduit

leiding een rechte sectie gelijk aan minstens 5 hydraulische diameters comporte une section droite au moins égale à 5 diamètres hydrauliques
stroomopwaarts het bemonsteringsplan en 2 hydraulische diameters en amont du plan d'échantillonnage et 2 diamètres hydrauliques en aval
stroomafwaarts (5 hydraulische diameters wanneer de leiding in de (5 diamètres hydrauliques lorsque le conduit débouche en plein air).
openlucht uitmondt).
HOOFDSTUK VI. - Controle en toezicht CHAPITRE VI. - Contrôle et surveillance

Art. 20.De uitbater laat de emissies van de in artikel 18 bedoelde

Art. 20.L'exploitant fait procéder à ses frais aux mesures des

stoffen op zijn kosten meten. émissions des substances mentionnées à l'article 18.
Die metingen worden in normale exploitatieomstandigheden uitgevoerd Ces mesures sont exécutées, dans les conditions normales
door een laboratorium of een instelling erkend overeenkomstig de d'exploitation, par un laboratoire ou un organisme agréé selon les
bepalingen van de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding dispositions de la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre
van de luchtverontreiniging. la pollution atmosphérique.
Al naar gelang van het geval vindt de eerste meetcampagne plaats La première campagne de mesures est effectuée, selon les cas, dans les
binnen zes maanden na de inbedrijfstelling van de installatie, na six mois de la mise en service de l'installation, de la délivrance
afgifte van een nieuwe vergunning ingevolge een aanvraag tot d'un nouveau permis suite à une demande de renouvellement ou du
hernieuwing of van de inachtneming van artikel 18 overeenkomstig respect de l'article 18 conformément à l'article 22, alinéa 2.
artikel 22, tweede lid. Vervolgens laat de uitbater het geheel van de Ensuite, l'exploitant fait contrôler l'ensemble des unités de
crematie-eenheden van de installatie minstens om de drie jaar crémation de l'installation au minimum tous les trois ans.
controleren. De uitbater is ook verplicht die emissies te laten controleren op elk L'exploitant est également tenu de faire procéder au contrôle de ces
schriftelijk verzoek van de toezichthoudend ambtenaar. émissions à toute demande écrite du fonctionnaire chargé de la
De stilleggings- of inbedrijfstellingsperiodes worden niet in
aanmerking genomen. surveillance.
De bemonstering en de analyses worden volgens genormaliseerde methodes Les périodes d'arrêt ou de démarrage ne sont pas prises en compte.
L'échantillonnage et les analyses sont réalisés selon des méthodes
uitgevoerd overeenkomstig het protocol bedoeld in bijlage 2. normalisées en accord avec le protocole visé en annexe 2.
HOOFDSTUK VII. - Wijzigings-, overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions modificative, transitoire et finale

Art. 21.In het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994

Art. 21.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 relatif

betreffende de ziekenhuis- en gezondheidsafval worden de volgende aux déchets d'activités hospitalières et de soins de santé :
wijzigingen aangebracht :
1° in artikel 1 : 1° à l'article 1er :
a) in punt 5 worden de woorden "alsook de anatomische delen," a) au point 5, les mots "ainsi que les pièces anatomiques," sont
ingevoegd tussen de woorden "klasse B2," en "met name"; insérés entre les mots "classe B2," et "comprenant";
a) in punt 6 worden de woorden "anatomisch afval;" vervangen door de b) au point 6, les mots "autres que les pièces anatomiques" sont
woorden "andere anatomische afval dan de anatomische delen;"; insérés après les mots "les déchets anatomiques ";
c) er wordt een punt 6bis ingevoegd, luidend als volgt : c) il est inséré un point 6bis rédigé comme suit :
"6bis. Anatomische delen : de organen of ledematen van menselijke "6bis. pièces anatomiques : les organes ou membres de corps humains,
lichamen, gemakkelijk te identificeren door een niet-specialist en
ingezameld tijdens de gezondheidszorgactiviteiten, alsook de foetussen aisément identifiables par un non-spécialiste, recueillis à l'occasion
van minder dan 180 dagen;"; des activités de soins de santé, ainsi que les foetus de moins de 180
2° artikel 2 wordt aangevuld met een punt 3°, luidend als volgt : jours;"; 2° à l'article 2, il est inséré un point 3° rédigé comme suit :
"3° anatomische delen : door ze te begraven of aan een behoorlijk "3° pour les pièces anatomiques : en les inhumant ou en les confiant à
vergund crematorium toe te vertrouwen. ". un crématorium dûment autorisé.".

Art. 22.Dit besluit is van toepassing op de bestaande inrichtingen

Art. 22.Le présent arrêté s'applique aux établissements existants dès

zodra het in werking treedt. son entrée en vigueur.
Ongeacht de grenswaarden opgelegd in hun vergunning die van kracht is Toutefois, nonobstant les valeurs limites imposées dans leur permis en
op de datum van inwerkingtreding van dit besluit nemen de bestaande cours au jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté, les
inrichtingen uiterlijk drie jaar na de inwerkingtreding van dit établissements existants respectent les valeurs limites prévues à
besluit de bij artikel 18 bepaalde grenswaarden in acht. l'article 18 au plus tard trois ans après l'entrée en vigueur du
présent arrêté.

Art. 23.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

Art. 23.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Namen, 3 juni 2010. Namur, le 3 juin 2010.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité,
Ph. HENRY Ph. HENRY
Bijlage 1. - Certificaat bedoeld in artikel 10 Annexe 1re - Certificat visé à l'article 10
Het certificaat bedoeld in artikel 10 legt de naleving van de volgende Le certificat visé à l'article 10 établit le respect des dispositions
bepalingen op : suivantes :
1. de lijkkist is vervaardigd uit massief hout of uit MDF of 1. Le cercueil est en bois massif ou en MDF ou Aggloméré constitué au
vezelplaten van minstens type E1 die niet meer dan 9 mg formaldehyde minimum de panneaux de type E1 ne contenant pas plus de 9 mg de
per 100 gram materiaal (norm E1) bevatten. De panelen met de benaming formaldéhyde par 100 grammes de matériau (norme E1). Les panneaux sur
"klasse E1" gecombineerd met de melding "KOMO" of "U" voldoen aan dat lesquels figure la dénomination "classe E1" combinée à la mention
criterium; "KOMO" ou "U" répondent à ce critère;
2. de panelen van de lijkkist hebben een dikte van minimum 15 mm en maximum 25 mm; 2. Le cercueil est d'une épaisseur de 15 mm minimum et 25 mm maximum;
3. het materiaal waaruit de lijkkist vervaardigd is is niet 3. Le matériau dans lequel est fabriqué le cercueil n'est pas
geïmpregneerd; imprégné;
4. er wordt geen gebruik gemaakt van een houtbeschermingsmethode noch 4. Aucune méthode de protection du bois ni aucun assemblage à base de
van een assemblage op basis van halogeenorganische verbindingen; composés organiques halogénés n'a été utilisé;
5. er mag alleen lijm bestaande uit koolstof, waterstof, zuurstof en 5. Les colles constituées de carbone, d'hydrogène, d'oxygène et
stikstof gebruikt worden; d'azote ont seules été utilisées;
6. de gebruikte lakken zijn vrij van cellulosenitraat; 6. Les laques utilisées sont exemptes de nitrocellulose;
7. de vernissen, lakken en vullingsmaterialen gebruikt voor de 7. Les vernis, laques et matériaux de colmatage utilisés pour
dichtheid van de lijkkist stoten zo weinig mogelijk rook uit bij de l'étanchéité des cercueils émettent le moins de fumées possible à la
verbranding; ze zijn weinig ontvlambaar en bevatten halogeenorganische combustion. Ils sont peu inflammables et ne contiennent ni matières
stoffen noch zware metalen; organiques halogénées ni métaux lourds;
8. de binnenbekleding van de lijkkist, zoals lijkwaden, matrassen, 8. L'habillage intérieur du cercueil, tels que draps de parure,
dekens, kussens, is verwezenlijkt met stoffen bestaande uit matelas, couvertures, coussins, a été réalisé dans des matières
voornamelijk koolstof, zuurstof, stikstof en waterstof, waarvan de essentiellement constituées de carbone, d'hydrogène, d'azote et
moleculestructuur geen onverzadigde verbinding bevat; d'oxygène, dont la structure moléculaire ne comporte aucun composé
9. de materialen uit natuurlijke cellulose en de materialen uit insaturé; 9. Les matériaux de cellulose naturelle et les matériaux de cellulose
cellulose bestaande uit minstens 30 % synthetische vezels, zoals constitués de moins de 30 % de fibres synthétiques, tels que coton,
katoen, linnen, viscose, acetaat, de weefsels uit natuurlijke stoffen lin, viscose, acétate de cellulose, les tissus composés de matières
zoals katoen, watten, wol, en de bladen uit polyethyleen of naturelles tels que coton, ouate, laine, et les feuilles constituées
polypropeen voldoen aan de voorschriften bedoeld in punt 9; de polyéthylène ou de polypropylène satisfont aux exigences visées au
10. de binnengarnituren bestaan uitsluitend uit biologisch afbreekbare point 9; 10. Les garnitures intérieures sont exclusivement composées de
natuurlijke producten; produits naturels biodégradables;
11. er bevindt zich geen enkele verontreinigende stof in de kussens; 11. Aucune matière polluante ne se trouve à l'intérieur des coussins;
12. om de vochtigheid te absorberen worden alleen zaagsel, 12. Afin d'absorber l'humidité à l'intérieur du cercueil, il n'a été
houtschilfers of houtwol gebruikt. Indien sterk absorberend materiaal fait usage que de sciure de bois, de copeaux ou de paille de bois, ou,
gebruikt wordt, is het samengesteld uit polymeer acrylzuur en uit si des matériaux à forte absorption ont été utilisés, ceux-ci sont
alkaliumzouten en ammoniumzouten; composés d'acide acrylique polymère et de sels alcalins ou d'ammonium;
13. de omhulsels zijn uitsluitend met biologisch afbreekbare stoffen 13. Les gaines sont fabriquées exclusivement dans des matériaux et
en weefsels vervaardigd; tissus biodégradables;
14. implantaten op batterijen worden verwijderd van het stoffelijk overschot; 14. Tout implant fonctionnant sur pile est enlevé de la dépouille;
15. de hendels die niet uit hout zijn, de bekledingsschroeven en 15. Les poignées qui ne sont pas en bois, les vis de parement et
andere sierstukken kunnen aan de buitenkant van de lijkkist verwijderd autres pièces décoratives peuvent être retirées de l'extérieur du
worden; cercueil;
16. het lichaam mag geen thanatopraxie ondergaan met producten op 16. Le corps n'a subi aucun traitement de thanatopraxie avec des
basis van formaldehyde.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van produits à base de formaldéhyde.
3 juni 2010 tot bepaling van de sectorale voorwaarden voor de Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2010
crematoria en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van déterminant les conditions sectorielles relatives aux crématoriums et
30 juli 1994 betreffende de ziekenhuis- en gezondheidsafval. modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 relatif aux
déchets d'activités hospitalières et de soins de santé.
Namen, 3 juni 2010. Namur, le 3 juin 2010.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité,
Ph. HENRY Ph. HENRY
Bijlage 2. - Bemonstering en analyses van de emissies van de stoffen Annexe 2. - Echantillonnage et analyses des émissions des substances
vermeld in artikel 18 mentionnées à l'article 18.
De monsters worden genomen over hoogstens vier crematiecyclussen of Les prélèvements sont effectués sur un nombre de quatre cycles de
over een dag indien hij minder dan vier cyclussen bevat. De eerste crémation au mieux ou une journée de crémation si celle-ci comporte
crematie wordt noodzakelijkerwijs in aanmerking genomen. moins de quatre cycles. La première crémation est obligatoirement
Een crematiecyclus wordt omschreven als de eigenlijke tijdsduur van prise en compte. Un cycle de crémation est défini comme le temps propre du processus de
het crematieproces, namelijk vanaf de sluiting van de deur na het crémation, c'est-à-dire de la fermeture de la porte après introduction
inschuiven van de lijkkist tot de opening ervan voor de du cercueil jusque avant l'ouverture de la porte pour l'opération de
ontassingshandeling. décendrage.
1. Meting van O2 1. Mesure d'O2
De ijking van de O2-analyser wordt doorgevoerd tegen de atmosferische Le calibrage de l'analyseur d'O2 est réalisé à la valeur atmosphérique
waarde die geacht wordt gelijk te zijn aan 20,95 %. considérée égale à 20,95 % .
Indien mogelijk wordt de controle bij 15 % O2 uitgevoerd (meting Le contrôle est, si possible, effectué à 15 % d'O2 (mesure au moyen du
d.m.v. het paramagnetisme). paramagnétisme).
2. Continumeting van de verontreinigende stoffen (SO2, CO, CO2, NOx, COT) 2. Mesure des polluants en continu (SO2, CO, CO2, NOx, COT)
De gassen worden via een verwarmde filter opgezogen, vervolgens Les gaz sont aspirés via un filtre chauffé puis refroidis à l'aide
afgekoeld door een koelingssysteem bij een temperatuur van ongeveer 5 d'un système de refroidissement à une température d'environ 5 oC (pour
°C (om het water dat zich in de rook bevindt te verwijderen) vooraleer éliminer l'eau présente dans les fumées) avant d'être acheminés vers
ze naar de analysers afgevoerd worden. Daarentegen worden de les analyseurs. Les hydrocarbures imbrûlés (ou carbone organique
niet-verbrande koolwaterstoffen (of totaal organische koolwaterstof) total), par contre, sont analysés à chaud à une température de l'ordre
warm genalyseerd bij een temperatuur van 200 °C (technologie FID). de 200 °C (technologie FID).
De debiet- en temperatuurschommelingen in de gaseffluenten bij de Les variations de débit et de température dans les effluents gazeux à
emissie hebben geen invloed op die parameters. l'émission n'influencent pas ces paramètres.
De bij 11 % O2 verbeterde resultaten worden berekend over het Les résultats corrigés à 11 % d'O2 sont calculés sur la moyenne des
gemiddelde van de resultaten of over de momentwaarden. résultats ou sur les valeurs instantanées.
3. Incidentele meting van de verontreinigende stoffen (stofjes, 3. Mesure des polluants en discontinu (poussières, dioxines,
dioxines, formaldehyde, HCl, Hg, Pb) formaldéhyde, HCl, Hg, Pb)
De monsters van stofjes, metalen en dioxines worden over het geheel Les prélèvements des poussières, métaux et dioxines, sont effectués
van de crematiecycli genomen. sur l'ensemble des cycles de crémations.
De vochtigheidsconcentratie in de rook wordt bepaald over de La concentration en humidité des fumées est déterminée pendant toute
gezamelijke duur van de monsternemingen. la durée des prélèvements.
De monsters van HCl en formaldehyde worden per crematiecyclus genomen. Les prélèvements d'HCl et de formaldéhyde sont effectués par cycle de crémation.
De resultaten, uitgedrukt per Nm3sec, worden berekend op basis van het Les résultats exprimés par Nm3sec sont calculés sur base de la moyenne
gemiddelde van de debieten van de gasachtige effluenten, van hun reële des débits des effluents gazeux, de leur humidité et de leur
vochtigheid en temperatuur per crematiecyclus (die overeenstemt met de température réels par cycle de crémation (correspondant à la période
bemonsteringsperiode). de prélèvement).
Het debiet wordt continu gemeten en het gemiddelde over de Le débit est mesuré en continu et la moyenne est calculée sur le cycle
crematiecyclus berekend. de crémation.
4. Bemonsteringspunt 4. Point de prélèvement
De metingen van de verontreinigende stoffen worden uitgevoerd op een
vast punt dat geacht wordt representatief te zijn van het gemiddelde Les mesures des polluants sont effectuées en un point fixe jugé
van de over de meetsectie geregistreerde snelheden. représentatif de la moyenne des vitesses relevées sur la section de
De snelhedenkaart wordt tot stand gebracht gedurende een stabiele mesure. La cartographie de vitesse est réalisée durant une période stable de
werkingsperiode van de crematie-eenheid (in de voorverwarmingsfase, fonctionnement de l'unité de crémation (en phase de préchauffage,
branders van de verbrandingskamer en van de naverbranding in werking). brûleurs de la chambre de combustion et de la postcombustion en
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van fonctionnement).
3 juni 2010 tot bepaling van de sectorale voorwaarden voor de Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2010
crematoria en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van déterminant les conditions sectorielles relatives aux crématoriums et
30 juli 1994 betreffende de ziekenhuis- en gezondheidsafval. modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 relatif aux
déchets d'activités hospitalières et de soins de santé.
Namen, 3 juni 2010. Namur, le 3 juin 2010.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité,
Ph. HENRY Ph. HENRY
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x