Besluit van de Waalse Regering houdende organisatie van het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" | Arrêté du Gouvernement wallon portant organisation de l'Agence wallonne de l'Air et du Climat |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
3 JULI 2008. - Besluit van de Waalse Regering houdende organisatie van | 3 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon portant organisation |
het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" (Waals Agentschap voor | de l'Agence wallonne de l'Air et du Climat |
Lucht en Klimaat) | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op artikel 87, §§ 1 en 2, van de bijzondere wet tot hervorming | Vu l'article 87, §§ 1er et 2, de la loi spéciale de réformes |
der instellingen van 8 augustus 1980; | institutionnelles du 8 août 1980; |
Gelet op artikel 140 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, | Vu l'article 140 des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées |
gecoördineerd op 17 juli 1991; | le 17 juillet 1991; |
Gelet op artikel 5 van de wet van 28 december 1964 betreffende de | Vu l'article 5 de la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte |
bestrijding van de luchtverontreiniging; | contre la pollution atmosphérique; |
Gelet op de artikelen 11, 13, §§ 3 en 4, 14, § 2, en 15, § 2, van het | Vu les articles 11, 13, §§ 3 et 4, 14, § 2, et 15, § 2, du décret du |
decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de | 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission |
handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een " Fonds | |
wallon Kyoto " (Waals Kyotofonds) en betreffende de | de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux |
flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto; | mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto; |
Gelet op het decreet van 5 maart 2008 houdende oprichting van het | Vu le décret du 5 mars 2008 portant constitution de l'Agence wallonne |
"Agence wallonne de l'Air et du Climat" als dienst met afzonderlijk | de l'Air et du Climat en service à gestion séparée; |
beheer; Overwegende dat de tenuitvoerlegging van deze verschillende | Considérant que la mise en oeuvre de ces différentes mesures nécessite |
maatregelen de aanpassing van het besluitvormingsproces en van de | l'adaptation du processus décisionnel et des structures |
desbetreffende administratieve structuren vergt; | administratives y afférentes; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 december 2007; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 décembre 2007; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 6 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 septembre 2007; |
september 2007; | |
Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 6 september 2007; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 6 septembre |
Gelet op advies van de Raad van State, gegeven op 7 mei 2008; | 2007; Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 7 mai 2008; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° Agentschap : het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" in de zin | 1° Agence : l'Agence wallonne de l'Air et du Climat au sens du décret |
van het decreet van 5 maart 2008 houdende oprichting van het "Agence | du 5 mars 2008 portant constitution de l'Agence wallonne de l'Air et |
wallonne de l'Air et du Climat" als dienst met afzonderlijk beheer, | du Climat en service à gestion séparée, créée au sein des services du |
opgericht binnen de diensten van de Waalse Regering; | Gouvernement wallon; |
2° "Minister" : de Minister van Leefmilieu; | 2° Ministre : le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions; |
3° gevoelige zone : zone die bijzonder getroffen is door | 3° zone sensible : zone particulièrement affectée par la pollution en |
verontreiniging te wijten aan chronische gasemissies veroorzaakt door | raison d'émissions chroniques de gaz provenant d'installations et/ou |
installaties en/of duidelijk vastgestelde verschijnsels. | de phénomènes clairement déterminés. |
Art. 2.Het Agentschap wordt binnen het Ministerie van het Waalse Gewest opgericht. |
Art. 2.L'Agence est créée au sein du Ministère de la Région wallonne. |
Het Agentschap staat onder het hiërarchisch gezag van de Minister. | L'Agence est placée sous l'autorité hiérarchique du Ministre. |
HOOFDSTUK II. - Opdrachten van het Agentschap | CHAPITRE II. - Missions de l'Agence |
Art. 3.§ 1. Het Agentschap wordt belast met de volgende opdrachten : |
Art. 3.§ 1er. L'Agence a pour missions : |
1° bijdragen tot de coherente tenuitvoerlegging en de coördinatie van | 1° de concourir à la mise en oeuvre cohérente et à la coordination du |
het "Plan wallon Air-Climat" (Waals Plan Lucht-Klimaat); | Plan wallon Air-Climat; |
2° binnen de perken van de door de Regering toegewezen bevoegdheden | 2° d'assurer la gestion administrative et financière du Fonds wallon |
het administratief en financieel beheer van het "Fonds wallon Kyoto" | Kyoto dans les limites des délégations accordées par le Gouvernement |
waarnemen en de opbrengsten van dat Fonds bestemmen voor de uitvoering | et d'affecter les recettes de ce Fonds à la réalisation des missions |
van de opdrachten bedoeld in artikel 13, § 2, van het decreet van 10 | visées par l'article 13, § 2, du décret du 10 novembre 2004 instaurant |
november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in | un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, |
broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" | créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité |
en betreffende de flexibiliteitmechanismen van het Protocol van Kyoto; | du Protocole de Kyoto; |
3° het beheer waarnemen van de rekeningen van partijen en van de | 3° d'assurer la gestion des comptes de parties et des comptes de |
rekeningen van personen van het Waalse Gewest en in dat raam advies | personnes de la Région wallonne et, dans ce cadre, de délivrer des |
uitbrengen over de opportuniteit om eenheden zoals bedoeld in artikel | avis sur l'opportunité d'acheter ou de vendre des unités telles que |
2, 15° tot 18°, van het decreet van 10 november 2004 tot invoering van | visées à l'article 2, 15° à 18°, du décret du 10 novembre 2004 |
een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot | instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de |
oprichting van een " Fonds wallon Kyoto " en betreffende de | serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de |
flexibiliteitmechanismen van het Protocol van Kyoto te kopen of te | flexibilité du Protocole de Kyoto; |
verkopen; 4° in het raam van de internationale betrekkingen van België, alsook | 4° dans le cadre des relations internationales de la Belgique ainsi |
van de Belgische intergewestelijke betrekkingen, inzake het lucht- en | que des relations interrégionales belges, en matière de politique de |
klimaatbeleid : expertises uitvoeren, de onderhandelingen van de | l'air et du climat : de réaliser des expertises, de préparer et de |
verdragen, overeenkomsten, samenwerkingsinstrumenten en -akkoorden tot | participer aux négociations des traités, conventions, instruments et |
vastlegging van de aan het Waalse Gewest opgelegde verplichtingen | accords de coopération fixant les obligations applicables à la Région |
inzake het lucht- en klimaatbeleid voorbereiden en eraan deelnemen en | wallonne en matière de politique de l'air et du climat, et d'assurer |
zorgen voor de financiële tegemoetkomingen van het Waalse Gewest aan | les participations financières de la Région wallonne aux organismes |
de instellingen die uit die verdragen, overeenkomsten, | issus de ces traités, conventions, instruments et accords de |
samenwerkingsinstrumenten en -akkoorden voortkomen; | coopération; |
5° studies en analyses uitvoeren i.v.m. de kwaliteit van de lucht en | 5° de réaliser des études et des analyses afférentes à la qualité de |
de evolutie van het klimaat, en in het bijzonder : | l'air et à l'évolution du climat, et en particulier : |
- gegevens inzamelen en opslaan, o.a. via databanken; | - récolter des informations et les stocker, notamment sous la forme de |
bases de données; | |
- in samenwerking met de entiteiten van het Gewest die inzake | - réaliser des cartographies et des inventaires réguliers d'émissions, |
geomatica bevoegd zijn regelmatige emissiekaarten en -inventarissen | en coordination avec les entités compétentes de la Région en matière |
opmaken; | de géomatique; |
- perspectiefstudies uitvoeren over de evolutie van de emissies en de | - établir des études de perspective sur l'évolution des émissions et |
kwaliteit van de lucht en het klimaat op middellange termijn en zorgen | de la qualité de l'air et du climat à moyen et à long terme et assurer |
voor het opstellen van verslagen; | la rédaction de rapports; |
6° studies uitvoeren i.v.m. de effecten van de luchtverontreiniging op | 6° de réaliser des études relatives aux effets de la pollution de |
de gezondheid van de mens en de kwaliteit van het leefmilieu, | l'air sur la santé humaine et la qualité de l'environnement, d'assurer |
informatie verstrekken en in samenwerking met de overige betrokken | la diffusion de l'information et de proposer, en collaboration avec |
diensten strategieën voorstellen met het oog op de aanpassing aan de | les autres services concernés, des stratégies d'adaptation aux |
klimaatveranderingen; | changements climatiques; |
7° zorgen voor de tenuitvoerlegging en het beheer van de | 7° d'assurer la mise en oeuvre et la gestion des obligations |
verplichtingen die inzake het luchtbeleid toepasselijk zijn op het | applicables à la Région wallonne en matière de politique de l'air, |
Waalse Gewest, o.a. : | notamment : |
- tekstontwerpen opstellen met het oog op de omzetting of de | - rédiger les projets de textes assurant la transposition ou la mise |
tenuitvoerlegging van de internationale en Europese regelgeving in het | en oeuvre en Région wallonne de la réglementation internationale et |
Waalse Gewest en, in het algemeen, meewerken aan het uitwerken van de | européenne et, de manière générale, participer à l'élaboration de la |
Waalse wetgeving inzake het lucht- en klimaatbeleid en er de coherente | législation wallonne en matière de politique de l'air et du climat et |
tenuitvoerlegging van voortzetten in de overige beleidsvoeringen; | à en poursuivre sa mise en oeuvre cohérente dans les autres politiques; |
- ontwerpen van plannen en programma's bedenken en ontwikkelen met het | - concevoir et développer des projets de plans et programmes visant à |
oog op de uitvoering van de internationale regelgeving en op het halen | exécuter la réglementation internationale et à atteindre les objectifs |
van de aan het Waalse Gewest opgelegde doelstellingen, ze aan een | assignés à la Région wallonne, les soumettre à enquête publique, et le |
openbaar onderzoek onderwerpen en, desgevallend, de effecten ervan | cas échéant faire procéder à l'évaluation de leurs incidences, |
laten evalueren, overeenkomstig de geldende regelgeving; | conformément à la réglementation en vigueur; |
- voorstellen indienen i.v.m. reglementaire maatregelen en | - formuler des propositions de mesures et instruments réglementaires, |
instrumenten, al dan niet economische incentives, die tot deze tenuitvoerlegging bijdragen; | incitatifs, économiques ou autres, participant à cette mise en oeuvre; |
- specifieke doelstellingen voor het Waalse Gewest indienen en in | - proposer et quantifier des objectifs spécifiques à la Région |
cijfers vertalen; | wallonne; |
- actief meewerken aan de ontwikkeling van het netwerk van | - participer activement au développement du réseau de stations de |
meetstations; | mesures; |
- zorgen voor de opvolging en de bevordering van de technologieën | - assurer le suivi et la promotion des technologies de lutte contre |
inzake de bestrijding van emissies; | les émissions; |
- de bevoegde overheden advies geven in het raam van de procedures tot | - fournir tous avis requis par les autorités compétentes dans le cadre |
aflevering van vergunningen en machtigingen i.v.m. de exploitatie van | des procédures de délivrance de permis et autorisations liés à |
risicoactiviteiten; | l'exploitation d'activités à risque; |
- de overheden en bedrijven technische bijstand en advies geven bij | - apporter aux autorités publiques et aux entreprises l'assistance |
het uitvoeren van punctuele metingen ter beperking van de | technique et les conseils pour la réalisation de mesures ponctuelles |
verontreiniging; | tendant à limiter la pollution; |
8° in het raam van het beheer van bestaande verontreinigingen en | 8° dans le cadre de la gestion des pollutions existantes et des |
crisistoestanden : | situations de crise : |
- de lijst van de gevoelige zones bijhouden en beheersplannen voor | - de mettre à jour l'inventaire des zones sensibles et d'élaborer des |
deze bijzondere zones uitwerken; | plans de gestion pour ces zones particulières; |
- in geval van belangrijke en onverwachte verontreiniging, in nauwe | - en cas de pollution importante et inopinée, d'élaborer en urgence, |
samenwerking met de dienst "SOS pollution" van het Ministerie van het | en étroite collaboration avec le service SOS pollution du Ministère de |
Waalse Gewest en op verzoek van de Minister dringend oplossingen | la Région wallonne et, à la requête du Ministre, des solutions visant |
uitwerken om de omvang en/of de duur van de verontreinging te beperken | à limiter l'importance et/ou la durée de l'épisode de pollution et de |
en ervoor zorgen dat ze onmiddellijk ten uitvoer gelegd worden; | veiller à leur mise en oeuvre immédiate; |
- naast de bevoegde overheden als bemiddelaar optreden tussen de | - d'assurer un rôle d'intermédiation, aux côtés des autorités |
vervuilers en de personen die schade hebben opgelopen; | compétentes, entre les auteurs de la pollution et les personnes ayant |
subi un préjudice du fait de celle-ci; | |
9° in het raam van de controle op de luchtverontreiniging en de | 9° dans le cadre du contrôle de la pollution de l'air et des émissions |
verontreinigende emissies : | polluantes : |
- de controle-instellingen expertise verlenen in de vorm van elke door | - d'apporter son expertise aux organismes de contrôle sous la forme de |
hen gevraagde gespecialiseerde hulp; | toute aide spécialisée requise par ceux-ci; |
- zorgen voor het beheer van de erkenningen afgegeven krachtens het | - d'assurer la gestion des agréments délivrés en vertu du décret du 10 |
decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de | novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de |
handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een " Fonds | |
wallon Kyoto " en betreffende de flexibiliteitmechanismen van het | gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux |
Protocol van Kyoto; | |
- zorgen voor het beheer, de validering en de bevoorrading van de | mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto; |
databanken betreffende de luchtemissies; | - d'assurer la gestion, la validation et l'alimentation des bases de |
- in het raam van "trading" controle op de emissies uitvoeren en | données relatives aux émissions atmosphériques; |
zorgen voor het beheer van die controle, ter uitvoering van de | - d'assurer et de gérer la vérification des émissions dans le cadre du |
artikelen 9 en 10 van het decreet van 10 november 2004 tot invoering | "trading", en exécution des articles 9 et 10 du décret du 10 novembre |
van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot | 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à |
oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" en betreffende de | effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes |
flexibiliteitmechanismen van het Protocol van Kyoto; | de flexibilité du Protocole de Kyoto; |
- de quotalijst bijhouden overeenkomstig de artikelen 11 en 15, § 4, | - de tenir le registre des quotas en application des articles 11 et |
van het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling | 15, § 4, du décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange |
voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een | de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon |
"Fonds wallon Kyoto" en betreffende de flexibiliteitmechanismen van | Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto |
het Protocol van Kyoto en volgens de modaliteiten die de Waalse | et suivant les modalités fixées par le Gouvernement wallon en vertu de |
Regering krachtens artikel 11, § 2, van hetzelfde decreet heeft | l'article 11, § 2, du même décret; |
vastgelegd; - de JI-projectactiviteiten en de CDM-projectactiviteiten goedkeuren, | - d'approuver les projets réalisés au titre de la mise en oeuvre conjointe (MOC) et des projets réalisés au titre du mécanisme pour un |
ter uitvoering van artikel 14, § 2, van het decreet van 10 november | développement propre (M.D.P.), en exécution de l'article 14, § 2, du |
2004 tot invoering van een regeling voor de handel in | décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas |
broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" | d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et |
en betreffende de flexibiliteitmechanismen van het Protocol van Kyoto | relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto et dans le |
en volgens de modaliteiten die de Waalse Regering krachtens artikel | respect des modalités fixées par le Gouvernement wallon en vertu de |
11, § 3, van hetzelfde decreet heeft vastgelegd; | l'article 14, § 3, du même décret; |
- meewerken aan flexibiliteitmechanismen overeenkomstig artikel 15, § | - de participer à des mécanismes de flexibilité en application de |
2 of § 3, van het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een | l'article 15, § 2 ou § 3, du décret du 10 novembre 2004 instaurant un |
regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting | système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant |
van een "Fonds wallon Kyoto" en betreffende de flexibiliteitmechanismen van het Protocol van Kyoto en met | un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du |
inachtneming van de modaliteiten die de Waalse Regering krachtens | Protocole de Kyoto, et dans le respect des modalités fixées par le |
artikel 15, § 5, van hetzelfde decreet heeft vastgelegd; | Gouvernement wallon en vertu de l'article 15, § 5, du même décret; |
- in samenwerking met de entiteiten van het Gewest die inzake | - en coordination avec les entités compétentes de la Région en matière |
financieringsproject bevoegd zijn en, desgevallend, met de entiteiten | de financement de projet et le cas échéant, des entités chargées des |
die met internationale betrekkingen belast zijn, zorgen voor de | relations internationales, d'assurer la mise en oeuvre de mécanismes |
tenuitvoerlegging van flexibiliteitmechanismen overeenkomstig artikel | |
15, § 2 of § 3, van het decreet van 10 november 2004 tot invoering van | de flexibilité en application de l'article 15, § 2 ou § 3, du décret |
een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot | du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas |
oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" en betreffende de | d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et |
flexibiliteitmechanismen van het Protocol van Kyoto; | relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto; |
- de opdrachten vervullen die bedoeld worden in artikel 5 van de wet | - d'assurer les missions visées à l'article 5 de la loi du 28 décembre |
van 28 december 1964 betreffende de bestrijding van de luchtverontreiniging; | 1964 relative à la lutte contre la pollution atmosphérique; |
- de opdrachten vervullen die hem toegewezen worden bij het besluit | - d'assurer les missions qui lui sont confiées par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 23 juni 2000 betreffende de beoordeling en | Gouvernement wallon du 23 juin 2000 relatif à l'évaluation et la |
het beheer van de omgevingsluchtkwaliteit; | gestion de la qualité de l'air ambiant; |
- uitleg geven over de gegevens ingezameld in het raam van zijn | - de procéder à l'interprétation des données récoltées dans le cadre |
opdrachten; | de ses missions; |
10° toezicht houden op de onderzoeksprojecten, actieprogramma's en | 10° d'exercer une veille sur les projets de recherche, programmes et |
-plannen inzake de lucht en het klimaat. | plans d'action en matière d'air et de climat. |
§ 2. In het raam van de uitoefening van zijn opdrachten geeft het | § 2. Dans le cadre de l'exercice de ses missions, l'Agence donne aux |
Agentschap de bevoegde overheden advies over de bestaande en de | autorités compétentes des avis relatifs à la réglementation existante |
toekomstige regelgeving. | et future. |
§ 3. Het Agentschap voert een eenheidsloket "Lucht/Klimaat" in om het | § 3. L'Agence instaure un guichet unique "Air/Climat" afin d'assurer |
publiek en de bij de problematiek van de luchtverontreiniging en de | l'information, la sensibilisation, la formation du public et des |
klimaatveranderingen betrokken instellingen te informeren, te | institutions concernées par la problématique de la pollution de l'air |
sensibiliseren en op te leiden. | et des changements climatiques. |
Het Agentschap ontwikkelt bewustmakings- en informatiecampagnes opdat | L'Agence développe des campagnes de sensibilisation et d'information |
de burgers meer zouden bijdragen tot de maatregelen en acties ter | visant à renforcer l'engagement des citoyens à contribuer aux mesures |
vermindering van de luchtverontreiniging. | et actions diminuant la pollution atmosphérique. |
Het Agentschap tracht ervoor te zorgen dat de gewestelijke actie | L'Agence s'efforce de contribuer à ce que l'action régionale soit |
coherent is met de doelstelling bestrijding van de | cohérente avec l'objectif de lutte contre la pollution de l'air et les |
luchtverontreiniging en de klimaatveranderingen. Wat zijn vestiging en | changements climatiques. Ainsi, dans son implantation et dans ses |
aankopen betreft, zal het derhalve de voorkeur geven aan de minst | achats, elle s'efforce d'accorder la priorité aux solutions les moins |
verontreinigende oplossingen. | polluantes. |
Art. 4.Het Agentschap bestaat uit drie afdelingen : |
Art. 4.L'Agence comprend trois sections : |
- een technische afdeling belast met de bespreking en de uitwerking | - une section technique chargée de la négociation et de l'élaboration |
van de normen, alsook met de tenuitvoerlegging ervan; | des normes ainsi que de la mise en oeuvre de celles-ci; |
- een financiële afdeling belast met het beheer van het "Fonds wallon | - une section financière chargée de la gestion du Fonds wallon Kyoto |
Kyoto" en met de opvolging van de CDM (Clean Developpement Mecanism); | et du suivi des CDM (Clean Developpement Mecanism); |
- een afdeling informatie belast met informatieverstrekking, | - une section d'information chargée de l'information, de la |
bewustmaking, communicatie in het algemeen en kennisgeving van het | sensibilisation, de la communication en général et de la communication |
risico in crisistoestand. | du risque en situation de crise. |
Elke afdeling staat onder het operationeel gezag van een | Chaque section est placée sous l'autorité opérationnelle d'un |
verantwoordelijke. | responsable. |
HOOFDSTUK III. - Directieorgaan | CHAPITRE III. - De l'organe de direction |
Art. 5.Binnen het Agentschap wordt een directieorgaan opgericht dat samengesteld is uit de verantwoordelijken van de afdelingen van het Agentschap. De voorzitter van het directieorgaan van het Agentschap, hierna "de voorzitter" genoemd, wordt door de Regering onder de verantwoordelijken van de afdelingen aangewezen. Binnen zes maanden na de eerste aanwijzing van de voorzitter neemt de Regering, op voorstel van de Minister, het eerste meerjarenwerkprogramma van het Agentschap voor vijf jaar aan. De directeur-generaal van het operationele Directoraat-generaal nr. 3 of, in afwachting van zijn aanwijzing de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, woont de vergaderingen van het directieorgaan met raadgevende stem bij. |
Art. 5.Il est institué au sein de l'Agence un organe de direction, composé des responsables des sections de l'Agence. Le Gouvernement désigne, parmi les responsables des sections, le président de l'organe de direction de l'Agence, ci-après dénommé "le président". Dans les six mois qui suivent la première désignation du président, sur proposition du Ministre, le Gouvernement adopte le premier programme de travail pluriannuel de l'Agence, qui vaut pour cinq années. Le directeur général de la Direction générale opérationnelle n° 3, ou jusqu'à sa désignation, le directeur général de la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement, assiste aux réunions de l'organe de direction avec voix consultative. |
Art. 6.§ 1. De voorzitter wordt onder het toezicht van de Minister |
Art. 6.§ 1er. Sous l'autorité du Ministre, le président est chargé de |
belast met de algemene directie en het dagelijks beheer van het | la direction générale et de la gestion journalière de l'Agence. Il |
Agentschap. Hijzelf of zijn afgevaardigde neemt deel aan het | participe, lui-même ou son délégué, au Comité stratégique institué |
strategisch comité dat ingesteld is bij het Directoraat-generaal | auprès de la Direction générale des Ressources naturelles et de |
Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu of het directiecomité van het | l'Environnement ou du Comité de direction de la Direction générale |
operationele Directoraat-generaal nr. 3. | opérationnelle n° 3. |
§ 2. Het directieorgaan legt elk kalenderjaar een voorstel van | § 2. L'organe de direction établit, chaque année civile, une |
werkprogramma voor het komende jaar over. Het voorstel wordt | proposition de programme de travail pour l'année suivante. La |
proposition est établie au regard des missions assignées à l'Agence | |
overgelegd voor wat de opdrachten betreft die bij artikel 3 van dit | par l'article 3 du présent arrêté ainsi que du programme de travail |
besluit aan het Agentschap toegewezen worden, alsook voor wat betreft | |
het meerjarenwerkprogramma bedoeld in artikel 5 van dit besluit. | pluriannuel visé à l'article 5 du présent arrêté. |
§ 3. Het directieorgaan brengt om de zes maanden verslag aan de | § 3. L'organe de direction est chargé de faire rapport tous les six |
Minister uit over de uitvoering van de opdrachten van het Agentschap, | mois au Ministre sur l'accomplissement des missions de l'Agence, au |
voor wat zijn werkprogramma betreft, en over de uitoefening van zijn | regard de son programme de travail, et sur l'exercice par l'organe de |
eigen verantwoordelijkheden. | direction de ses responsabilités. |
Het directieorgaan maakt het door hem opgesteld jaarverslag aan de | L'organe de direction est également chargé de transmettre le rapport |
Waalse Regering over via de Minister. Dat jaarverslag wordt jaarlijks | annuel qu'il établit, au Gouvernement wallon par l'intermédiaire du |
op 15 oktober aan de Minister overgemaakt.. Het wordt door de Regering | Ministre. Ce rapport annuel doit être transmis au Ministre le 15 |
goedgekeurd vóór 31 december van het jaar waarop het betrekking heeft. | octobre de chaque année. Il est approuvé par le Gouvernement avant le 31 décembre de l'année sur laquelle il porte. |
Behalve die periodieke verslagen kan de Minister de voorzitter en het | Le Ministre peut, en dehors de ces rapports périodiques, exiger à tout |
directieorgaan elk ogenblik verzoeken om de overlegging of de | moment du président et de l'organe de direction de l'Agence la |
mededeling van gegevens over de uitoefening van hun | production ou la communication d'informations relatives à l'exercice |
verantwoordelijkheden. | de leurs responsabilités. |
Art. 7.Het directieorgaan neemt alle beslissingen i.v.m. de |
Art. 7.L'organe de direction prend toutes les décisions relatives à |
organisatie van de werken en de vlotte werking van het Agentschap. | l'organisation des travaux et au bon fonctionnement de l'Agence. |
Art. 8.§ 1. Het directieorgaan maakt een huishoudelijk reglement op. |
Art. 8.§ 1er. L'organe de direction établit un règlement d'ordre intérieur. |
§ 2. Het directieorgaan kan slechts zitting hebben als minstens de | § 2. L'organe de direction ne peut siéger que si la majorité des |
meerderheid van de leden aanwezig is. | membres au moins sont présents. |
Indien mogelijk worden de beslissingen van het directieorgaan bij | Les décisions de l'organe de direction sont prises, si possible, au |
consensus en, in voorkomend geval, bij gewone meerderheid van de | consensus et, le cas échéant, à la majorité simple des membres |
aanwezige leden genomen. Bij staking van stemmen is de stem van de | présents. En cas de parité de voix, la voix du Président est |
voorzitter doorslaggevend. | prépondérante. |
HOOFDSTUK IV. - Personeel | CHAPITRE IV. - Du personnel |
Art. 9.§ 1. Het personeel van het Agentschap bestaat uit : |
Art. 9.§ 1er. Le personnel de l'Agence comprend : |
1° een directeur; | 1° un directeur; |
2° tweeëntwintig personen van niveau 1, van wie twee | 2° vingt-deux personnes de niveau 1, dont deux responsables de section |
afdelingsverantwoordelijken die op de voordracht van de Minister door | désignés, parmi le personnel de l'Agence, par le Gouvernement wallon |
de Waalse Regering onder het personeel van het Agentschap aangewezen worden; | sur proposition du Ministre; |
3° twee personen van niveau 2+; | 3° deux personnes de niveau 2+; |
4° twee personen van niveau 2; | 4° deux personnes de niveau 2; |
5° één persoon van niveau 3. | 5° une personne de niveau 3. |
§ 2. Het directieorgaan wordt belast met de werkorganisatie en met de | § 2. L'organe de direction est chargé de l'organisation du travail et |
toewijzing van de functies die binnen het Agentschap uitgeoefend | de l'attribution des fonctions exercées au sein de l'Agence. |
worden. Art. 10.De arbeidsovereenkomsten betreffende nieuwe functies worden |
Art. 10.Les contrats de travail portant sur des fonctions nouvelles |
aan een proefperiode onderworpen overeenkomstig de bepalingen van | sont soumis à une période d'essai conformément aux dispositions de |
artikel 67 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | l'article 67 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de |
arbeidsovereenkomsten. | travail. |
HOOFDSTUK V. - Begroting en rekeningen | CHAPITRE V. - Du budget et des comptes |
Afdeling 1. - Begroting | Section 1re. - Du budget |
Art. 11.De begroting van het Agentschap omvat het geheel van zijn |
Art. 11.Le budget de l'Agence reprend l'ensemble de ses recettes et |
ontvangsten en uitgaven. | de ses dépenses. |
Ze wordt jaarlijks opgemaakt. Het begrotingsjaar, hierna "boekjaar" | Il est établi annuellement. L'année budgétaire, ci-après dénommée |
genoemd, begint op 1 januari en eindigt op 31 december van hetzelfde | "exercice" commence le 1er janvier et prend fin le 31 décembre de la |
jaar. | même année. |
Art. 12.De uitgaven i.v.m. de werking van het Agentschap en het |
Art. 12.Les dépenses relatives au fonctionnement de l'Agence ainsi |
beheer van de goederen die hem toegewezen worden, zijn ten laste van | qu'à la gestion des biens qui lui sont affectés, sont à charge du |
zijn begroting. | budget de l'Agence. |
Art. 13.§ 1. De begroting van het Agentschap onderscheidt de volgende |
Art. 13.§ 1er. Le budget de l'Agence distingue les recettes suivantes |
uitgaven : | : |
1° de dotatie van het Waalse Gewest, berekend op basis van het | 1° la dotation de la Région wallonne établie sur la base du programme |
werkprogramma van het Agentschap; | de travail de l'Agence; |
2° de fondsen van derden toegewezen aan het Agentschap voor de | 2° les fonds de tiers attribués à l'Agence pour l'exécution de plans |
uitvoering van bijzondere actieplannen of -programma's; | d'actions ou de programmes particuliers; |
3° de opbrengsten en winsten die voortkomen uit de uitoefening van de | 3° les recettes et bénéfices provenant de l'exercice des missions et |
opdrachten en activiteiten van het Agentschap, waarbij een onderscheid | activités de l'Agence, ces recettes étant distinguées selon leur origine; |
gemaakt wordt op grond van de herkomst van deze ontvangsten; | 4° les recettes issues des produits financiers des comptes spécifiques |
4° de ontvangsten uit de financiële opbrengsten van de specifieke | ouverts pour réceptionner les fonds de tiers obtenus dans le cadre du |
rekeningen die geopend worden om de fondsen van derden in ontvangst te | financement des programmes et plans d'actions initiés par celle-ci, |
nemen die verkregen werden in het raam van de financiering van de door | ainsi que de la gestion des comptes de l'Agence; |
het Agentschap opgestarte actieprogramma's en -plannen, alsook van het | |
beheer van zijn rekeningen; | |
5° de opbrengst van diensten die aan derden verleend worden; | 5° le produit de services rendus à des tiers; |
6° de bijdrage van het "Fonds wallon Kyoto", overeenkomstig artikel | 6° la cotisation du Fonds wallon Kyoto, en application de l'article |
13, § 2, van het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een | 13, § 2, du décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange |
regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting | |
van een "Fonds wallon Kyoto" en betreffende de | de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon |
flexibiliteitmechanismen van het Protocol van Kyoto en artikel 2, § | Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto |
5°, van het decreet houdende oprichting van het "Agence wallonne de | et de l'article 2, 5°, du décret du 5 mars 2008 portant constitution |
l'Air et du Climat" als dienst met afzonderlijk beheer. § 2. De | de l'Agence wallonne de l'Air et du Climat en service à gestion |
begroting van het Agentschap verdeelt de uitgaven als volgt : | séparée. § 2. Le budget de l'Agence ventile les dépenses en : |
1° werkingskosten; | 1° frais de fonctionnement; |
2° aankoopkosten; | 2° frais d'acquisitions; |
3° ramingskosten; | 3° frais d'évaluation; |
4° diverse kosten. | 4° frais divers. |
Art. 14.De begroting van het Agentschap is opgesplitst in drie delen : |
Art. 14.Le budget de l'Agence est divisé en trois parties : |
a) de lopende verrichtingen; | a) les opérations courantes; |
b) de kapitaalverrichtingen; | b) les opérations en capital; |
c) de orderverrichtingen. | c) les opérations pour ordre. |
De verrichtingen worden ingedeeld overeenkomstig de economische | Les opérations sont ventilées conformément à la classification |
indeling. | économique. |
Binnen elke gedeelte wordt het onderscheid ontvangsten-uitgaven | La distinction recettes-dépenses se fait au sein de chaque partie. |
gemaakt. Art. 15.De begroting van het Agentschap kan voorzien in een |
Art. 15.Le budget de l'Agence peut comprendre une cotisation annuelle |
jaarlijkse bijdrage die met het oog op de financiering van de kosten | prélevée, en vue de financer les frais liés à la gestion |
van het administratief en financieel beheer van het Kyotofonds en van | administrative et financière du Fonds Kyoto ainsi que les frais liés |
kosten voor studies en prestaties van derden uitgetrokken wordt op de | aux études et prestations de tiers, sur les recettes affectées au |
ontvangsten bestemd voor het "Fonds wallon Kyoto", overeenkomstig | Fonds wallon Kyoto, en application de l'article 13, § 2, du décret du |
artikel 13, § 2, van het decreet van 10 november 2004 tot invoering | 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission |
van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot | |
oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" en betreffende de | de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux |
flexibiliteitmechanismen van het Protocol van Kyoto en artikel 2, 5°, | mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto et de l'article 2, 5°, |
van het decreet van 5 maart 2008 houdende oprichting van het "Agence | du décret du 5 mars 2008 portant constitution de l'Agence wallonne de |
wallonne de l'Air et du Climat" als dienst met afzonderlijk beheer. | l'air et du climat en service à gestion séparée. |
De personeelskosten zijn voor rekening van de algemene begroting van | Les frais de personnel sont à la charge du budget général de la Région |
het Waalse Gewest. | wallonne. |
Art. 16.De financiële middelen die beschikbaar zijn aan het einde van |
Art. 16.Dès le début d'un exercice, les moyens financiers disponibles |
een boekjaar mogen vanaf het begin van het volgende boekjaar gebruikt | à l'expiration de l'exercice précédent peuvent être utilisés. |
worden. De overdrachten van de middelen bedoeld in artikel 13, § 1, 2°, zijn | Les reports des moyens visés à l'article 13, § 1er, 2°, sont autorisés |
toegelaten binnen de looptijd van elk actieprogramma of -plan dat door | dans la limite de la durée de chaque programme ou plan d'action initié |
het Agentschap opgestart wordt. | par l'Agence. |
Art. 17.§ 1. Het directieorgaan legt jaarlijks een begrotingsvoorstel |
Art. 17.§ 1er. L'organe de direction établit annuellement une |
over, desgevallend samen met de wijzigingen die aangebracht moeten | proposition budgétaire, accompagnée le cas échéant des modifications à |
worden in het meerjarenwerkprogramma bedoeld in artikel 5 van dit | apporter au programme de travail pluriannuel visé à l'article 5 du |
besluit. | présent arrêté. |
Het directieorgaan kan de Minister, tegelijkertijd met het | L'organe de direction peut, concomitamment à l'établissement de la |
begrotingsvoorstel bedoeld in het eerste lid, een voorstel tot | proposition budgétaire visée à l'alinéa 1er, soumettre au Ministre une |
uitbreiding van de bij dit besluit vastgelegde personeelsformatie | proposition d'accroissement du cadre du personnel fixé par le présent |
overleggen. | arrêté. |
§ 2. Het voorontwerp van begroting wordt uiterlijk 30 juni van het | § 2. L'avant-projet de budget est transmis au Ministre au plus tard le 30 juin de l'année qui précède l'exercice. |
jaar dat aan het boekjaar voorafgaat aan de Minister overgemaakt. | Le budget de l'Agence est inséré dans le décret contenant le budget |
De begroting van het Agentschap wordt opgenomen in het decreet | |
houdende de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest en in | général des dépenses de la Région wallonne et est inscrit au titre VI |
titel VI van de tabel van dat decreet. | du tableau de ce décret. |
De begroting van het Agentschap wordt goedgekeurd na stemming van de | L'approbation du budget de l'Agence est acquise par le vote des |
desbetreffende bepalingen van het decreet houdende de algemene | dispositions qui le concernent dans le décret contenant le budget |
begroting van het Gewest. Dat begrotingsdecreet machtigt de Minister | général de la Région. Ce décret budgétaire autorise le Ministre à |
ertoe kredietoverdrachten te verrichten. | opérer des transferts de crédits. |
Bij gebrek aan goedkeuring vóór het begin van het boekjaar kan het | Si l'approbation n'est pas acquise avant le début de l'exercice, |
Agentschap op basis van voorlopige twaalfde werken. | l'Agence peut travailler sur la base de douzièmes provisionnels. |
Afdeling 2. - Boekhouding en overlegging van rekeningen | Section 2. - De la comptabilité et de la reddition de comptes |
Art. 18.Aan het einde van elk kwartaal worden een staat van de |
Art. 18.Un état des recettes et un état des dépenses sont dressés à |
ontvangsten en een staat van de uitgaven opgemaakt. | la fin de chaque semestre. |
De Minister legt die staten aan het Rekenhof over via de Minister van | Le Ministre soumet ces états à la Cour des comptes par l'intermédiaire |
Financiën. | du Ministre des Finances. |
De bewijsstukken worden ter plaatse bewaard. | Les pièces justificatives sont conservées sur place. |
Art. 19.Aan het einde van elk boekjaar worden overeenkomstig de |
Art. 19.A la fin de chaque exercice, il sera dressé, conformément aux |
hoofdstukken V en VI van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, | chapitres V et VI des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées |
gecoördineerd op 17 juli 1991, de volgende stukken opgemaakt : | le 17 juillet 1991 : |
a. een overzicht van de activa en passiva van het Agentschap; | a. un relevé de la situation active et passive de l'Agence; |
b. een uitvoeringsrekening van de begroting; | b. un compte d'exécution du budget; |
c. een rekening van de veranderingen van het vermogen, vergezeld van | c. un compte de variation du patrimoine accompagné d'un inventaire du |
een inventaris van het vermogen; | patrimoine; |
d. een schatkistrekening die de overeenstemming van het | d. un compte de trésorerie établissant la concordance entre le |
begrotingsresultaat met het schatkistresultaat vaststelt. | résultat budgétaire et le résultat de trésorerie. |
Die resultaten worden uiterlijk 31 maart na het jaar waarop ze | Au plus tard le 31 mars suivant l'année à laquelle ils se rapportent, |
betrekking hebben door de Minister overgemaakt aan de Minister van | ces comptes sont transmis par le Ministre au Ministre des Finances, |
Financiën, die ze vóór 30 april van hetzelfde jaar aan het Rekenhof | qui les soumettra à la Cour des comptes avant le 30 avril de la même |
overlegt. | année. |
Art. 20.De rekeningen bedoeld in artikel 19, eerste lid, worden |
Art. 20.Les comptes visés à l'article 19, alinéa 1er, sont joints aux |
gevoegd bij de uitvoeringsrekeningen van het Waalse Gewest - | comptes d'exécution de la Région wallonne partie Ministère de la |
Ministerie van het Waalse Gewest (Directoraat-generaal Natuurlijke | Région wallonne (Direction générale des Ressources naturelles et de |
Hulpbronnen en Leefmilieu) en opgenomen op de algemene rekening van | l'Environnement) et inclus au compte général de la Région wallonne. |
het Waalse Gewest. | |
Afdeling 3. - Financieel en boekhoudkundig beheer | Section 3. - De la gestion comptable et financière |
Art. 21.Het bedrag van de uitgaven mag niet hoger zijn dan het bedrag |
Art. 21.Le montant des dépenses ne peut dépasser le montant des |
van de ontvangsten of van de limitatieve kredieten die ten gunste van | recettes ni le montant des crédits limitatifs votés en faveur de |
het Agentschap gestemd worden. | l'Agence. |
De begroting van het Agentschap wordt beheerd door de voorzitter van | Le budget de l'Agence est géré par le président de l'organe de |
het directieorgaan of door een daartoe door de bevoegde Minister | direction ou par un ordonnateur délégué à cette fin par le Ministre |
gedelegeerd ordonnateur. In die functie houden ze zich aan de regels | compétent. Dans cette fonction, ils respectent les règles fixées par |
vastgelegd krachtens de hoofdstukken II, III en IV van de wetten op de | les chapitres II, III et IV des lois sur la comptabilité de l'Etat, |
Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, die de vastlegging | coordonnées le 17 juillet 1991, régissant l'engagement des dépenses. |
van de uitgaven regelen. Daartoe houden ze de boeken van de | Ils tiennent à cette fin une comptabilité des engagements. |
vastleggingen. | |
Art. 22.§ 1. De voorzitter van het directieorgaan van het Agentschap |
Art. 22.§ 1er. Le président de l'organe de direction de l'Agence a la |
heeft de hoedanigheid van gedelegeerd ordonnateur. | qualité d'ordonnateur délégué. |
Hij kan elke uitgave die op de begroting van het Agentschap | |
uitgetrokken mag worden, vastleggen, goedkeuren en ordonnanceren tot | Il peut engager, approuver et ordonnancer toute dépense imputable au |
een bedrag van 5.500 euro, excl. BTW. De voorzitter kan die | budget de l'Agence, jusqu'à concurrence d'un montant de 5.500 euros |
bevoegdheid aan de afdelingsverantwoordelijken delegeren. | hors T.V.A. Le président peut déléguer ce pouvoir aux responsables de sections. |
§ 2. Het directieorgaan is bevoegd om binnen de perken van de | § 2. L'organe de direction est compétent pour décider, dans les |
kredieten die in de begroting van het Agentschap vastliggen, te | limites des crédits fixés dans le budget de l'Agence, de tout |
beslissen over elke vastlegging, goedkeuring en ordonnancering van | engagement, approbation et ordonnancement de dépense dépassant le |
uitgaven boven 5.500 euro, excl. BTW. | montant de 5.500 euros hors T.V.A. |
Het directieorgaan is ook bevoegd om elke beslissing i.v.m. de inning | L'organe de direction est également compétent pour prendre toute |
van de ontvangsten en inkomsten te nemen. Het is bevoegd om te | décision relative à la perception des recettes et revenus. Il est |
beslissen over de aanvaarding of de weigering van giften en legaten. | compétent pour décider de l'acceptation et du refus de dons et de legs. |
Art. 23.In het raam van het beheer van de actieprogramma's en |
Art. 23.Dans le cadre de la gestion des programmes et plans d'action |
-plannen bedoeld in artikel 3, § 1, 10°, wordt het Agentschap belast | visés à l'article 3, § 1er, 10°, l'Agence est chargée de gérer des |
met het beheer van de specifieke bankrekeningen die bij de Kashouder | comptes bancaires spécifiques ouverts auprès du caissier de la Région |
van het Waalse Gewest geopend worden, onder de operationele directie | wallonne, sous la direction opérationnelle de l'Organe de direction. |
van het directieorgaan. De creditrente van die rekeningen wordt ook | |
door het Agentschap via een specifieke bankrekening beheerd onder de | Les intérêts créditeurs de ces comptes sont également gérés par |
operationele directie van het directieorgaan. | l'Agence au moyen d'un compte bancaire spécifique sous la direction |
Het directieorgaan is bevoegd om de subsidies die uit de | opérationnelle de l'organe de direction. |
tenuitvoerlegging van de door het Agentschap opgestarte actieplannen | L'organe de direction est habilité à transférer aux différents |
en -programma's voortkomen aan de verschillende begunstigden over te dragen. Het beslist over de bestemming van de financiële opbrengsten uit het beheer van de specifieke rekeningen die door het Agentschap worden geopend met het oog op het beheer van de fondsen van derden verkregen in het raam van de door hem opgestarte actieplannen en -programma's. Art. 24.De daartoe door de Waalse Regering gedelegeerde Minister stelt een aan het Rekenhof onderworpen boekhouder ter beschikking van het Agentschap. Die boekhouder zal toezicht houden op de fondsen en waarden van het Agentschap. |
bénéficiaires les subventions découlant de la mise en oeuvre des plans d'action et programmes initiés par l'Agence. Il décide de l'affectation des produits financiers découlant de la gestion des comptes spécifiques ouverts par l'Agence pour gérer les fonds de tiers obtenus dans le cadre des programmes et plans d'action qu'elle initie. Art. 24.Le Ministre délégué à cette fin par le Gouvernement wallon met à la disposition de l'Agence un comptable justiciable de la Cour des comptes qui sera chargé de la garde des fonds et des valeurs de l'Agence. |
Art. 25.De uitgaven van het Agentschap worden vereffend en betaald |
Art. 25.Les dépenses de l'Agence sont liquidées et payées sans |
zonder de voorafgaande tussenkomst van het Rekenhof. Het Rekenhof kan | l'intervention préalable de la Cour des comptes. La Cour peut |
de boekhouding ter plaatse controleren en elk ogenblik verzoeken om de | contrôler la comptabilité sur place et se faire fournir en tout temps |
overlegging van alle bewijsstukken, staten, gegevens en uitleg i.v.m. | tout document justificatif, états, renseignements et éclaircissements |
de ontvangsten, uitgaven, alsook vermogens en schulden. | relatifs aux recettes, aux dépenses, ainsi qu'aux avoirs et aux |
Afdeling IV. - Overheidsopdrachten | dettes.Section IV. - Des marchés publics |
Art. 26.Onverminderd de regels die vastliggen inzake de controle op |
Art. 26.Sans préjudice des règles établies en matière de contrôle des |
de uitgaven, namelijk artikel 46 van de wetten op de | dépenses, en particulier l'article 46 des lois sur la comptabilité de |
Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, heeft het | l'Etat coordonnées le 17 juillet 1991, l'organe de direction a |
directieorgaan volmacht voor de keuze van de gunningswijze, bericht | délégation pour le choix du mode de passation, en ce compris l'avis de |
van opdracht inbegrepen, en voor de toewijzing van overheidsopdrachten | marché, et pour l'attribution de marchés publics dont les montants ne |
waarvan de bedragen (uitgedrukt in euro) niet hoger mogen zijn dan : | peuvent dépasser les sommes suivantes (exprimées en euros) : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 27.Het directieorgaan is bevoegd om elke beslissing inzake de |
Art. 27.L'organe de direction est compétent pour prendre toute |
uitvoering van overheidsopdrachten te nemen. Wat de beslissingen met | décision en matière d'exécution de marchés publics. Pour les décisions |
een financiële weerslag betreft, mag het directieorgaan slechts | ayant une incidence financière, l'organe de direction ne peut agir que |
handelen in het raam van de opdracht en voor zover de maximale | dans le cadre du marché et pour autant que l'incidence financière |
financiële weerslag niet hoger is dan 15 % van het toewijzingsbedrag | maximale ne dépasse pas 15 % du montant d'attribution du marché. |
van de opdracht. | |
HOOFDSTUK VI. - Overgangs-, wijzigings-, slot- en diverse bepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires, modificatives, finales et diverses |
Art. 28.In het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2000 |
Art. 28.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juin 2000 relatif |
betreffende de beoordeling en het beheer van de luchtkwaliteit worden | à l'évaluation et la gestion de la qualité de l'air ambiant, les |
de woorden "het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en | termes "la Direction générale des Ressources naturelles et de |
Leefmilieu" vervangen door de woorden "l'Agence wallonne de l'Air et | l'Environnement" sont remplacés par les termes "l'Agence wallonne de |
du Climat". | l'Air et du Climat". |
Art. 29.Het Agentschap mag gebruik maken van de gebouwen van het |
Art. 29.L'Agence peut bénéficier des implantations du Ministère de la |
Ministerie van het Waalse Gewest om er zijn lokalen te vestigen, | Région wallonne pour établir ses locaux, ainsi que des services |
alsook van de informaticadiensten die voor het Waalse Gewest verstrekt worden. | informatiques prestés pour la Région wallonne. |
Art. 30.Bij de indiening van het eerste begrotingsvoorstel van het |
Art. 30.Lors du dépôt de la première proposition budgétaire de |
directieorgaan van het Agentschap maken de Minister en de Minister van | l'organe de direction de l'Agence, le Ministre et le Ministre du |
Begroting een openingsbalans op op basis van een inventaris van de | Budget et des Finances établissent un bilan d'ouverture sur la base |
bestanddelen van het vermogen van het Agentschap. De in de inventaris | d'un inventaire des éléments constitutifs du patrimoine de l'Agence. |
op te nemen activa en passiva worden door de Regering vastgelegd. | Les valeurs actives et passives à porter à l'inventaire sont arrêtées |
par le Gouvernement. | |
Art. 31.In afwijking van de bepalingen van het besluit van 18 |
Art. 31.Par dérogation aux dispositions de l'arrêté du 18 décembre |
december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode en van het besluit van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden, kunnen de personen die al een betrekking bekleden of met een opdracht belast zijn binnen de Cel lucht van het Directoraat-generaal Natuurlijke en Leefmilieu hun kandidatuur indienen voor een gelijkaardige functie bij het Agentschap en er bij ministerieel besluit naar overgeplaatst of gemuteerd worden of weer in dienst genomen worden zonder onderworpen te worden aan een geschiktheidstest i.v.m. de betrekking. Art. 32.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
2003 portant Code de la Fonction publique wallonne et à l'arrêté du 18 décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel, les personnes déjà titulaires d'un emploi ou investies d'une mission au sein de la Cellule air de la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement, pourront faire acte de candidature à une fonction similaire à l'Agence et y être transférées ou mutées, par arrêté ministériel, ou encore être réengagées sans devoir repasser de test d'aptitude pour l'emploi. Art. 32.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge . |
De inwerkingtreding van het decreet van 5 maart 2008 houdende | L'entrée en vigueur du décret du 5 mars 2008 portant constitution de |
oprichting van het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" als dienst | l'Agence wallonne de l'Air et du Climat en service à gestion séparée |
met afzonderlijk beheer wordt vastgelegd op de datum van | est fixée au jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
inwerkingtreding van dit besluit. | |
Art. 33.De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
Art. 33.Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Leefmilieu en Toerisme is belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Environnement et du Tourisme est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 3 juli 2008. | Namur, le 3 juillet 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |