← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van het bedrag van de toelagen die voor de periode 1 januari 2002 - 31 december 2002 toegekend moeten worden aan de ontvangers aangesteld bij de voormalige Scheepvaartdienst voor de inning van de scheepvaartrechten "
Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van het bedrag van de toelagen die voor de periode 1 januari 2002 - 31 december 2002 toegekend moeten worden aan de ontvangers aangesteld bij de voormalige Scheepvaartdienst voor de inning van de scheepvaartrechten | Arrêté du Gouvernement wallon fixant le montant des allocations à accorder aux préposés-receveurs des droits de navigation en poste à l'ex-Office de la Navigation pour la perception des droits de navigation pour la période du 1er janvier 2002 au 31 décembre 2002 |
---|---|
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 3 JUNI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van het bedrag van de toelagen die voor de periode 1 januari 2002 - 31 december 2002 toegekend moeten worden aan de ontvangers aangesteld bij de voormalige Scheepvaartdienst voor de inning van de scheepvaartrechten De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 3 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant le montant des allocations à accorder aux préposés-receveurs des droits de navigation en poste à l'ex-Office de la Navigation pour la perception des droits de navigation pour la période du 1er janvier 2002 au 31 décembre 2002 Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; | modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988; |
Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten; | Communautés et des Régions; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 1935 houdende het | Vu l'arrêté royal du 15 octobre 1935 portant règlement de police de |
reglement betreffende de politie en de scheepvaart op de bevaarbare | navigation des voies navigables administrées par l'Etat; |
waterwegen onder beheer van het Rijk; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1957 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1957 portant réglementation de |
de toekenning van toelagen en beloningen voor het innen van | l'octroi d'allocations et de rémunérations pour la perception des |
scheepvaartrechten; | droits de navigation; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1980 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1980 portant réglementation de |
toekenning van toelagen en beloningen voor het innen van | l'octroi d'allocations et de rémunérations pour la perception des |
scheepvaartrechten aan de ambtenaren van de Scheepvaartdienst; | droits de navigation aux agents de l'Office de la Navigation; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 portant règlement |
regeling van haar werking, gewijzigd bij het besluit van de Waalse | du fonctionnement du Gouvernement, modifié par l'arrêté du |
Regering van 26 augustus 2003; | Gouvernement wallon du 26 août 2003; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2003 fixant la |
verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
ondertekening van haar akten, inzonderheid op de artikelen 8 en 11; | signature des actes du Gouvernement, notamment les articles 8 et 11; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 oktober 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 octobre 2003; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en | Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la |
Ambtenarenzaken; | Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de periode van 1 januari 2002 tot en met 31 december |
Article 1er.Pour la période du 1er janvier 2002 au 31 décembre 2002 |
2002 bedraagt de waarde die toegekend wordt aan de termen A en B van | inclusivement, la valeur attribuée aux termes A et B de la formule |
de formule bedoeld in artikel 5, § 3, van het koninklijk besluit van 17 juli 1980 : | figurant à l'article 5, § 3, de l'arrêté royal du 17 juillet 1980 est : |
A = 1 687 uren, nl. het jaarlijks aantal diensturen van de | A = 1 687 heures, soit le nombre annuel d'heures de service des agents |
personeelsleden van de waterwegen; | des voies navigables; |
B = het jaarlijks aantal uren bediening van de kunstwerken vermeld in | B = le nombre annuel d'heures de manoeuvre des ouvrages d'art est |
onderstaande tabel : | repris dans le tableau suivant : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Voor de periode bedoeld in artikel 1 wordt het bedrag van de |
Art. 2.Pour la période indiquée à l'article 1er, le montant de |
aan de aangestelde ontvangers te betalen jaarlijkse toelage en van aan | l'allocation annuelle à payer aux préposés-receveurs et de |
de plaatsvervangers van de ontvangkantoren te betalen uurtoelage | l'allocation horaire à payer aux suppléants des bureaux de perception |
ordinaires est fixé comme il est indiqué ci-dessous, en regard du nom | |
vastgelegd als volgt : | de chaque bureau de perception : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
Art. 3.Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction |
Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit. | publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 3 juni 2004. | Namur, le 3 juin 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |