Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 03/06/2009
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de procedure en de termijnen voor de verwerking van de aanvragen inzake het hergebruik van overheidsinformatie en de bewaking van de verplichtingen inzake de terbeschikkingstelling van bestuursdocumenten "
Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de procedure en de termijnen voor de verwerking van de aanvragen inzake het hergebruik van overheidsinformatie en de bewaking van de verplichtingen inzake de terbeschikkingstelling van bestuursdocumenten Arrêté du Gouvernement wallon fixant la procédure et les délais de traitement des demandes de réutilisation d'informations du secteur public ainsi que la surveillance des obligations de mise à disposition des documents administratifs
WAALSE OVERHEIDSDIENST 3 JUNI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de procedure en de termijnen voor de verwerking van de aanvragen inzake het hergebruik van overheidsinformatie en de bewaking van de verplichtingen inzake de terbeschikkingstelling van bestuursdocumenten De Waalse Regering, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 3 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant la procédure et les délais de traitement des demandes de réutilisation d'informations du secteur public ainsi que la surveillance des obligations de mise à disposition des documents administratifs Le Gouvernement wallon,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980,
instellingen, inzonderheid op artikel 20; notamment l'article 20;
Gelet op het decreet van 14 december 2006 houdende omzetting van Vu le décret du 14 décembre 2006 portant transposition de la Directive
Richtlijn 2003/98/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 2003/98/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 novembre 2003
november 2003 inzake het hergebruik van overheidsinformatie, concernant la réutilisation des informations du secteur public,
inzonderheid op de artikelen 6, 9, 17 en 18; notamment les articles 6, 9, 17 et 18;
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van de Steden, Gemeenten Région wallonne;
en Provincies van het Waalse Gewest);
Gelet op advies nr. 46.595/2 van de Raad van State, gegeven op 27 mei Vu l'avis n° 46.595/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 2009, en
2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister-President; Sur la proposition du Ministre-Président;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt onder "decreet"

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par

verstaan het decreet van 14 december 2006 houdende omzetting van "décret", le décret du 14 décembre 2006 portant transposition de la
Richtlijn 2003/98/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 Directive 2003/98/CE du Parlement européen et du Conseil du 17
november 2003 inzake het hergebruik van overheidsinformatie. novembre 2003 concernant la réutilisation des informations du secteur

Art. 2.De schriftelijke hergebruiksaanvraag vermeldt :

public.

Art. 2.La demande écrite de réutilisation mentionne :

1° de naam van de aanvrager; 1° le nom du demandeur;
2° diens adres; 2° son adresse;
3° diens hoedanigheid. 3° sa qualité.
De aanvraag bevat daarnaast volgende gegevens, opgesomd in artikel 6, La demande contient en outre les mentions suivantes énumérées à
lid 1, van het decreet : l'article 6, alinéa 1er, du décret :
1° de nauwkeurige aanduiding van het gevraagde bestuursdocument; 1° l'identification précise du document administratif demandé;
2° een omschrijving van het beoogde hergebruik; 2° une description de la réutilisation qui en sera faite;
3° de vorm waarin de gezochte informatie ter beschikking moet worden 3° la forme dans laquelle les informations recherchées doivent être
gesteld; mises à disposition.
4° de nagestreefde doelstelling. 4° la finalité poursuivie.
De hergebruiksaanvraag wordt rechtstreeks gericht aan de publieke La demande de réutilisation est adressée directement à l'autorité
overheid die over het bestuursdocument beschikt of dat het liet publique qui dispose du document administratif ou qui l'a fait
archiveren. archiver.
De overheid richt binnen de vijf werkdagen een bericht van ontvangst L'autorité publique envoie au demandeur dans les cinq jours ouvrables
aan de aanvrager, met vermelding van de ontvangstdatum van de aanvraag. un accusé de réception indiquant la date de réception de la demande.

Art. 3.Binnen de tien dagen volgend op de ontvangst van de aanvraag

Art. 3.Dans les dix jours qui suivent la réception de la demande,

gaat de overheid na of de hergebruiksaanvraag volledig en correct l'autorité publique vérifie si la demande de réutilisation est
geformuleerd is. Als de aanvraag onvolledig of te vaag geformuleerd complète ou formulée correctement. Si la demande est incomplète ou
is, verzoekt de overheid de aanvrager de aanvraag binnen de twintig formulée de façon trop vague, l'autorité publique invite le demandeur
werkdagen te vervolledigen. Zij geeft aan welke gegevens ontbreken of à la compléter dans les vingt jours ouvrables. Elle indique les
welke nadere inlichtingen toegevoegd moeten worden. éléments manquants ou les précisions à apporter.
Als de aanvrager de vereiste gegevens niet verstrekt binnen de twintig Si le demandeur ne fournit pas les éléments requis dans le délai de
werkdagen, kan de publieke overheid de verwerking van de vingt jours ouvrables, l'autorité publique peut mettre fin au
hergebruikaanvraag beëindigen. traitement de la demande de réutilisation.

Art. 4.Indien het gebruik van een licentie vereist is om het

Art. 4.Si l'obtention du document administratif requiert l'emploi

bestuursdocument te verkrijgen en bij gebrek aan bijzondere regels, d'une licence et à défaut de règles particulières, l'autorité publique
stelt de publieke overheid een exemplaar van de standaardlicentie ter met à la disposition du demandeur un exemplaire de la licence standard
beschikking van de aanvrager, binnen de vijf werkdagen volgend op de dans les cinq jours ouvrables qui suivent la réception de la demande.
ontvangst van de aanvraag. Si, en application de l'article 3, l'autorité publique a invité le
Als de overheid overeenkomstig artikel 3 de aanvrager verzocht heeft demandeur à compléter sa demande de réutilisation, ce délai de mise à
zijn hergebruiksaanvraag te vervolledigen, gaat de termijn om een disposition d'un exemplaire de la licence standard prend cours à
standaardexemplaar van de licentie ter beschikking te stellen in vanaf
de ontvangst van de volledige aanvraag. compter de la réception de la demande complète.

Art. 5.Bij gebrek aan bijzondere regels behandelt de publieke

Art. 5.A défaut de règles particulières, l'autorité publique traite

overheid de hergebruiksaanvraag en stelt al naar gelang het la demande de réutilisation et met, selon le cas, l'offre de licence
licentieaanbod en het bestuursdocument ter beschikking van de et le document administratif à la disposition du demandeur en vue de
aanvrager met het oog op het hergebruik ervan, binnen de twintig sa réutilisation, dans les vingt jours ouvrables qui suivent la
werkdagen volgend op de ontvangst van de aanvraag. réception de la demande.
Als de overheid overeenkomstig artikel 3 de aanvrager verzocht heeft Si, en application de l'article 3 du présent arrêté, l'autorité
zijn hergebruiksaanvraag te vervolledigen, gaat die termijn van de publique a invité le demandeur à compléter sa demande de
terbeschikkingstelling van een exemplaar van de standaardlicentie in réutilisation, le délai de vingt jours ouvrables prend cours à compter
te rekenen van de ontvangst van de volledige aanvraag. de la réception de la demande complète.
Wat betreft de aanvragen die vooraf voorgelegd dienen te worden aan En ce qui concerne les demandes qui doivent être préalablement
het advies of de toelating van een bevoegd comité inzake de soumises à l'avis ou à l'autorisation d'un comité compétent en matière
persoonsgegevens, gaat de termijn van twintig dagen in vanaf de datum de données à caractère personnel, le délai de vingt jours ouvrables
waarop het advies is uitgebracht of waarop de toelating is verstrekt. prend cours à partir de la date à laquelle l'avis est rendu ou l'autorisation accordée.
In dat geval licht de publieke overheid de aanvrager erover in dat het Dans ce cas, l'autorité publique informe le demandeur que l'avis ou
advies of de toelating aangevraagd is binnen de twintig dagen volgend l'autorisation a été demandé dans les vingt jours ouvrables qui
op de ontvangst van de volledige aanvraag. suivent la réception de la demande complète.
Voor de belangrijke of complexe aanvragen kan de termijn voor de Pour les demandes importantes ou complexes, le délai de traitement de
behandeling van de aanvraag met twintig werkdagen verlengd worden. In la demande peut être prolongé de vingt jours ouvrables. Dans ce cas,
dat geval licht de publieke overheid de aanvrager binnen de twintig l'autorité publique informe le demandeur dans les vingt jours
werkdagen volgend op de ontvangst van de volledige aanvraag erover in ouvrables qui suivent la réception de la demande complète qu'un délai
dat er een bijkomende termijn nodig is om zijn aanvraag te behandelen. supplémentaire est nécessaire pour traiter sa demande. Cette
Die mededeling vermeldt de termijn en de redenen voor de verlenging communication mentionne le délai et les motifs de la prolongation.
ervan.

Art. 6.§ 1. De publieke overheid kan een negatieve beslissing

Art. 6.§ 1er. L'autorité publique peut prendre une décision négative.

treffen. De beslissing geeft de redenen op waarom de La décision indique les motifs pour lesquels la demande de
hergebruiksaanvraag afgewezen wordt. réutilisation est rejetée.
Daarnaast maakt de overheid, bij een negatieve beslissing gegrond op En outre, en cas de décision négative fondée sur l'article 3, alinéa
artikel 3, lid 3, 2°, van het decreet, in haar beslissing gewag van de 3, 2°, du décret, l'autorité publique fait mention, dans sa décision,
natuurlijke of rechtspersoon bij wie de intellectuele eigendomsrechten de la personne physique ou morale titulaire des droits de propriété
berusten indien zij bekend is of, indien niet, van de concessiegever intellectuelle, si elle est connue ou, à défaut, du concédant auprès
van wie zij het gevraagde bestuursdocument heeft gekregen. duquel elle a obtenu le document administratif demandé.
§ 2. De publieke overheid geeft kennis aan de aanvrager van haar § 2. L'autorité publique notifie au demandeur sa décision, au plus
beslissing uiterlijk binnen de twintig werkdagen volgend op de tard dans les vingt jours ouvrables qui suivent la réception de la
ontvangst van de volledige aanvraag of op de ontvangst van het advies demande complète ou à la réception de l'avis ou l'autorisation visé à
of de toelating beoogd in artikel 5, lid 3, of bij verstrijken van de l'article 5, alinéa 3, ou à l'expiration du délai supplémentaire prévu
bijkomende termijn bedoeld in artikel 5, lid 4. à l'article 5, alinéa 4.
Elk document waarbij de negatieve beslissing medegedeeld wordt aan de Tout document par lequel la décision négative est notifiée au
aanvrager vermeldt de rechtsmiddelen, de bevoegde instantie om zich demandeur indique les voies de recours, l'instance compétente pour en
daarover uit te spreken, evenals de na te leven vormen en termijnen. connaître ainsi que les formes et délais à respecter.

Art. 7.Als de aanvrager bij verstrijken van de termijnen bedoeld in

Art. 7.Si, à l'expiration des délais prévus à l'article 6, § 2, le

artikel 6, § 2, geen enkel antwoord vanwege de overheid gekregen demandeur n'a reçu aucune réponse de la part de l'autorité publique,
heeft, wordt de aanvraag geacht afgewezen te zijn. Tegen die afwijzing la demande est réputée refusée. Ce refus peut faire l'objet du recours
kan een beroep ingesteld worden zoals bepaald in artikel 9 van het prévu par l'article 9 du décret.
decreet.

Art. 8.Als de publieke overheid beslist de licentie of de

Art. 8.Si l'autorité publique décide de mettre fin à la licence ou à

terbeschikkingstelling van de documenten te beëindigen overeenkomstig la mise à disposition des documents en application de l'article 6,
artikel 6, leden 3 en 4, van het decreet, geeft zij kennis van haar alinéas 3 et 4, du décret, elle notifie au demandeur sa décision ainsi
beslissing en van haar redenen aan de aanvrager. que ses motifs.
Het document waarbij die beslissing medegedeeld wordt aan de aanvrager Le document par lequel cette décision est notifiée au demandeur
vermeldt de rechtsmiddelen, de bevoegde instantie om zich daarover uit indique les voies de recours, l'instance compétente pour en connaître
te spreken, evenals de na te leven vormen en termijnen. ainsi que les formes et délais à respecter.

Art. 9.Om de verstrekking van informatie aan de potentiële gebruikers

Art. 9.Aux fins d'assurer l'information des utilisateurs potentiels

in verband met de beschikbare bestuursdocumenten met het oog op een
hergebruik en de voorwaarden voor dat hergebruik te garanderen, wordt au sujet des documents administratifs disponibles en vue d'une
er een register bijgehouden op het Secretariaat-generaal van de Waalse réutilisation et les conditions de cette réutilisation, un registre
Overheidsdienst. Dat register vermeldt minstens de opschriften van de est tenu au sein du Secrétariat général du Service public de Wallonie.
beschikbare documenten, de formaten, de minimumvoorwaarden om ze te Ce registre mentionne au minimum les intitulés des documents
verkrijgen, w.o. inbegrepen de vereiste retributies, de voorziene disponibles, les formats, les conditions minimales d'obtention, en ce
type-licenties en de exclusiviteitsakkoorden gesloten overeenkomstig compris les rétributions exigées, les licences type prévues ainsi que
artikel 16 van het decreet. les accords d'exclusivité conclus conformément à l'article 16 du
Het is meer bepaald in elektronische versie toegankelijk op de décret. Il est accessible notamment en version électronique sur les sites
respectievelijke websites van de overheden die de documenten beheren, respectifs des autorités publiques gestionnaires des documents ainsi
evenals op de portaalsite van het Waalse Gewest. que sur le portail de la Région wallonne.

Art. 10.Om de opdracht uit te voeren bedoeld in artikel 9, wordt het

Art. 10.Pour exécuter la mission visée à l'article 9, le Secrétariat

Secretariaat-generaal van de Waalse Overheidsdienst bijgestaan door général du Service public de Wallonie est assisté par un comité
een functioneel comité. fonctionnel.
Het comité bestaat uit een werkend en een plaatsvervangend Le comité est composé d'un représentant effectif ou d'un représentant
vertegenwoordiger : suppléant :
1° van het Secretariaat-generaal en van elk Directoraat-generaal; 1° du Secrétariat général et de chaque Direction générale;
2° van elke rechtspersoon bedoeld in artikel 2, 1°, b), d) en e) van 2° de chaque personne morale visée à l'article 2, 1°, b), d) et e), du
het decreet die daarom verzocht heeft; décret qui en a exprimé la demande;
3° de "Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la 3° du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la Région
Région wallonne" (Hoge Raad van de Steden, Gemeenten en Provincies van
het Waalse Gewest). wallonne.
De vertegenwoordigers bedoeld in lid 2, 1° en 2°, worden aangewezen Les représentants visés à l'alinéa 2, 1° et 2°, sont désignés par les
door de ambtenaren-generaal of de leider van de betrokken publieke fonctionnaires généraux ou le dirigeant de l'autorité publique
overheid. concernée.
Het secretariaat van het comité wordt waargenomen door het Le secrétariat du comité est assuré par le Secrétariat général du
Secretariaat-generaal van de Waalse Overheidsdienst. Laatstgenoemde Service public de Wallonie. Celui-ci fixe l'ordre du jour
stelt de agenda vast.

Art. 11.Het Comité stelt binnen de zes maanden na oprichting ervan

Art. 11.Le Comité établit, endéans les six mois de sa création un

een huishoudelijk reglement op waarin de opdrachten, de werkmethode en règlement d'ordre d'intérieur précisant les missions, la méthode de
de verdeling van de verantwoordelijkheden inzake de openbaarheid van travail ainsi que la répartition des responsabilités de publicité des
de documenten die hergebruikt mogen worden, tussen de diensten van de documents autorisés à être réutilisés, entre les services du
Regering en de andere overheden enerzijds en het Secretariaat-generaal Gouvernement et les autres autorités publiques, d'une part, et le
van de Waalse Overheidsdienst anderzijds vastgelegd worden. Secrétariat général du Service public de Wallonie, d'autre part.

Art. 12.Dit besluit en het decreet van 14 december 2006 houdende

Art. 12.Le présent arrêté ainsi que le décret du 14 décembre 2006

omzetting van Richtlijn 2003/98/EG van het Europees Parlement en de portant transposition de la Directive 2003/98/CE du Parlement européen
Raad van 17 november 2003 inzake het hergebruik van et du Conseil du 17 novembre 2003 concernant la réutilisation des
overheidsinformatie, inzonderheid op de artikelen 6, 9, 17 en 18 informations du secteur public entrent en vigueur le jour de leur
treden in werking de dag van bekendmaking ervan in het Belgisch publication au Moniteur belge.
Staatsblad.

Art. 13.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit

Art. 13.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 3 juni 2009. Namur, le 3 juin 2009.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^