Besluit van de Waalse Regering houdende stedenbouwkundig reglement over de geluidskwaliteit van de bouwwerken in de zones B, C en D van de plannen voor de langetermijnontwikkeling van de luchthavens Luik-Bierset en Charleroi-Brussel Zuid | Arrêté du Gouvernement wallon portant règlement d'urbanisme sur la qualité acoustique de constructions dans les zones B, C et D des plans de développement à long terme des aéroports de Liège-Bierset et de Charleroi-Bruxelles Sud |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
3 JUNI 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende | 3 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon portant règlement |
stedenbouwkundig reglement over de geluidskwaliteit van de bouwwerken | d'urbanisme sur la qualité acoustique de constructions dans les zones |
in de zones B, C en D van de plannen voor de langetermijnontwikkeling | B, C et D des plans de développement à long terme des aéroports de |
van de luchthavens Luik-Bierset en Charleroi-Brussel Zuid | Liège-Bierset et de Charleroi-Bruxelles Sud |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de | Vu la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit, |
geluidshinder, inzonderheid op artikel 1bis, ingevoegd bij het decreet | notamment l'article 1erbis, inséré par le décret du 1er avril 1999, |
van 1 april 1999, gewijzigd op 8 juni 2001, 25 oktober 2001, 19 | modifié le 8 juin 2001, le 25 octobre 2001, le 19 décembre 2002 et le |
december 2002 en 29 april 2004; | 29 avril 2004; |
Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en | Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du |
Patrimonium, inzonderheid op artikel 76, eerste lid, 5°; | Patrimoine, notamment l'article 76, alinéa 1er, 5°; |
Gelet op het advies van de Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening van 17 juli 2001; | Vu l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire du 17 juillet 2001; |
Gelet op het advies 33.827/2/V van de Raad van State, gegeven op 31 | Vu l'avis 33.827/2/V du Conseil d'Etat, donné le 31 juillet 2002; |
juli 2002; Op de voordracht van de Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la |
Nieuwe Technologieën en van de Minister van Ruimtelijke Ordening, | Recherche et des Technologies nouvelles et du Ministre de |
Stedenbouw en Leefmilieu; | l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Titel I van Boek IV van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke |
Article 1er.Il est inséré un chapitre XVIIsexies au titre Ier du |
Ordening, Stedenbouw en Patrimonium wordt aangevuld met een hoofdstuk | livre IV du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme |
XVIIsexies dat de artikelen 442/1 tot 442/3 bevat, luidend als volgt : | et du Patrimoine contenant les articles 442/1 à 442/3, rédigé comme suit : |
« Hoofdstuk XVIIsexies. Stedenbouwkundig reglement over de | « Chapitre XVIIsexies. Du règlement d'urbanisme sur la qualité |
geluidskwaliteit van de bouwwerken in de zones B, C en D van de | acoustique de constructions dans les zones B, C et D des plans de |
plannen voor de langetermijnontwikkeling van de luchthavens | développement à long terme des aéroports de Liège-Bierset et de |
Luik-Bierset en Charleroi-Brussel Zuid » | Charleroi-Bruxelles Sud. » |
Art. 442/1.Dit hoofdstuk is van toepassing op de gebouwen of |
Art. 442/1.Le présent chapitre s'applique aux bâtiments ou parties de |
gedeelten van gebouwen bestemd voor woning of voor de huisvesting van | bâtiments destinés à l'habitation ou à l'hébergement de personnes, en |
personen, met inbegrip van de studio's, flats, en kotten, internaten | ce compris les studios, les flats et les kots, les internats et les |
en studentenhuizen, hotels, inrichtingen voor geneeskundige | homes pour étudiants, les hôtels, les établissements de soins, les |
verzorging, bejaardentehuizen, crèches, kinderopvangplaatsen, scholen | résidences pour personnes âgées, ainsi qu'aux crèches, aux |
haltes-garderies, aux écoles et aux bibliothèques, à ériger dans les | |
en bibliotheken die in de zones B, C en D van de plannen voor de | zones B, C et D des plans de développement à long terme des aéroports |
langetermijnontwikkeling van de luchthavens Luik-Bierset en | de Liège-Bierset et de Charleroi-Bruxelles Sud. |
Charleroi-Brussel Zuid opgericht moeten worden. | |
Art. 442/2.Dit hoofdstuk is van toepassing op de handelingen en |
Art. 442/2.Le présent chapitre s'applique aux actes et travaux visés |
werken bedoeld in artikel 84, § 1, m.b.t. : | à l'article 84, § 1er, se rapportant à : |
1° elke nieuwe bouw; | 1° toute nouvelle construction; |
2° elke verbouwing of wijziging van de bestemming van het gebouw of | 2° toute transformation ou modification de la destination de bâtiment |
van een deel van het gebouw bedoeld in artikel 442/1 die een | |
uitbreiding van de bewoonbare oppervlakte of een verhoging van het | ou partie de bâtiment visé à l'article 442/1, impliquant une extension |
bebouwde volume met zich meebrengt. | de la superficie habitable ou une augmentation du volume bâti. |
Het is niet van toepassing op de handelingen en werken m.b.t. | Il ne s'applique pas aux actes et travaux se rapportant à des |
beschermde gebouwen of gebouwen die op de beschermingslijst staan. | bâtiments classés ou inscrits sur la liste de sauvegarde. |
Art. 442/3.§ 1. In de zones B, C en D van het plan voor de |
Art. 442/3.§ 1er. Dans les zones B, C et D du plan de développement à |
langetermijnontwikkeling van de luchthaven Luik-Bierset wordt de | long terme de l'aéroport de Liège-Bierset, l'affaiblissement du bruit |
geluidsvermindering berekend op grond van de bepalingen van artikel | se calcule par référence aux dispositions de l'article 1erbis de la |
1bis van de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de | loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit, paragraphe |
geluidshinder, § 5, eerste lid, 2°, wat de geluidsisolatie van de | 5, alinéa 1er, 2°, pour l'insonorisation des pièces de nuit et alinéa |
nachtvertrekken betreft, en tweede lid, 2°, wat de geluidsisolatie van de dagvertrekken betreft. | 2, 2°, pour l'insonorisation des pièces de jour. |
In de zones B, C en D van het plan voor de langetermijnontwikkeling | Dans les zones B, C et D du plan de développement à long terme de |
van de luchthaven Charleroi-Brussel Zuid wordt de geluidsvermindering | l'aéroport de Charleroi-Bruxelles Sud, l'affaiblissement du bruit se |
berekend op grond van de bepalingen van artikel 1bis van de wet van 18 | calcule par référence aux dispositions de l'article 1erbis de la loi |
juli 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder, § 5, tweede | du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit, paragraphe 5, |
lid, 2°, wat de geluidsisolatie van de dagvertrekken betreft. | alinéa 2, 2°, pour l'insonorisation des pièces de jour. |
§ 2. De geluidsisolatie wordt gemeten overeenkomstig bijlage 1. | § 2. La mesure d'isolement acoustique s'effectue selon l'annexe 1re. |
Het in bijlage 2 bedoelde formulier Dn, dat onder de | Le formulaire Dn, en annexe 2, à établir sous la responsabilité d'un |
verantwoordelijkheid van een architect moet worden opgesteld, wordt in | architecte, doit être joint, en trois exemplaires, à la demande de |
drie exemplaren bij de vergunningsaanvraag gevoegd. » | permis. » |
Art. 2.In hetzelfde Wetboek wordt artikel 265, 4°, vervangen als |
Art. 2.Dans le même Code, l'article 265, 4°, est remplacé par le |
volgt : | texte suivant : |
« 4° in een zone waarop het stedenbouwkundig reglement over de | « 4° dans une zone où s'applique le règlement d'urbanisme sur la |
geluidskwaliteit van de bouwwerken bedoeld in hoofdstuk XVIIsexies van | qualité acoustique de constructions visé au chapitre XVIIsexies du |
titel I, Boek IV, van het Wetboek van toepassing is ». | titre Ier du livre IV du Code. » |
Art. 3.Hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een artikel 450quater : |
Art. 3.Dans le même Code, un article 450quater est inséré : |
« Art. 450quater.De ambtenaren en personeelsleden van het |
« Art. 450quater.Les fonctionnaires et agents de la Direction |
Directoraat-generaal Technische Diensten van het Waalse Ministerie van | générale des Services techniques du Ministère wallon de l'Equipement |
Uitrusting en Vervoer, speciaal aangewezen door de Minister van | et des Transports désignés spécialement par le Ministre de |
Ruimtelijke Ordening, zijn bevoegd voor de opsporing en vaststelling | l'Aménagement du Territoire sont compétents pour rechercher et |
van inbreuken op de bepalingen van hoofdstuk VXIIsexies. » | constater les infractions aux dispositions du chapitre XVIIsexies. » |
Art. 4.De Minister die voor het Luchthavenbeheer bevoegd is en de |
Art. 4.Le Ministre qui a la Gestion aéroportuaire dans ses |
Minister van Ruimtelijke Ordening zijn, ieder wat hem betreft, belast | attributions et le Ministre de l'Aménagement du Territoire sont |
met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 3 juni 2004. | Namur, le 3 juin 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Bijlage 1 | Annexe 1re |
METING VAN DE GENORMALISEERDE BRUTOGELUIDSISOLATIE | Mesure de l'isolement acoustique brut normalisé |
Voor de toepassing van artikel 442/3 van het Waalse Wetboek van | Pour l'application de l'article 442/3 du Code wallon de l'Aménagement |
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium wordt de | du territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, la mesure de |
gestandaardiseerde geluidsisolatie Dis,2m,nT van de gevels en | l'isolement acoustique brut standardisé Dis,2m,nT aux bruits aériens |
gevelelementen tegen luchthavengeluid opgemeten volgens de beginselen | des façades et éléments de façade s'effectue selon les principes de la |
van de norm EN - ISO-140-5 : 1998 via de methode van de « globale | norme NBN-EN-ISO 140.5 : 1998 selon la méthode « haut-parleur global |
luidspreker », onder voorbehoud van wat volgt : 1. punt 5.4 : de luidspreker is van het type « alle richtingen » en wordt zo mogelijk op een hoogte van één meter boven de hoogste dakgoot geplaatst. Beperkingen op die plaats worden evenwel aanvaard indien vereist door praktische omstandigheden. De opmetingen worden uitgevoerd met een minimum van twee verschillende opstellingen tegenover de geluidsbron per gebouw zodat de gevels op een correcte manier aan de geluidsgolven worden blootgesteld; 2. punt 4.2 : de luidspreker produceert een versterkt geluid; 3. punt 5.3 : de opmetingen worden op de normale frequenties met verschillen van één octaaf uitgevoerd. Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | », sous réserve de ce que : 1° au point 5.4, le haut-parleur est du type omnidirectionnel et est placé, si possible à un mètre au dessus de la corniche la plus haute. Des restrictions sur cette position sont cependant acceptées si les conditions pratiques le requièrent. Les mesures s'effectueront avec un minimum de 2 positions différentes de la source, par bâtiment, afin d'exciter correctement les façades; 2° au point 4.2, le haut-parleur produit un bruit rose; 3° au point 5.3, les mesures sont effectuées par bande d'octave. |
3 juni 2004 houdende stedenbouwkundig reglement over de | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 |
portant règlement d'urbanisme sur la qualité acoustique de | |
geluidskwaliteit van de bouwwerken in de zones B, C en D van de | constructions dans les zones B, C et D des plans de développement à |
plannen voor de langetermijnontwikkeling van de luchthavens | long terme des aéroports de Liège-Bierset et de Charleroi-Bruxelles |
Luik-Bierset en Charleroi-Brussel Zuid. | Sud. |
Namen, 3 juni 2004. | Namur, le 3 juin 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
Formulier Dn | Formulaire Dn |
Berekening van het niveau van de geluidsisolatie van de lokalen. | Calcul du niveau d'isolation acoustique des locaux. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Datum ................ Handtekening van de architect, | Date ................ Signature de l'architecte, |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
3 juni 2004 houdende stedenbouwkundig reglement over de | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 |
portant règlement d'urbanisme sur la qualité acoustique de | |
geluidskwaliteit van de bouwwerken in de zones B, C en D van de | constructions dans les zones B, C et D des plans de développement à |
plannen voor de langetermijnontwikkeling van de luchthavens | long terme des aéroports de Liège-Bierset et de Charleroi-Bruxelles |
Luik-Bierset en Charleroi-Brussel Zuid. | Sud. |
Namen, 3 juni 2004. | Namur, le 3 juin 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |