Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 03/07/1997
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Titel III van het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming ten einde het ultrasoon dichtheidsonderzoek van de opslagruimtes voor ontvlambare vloeistoffen toe te laten "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Titel III van het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming ten einde het ultrasoon dichtheidsonderzoek van de opslagruimtes voor ontvlambare vloeistoffen toe te laten Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Titre III du Règlement général pour la protection du travail en ce qui concerne les contrôles des dépôts de liquides inflammables, visant à autoriser le contrôle d'étanchéité par ultrasons
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 3 JULI 1997. Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Titel III van het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming ten einde het ultrasoon dichtheidsonderzoek van de opslagruimtes voor ontvlambare vloeistoffen toe te laten De Waalse Regering, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 3 JUILLET 1997. Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Titre III du Règlement général pour la protection du travail en ce qui concerne les contrôles des dépôts de liquides inflammables, visant à autoriser le contrôle d'étanchéité par ultrasons Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 5 mei 1888 betreffende het toezicht op de Vu la loi du 5 mai 1888 relative à l'inspection des établissements
gevaarlijke, ongezonde of hinderlijke inrichtingen, en op de dangereux, insalubres ou incommodes et à la surveillance des machines
stoomtuigen en stoomketels, gewijzigd bij de wetten van 22 juli 1974 et chaudières à vapeur, modifiée par les lois des 22 juillet 1974 et
en 22 december 1989; 22 décembre 1989;
Gelet op het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming, Vu le Règlement général pour la protection du travail, approuvé par
goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27 les arrêtés du Régent du 11 février 1946 et du 27 septembre 1947,
september 1947, inzonderheid op de artikelen 575 à 634 van Titel III; notamment les articles 575 à 634 du Titre III;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 30 april 1997, Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 30 avril 1997 en application de
overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
wetten op de Raad van State; Considérant qu'est apparue une nouvelle technique de contrôle
Overwegende dat voor het dichtheidsonderzoek van ingegraven houders d'étanchéité de réservoirs enfouis aussi efficace que celle qui
een nieuwe techniek bestaat die even efficiënt is als de consiste en une épreuve d'étanchéité effectuée à l'aide d'un liquide
dichtheidsproef d.m.v. een vloeistof onder de drukking van 1 kg/cm2; sous pression de 1 kg/cm2;
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, des Ressources
Hulpbronnen en Landbouw, naturelles et de l'Agriculture,
Besluit Arrete :

Article 1er.L'intitulé du paragraphe 2 de la section IX du chapitre

Artikel 1.Het opschrift van 2, afdeling IX, hoofdstuk II, Titel III

II du Titre III du Règlement général pour la protection du travail
van het bij het besluit van de Regent van 27 september 1947 approuvé par l'arrêté du Régent du 27 septembre 1947 est remplacé par
goedgekeurde Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming wordt
vervangen als volgt : l'intitulé suivant :
« II. Opslag van ontvlambare vloeistoffen met een vlampunt van « II. Dépôts de liquides inflammables dont le point d'éclair est
hoogstens 50 °C ». inférieur ou égal à 50 °C. ».

Art. 2.Artikel 590 van hetzelfde Algemeen Reglement wordt gewijzigd

Art. 2.L'article 590 du même Règlement général est remplacé par la

als volgt : disposition suivante :
«

Art. 590.1. Vóór hun installatie ondergaan de houders een

«

Art. 590.1er. Préalablement à la mise en place, les réservoirs sont

waterdrukproef onder de drukking van 3 kg/cm2 om na te gaan of ze soumis à une épreuve hydraulique sous une pression de 3 kg/cm2
daarna geen scheuren, dichtheidsgebreken en blijvende vervormingen destinée à vérifier l'absence de fissures, de défaut d'étanchéité et
vertonen. de déformation permanente.
2. De ingegraven houders met één enkele wand worden om de tien jaar 2. Tous les dix ans, les réservoirs enfouis à simple paroi sont soumis
onderworpen aan een dichtheidsproef d.m.v. een vloeistof onder de à une épreuve d'étanchéité effectuée à l'aide d'un liquide sous une
drukking van 1 kg/cm2 of aan een ultrasoon dichtheidsonderzoek. pression de 1 kg/cm2 ou à un contrôle d'étanchéité par ultrasons.
De periodes van tien jaar lopen vanaf de datum van het besluit tot
toekenning van de exploitatievergunning of van de laatste controle. La périodicité de dix ans est comptée à partir de la date de l'arrêté
3. Houders die geplaatst zijn in gronden met een corrosieve werking op
metaal of in de nabijheid van elektrische installaties die d'autorisation d'exploiter ou de celle du dernier contrôle effectué.
zwerfstromen veroorzaken, mogen niet onderworpen worden aan de 3. L'épreuve d'étanchéité effectuée à l'aide d'un liquide sous une
dichtheidsproef d.m.v. een vloeistof onder de drukking van 1 kg/cm2, pression de 1 kg/cm2, ne peut pas être effectuée pour les réservoirs
tenzij ze eerst van elke ontvlambare stof zijn ontdaan. placés dans des sols présentant des caractères de corrosivité pour le
4. Het ultrasoon dichtheidsonderzoek bestaat in de opvang en de métal ou placés à proximité d'installations électriques générant des
amplificatie van de ultrasone trillingen die veroorzaakt worden door courants vagabonds, sauf si les réservoirs ont été préalablement vidés
de water- of luchtdoorlaat via een opening in de wand van de houder, de toute matière inflammable.
wanneer hij in onderdruk wordt gebracht. De trillingen worden 4. Le contrôle d'étanchéité par ultrasons consiste à recueillir et à
amplifier les vibrations ultrasonores générées par le passage d'eau ou
opgevangen en geamplifieerd d.m.v. twee ultrasone opnemers, de ene in d'air à travers un trou de la paroi du réservoir, suite à la mise en
de vloeistof, de andere boven de vloeistofspiegel. dépression du réservoir, au moyen de deux capteurs à ultrasons, l'un
dans le liquide, l'autre au-dessus du niveau du liquide.
5. De ultrasone dichtheidsproef wordt volgens de volgende 5. Le contrôle d'étanchéité par ultrasons s'effectue suivant les
voorschriften uitgevoerd : prescriptions suivantes :
1° de ultrasone opnemers zijn intrinsiek veilig wanneer ze worden 1° les capteurs à ultrasons sont à sécurité intrinsèque lorsqu'ils
gebruikt voor de controle op houders die ontvlambare vloeistoffen met sont utilisés pour le contrôle de réservoirs contenant ou ayant
contenu des liquides inflammables dont le point d'éclair est inférieur
een vlampunt van hoogstens 50 °C bevatten of hebben bevat. Ze worden ou égal à 50 °C. Ils sont installés en conformité avec les exigences
geïnstalleerd met inachtneming van de vereisten die in de certificaten
gespecificeerd worden. De beproevingscertificaten liggen tot de spécifiées dans les certificats. Les certificats d'essai sont à
beschikking van de met het toezicht belaste ambtenaren; disposition des fonctionnaires chargés de la surveillance;
2° de verbinding tussen de opnemers en de apparatuur voor de analyse 2° la connexion entre les capteurs et l'appareillage de traitement de
van het elektronische signaal is beschermd door een explosieveilig signal électronique est protégée par un interface antidéflagrant avec
scheidingsvlak met aardsysteem, wanneer de opnemers worden gebruikt prise de terre, lorsque les capteurs sont utilisés pour le contrôle de
voor de controle op houders die ontvlambare vloeistoffen met een réservoirs contenant ou ayant contenu des liquides inflammables dont
vlampunt van hoogstens 50 °C bevatten of hebben bevat; le point d'éclair est inférieur ou égal à 50 °C;
3° de leidingen voor het zuigen en persen van dampen zijn met 3° les tuyauteries d'aspiration et de refoulement des vapeurs sont
brandpluggen uitgerust; munies de coupe-flammes;
4° alle uitrustingen (vacuümpomp, motor,...) zijn explosieveilig 4° tous les équipements (pompe à vide, moteur,...) sont du type
wanneer ze worden gebruikt voor de controle op houders die ontvlambare antidéflagrant lorsqu'ils sont utilisés pour le contrôle de réservoirs
contenant ou ayant contenu des liquides inflammables dont le point
vloeistoffen met een vlampunt van hoogstens 50 °C bevatten of hebben d'éclair est inférieur ou égal à 50 °C; ils répondent aux normes de
bevat; zij voldoen aan de veiligheidsnormen; sécurité;
5° de vacuümpomp bestaat uit : 5° le dispositif de mise à vide du réservoir est muni :
a) een voor de technicus goed zichtbare vacuümmeter met een vrije rode a) d'un dépressiomètre à cadran avec une aiguille rouge libre
wijzer heeft, die de niet te overschrijden maximale onderdruk indiquant la dépression maximum à ne pas dépasser et bien visible du
aangeeft; technicien;
b) een drukregelaar die de vacuümpomp automatisch uitschakelt, zodra b) d'un manostat arrêtant automatiquement le dispositif de mise à vide
de onderdrukwaarde de toegelaten maximale onderdruk bereikt; dès que la valeur de la dépression atteint la valeur de la dépression
maximum admissible;
6° om de aanwezigheid van water op de bodem van de houders op te 6° un dispositif adéquat est utilisé pour détecter la présence d'eau
sporen wordt een geschikt toestel gebruikt. Vóór elke controle wordt au fond des réservoirs. La présence d'eau est vérifiée avant chaque
nagegaan of de houders water bevatten : de technicus die de controle contrôle des réservoirs : le technicien qui a procédé au contrôle
heeft uitgevoerd, laat de exploitant weten dat de houder water bevat signale à l'exploitant la présence d'eau dans le réservoir et
en waarschuwt hem voor corrosiegevaar; l'informe du risque de corrosion qu'elle présente;
7° de waarde van de maximale onderdruk mag niet hoger zijn dan 25 kPa. 7° la valeur de la dépression maximale ne peut être supérieure à 25
De juiste waarde van de onderdruk wordt vastgesteld om te voorkomen kPa. La valeur exacte de la dépression est déterminée pour éviter
dat de ontvlambare vloeistof haar kookpunt bereikt bij de tijdens de l'ébullition du liquide inflammable à la température d'essai existante
proef heersende temperatuur en naar gelang het implosiegevaar van de et en fonction du risque d'implosion du réservoir en tenant compte de
houder. Hierbij wordt rekening gehouden met de geometrie van de la géométrie du réservoir, de la nature des parois (métal ou
houder, de aard van de wanden (metaal of kunststof), de werkelijke plastique), de l'épaisseur réelle des parois (amoindrie par la
wanddikte (door corrosie afgenomen in geval van verouderde corrosion dans le cas de réservoirs métalliques vétustes);
metaalhouders); 8° le dispositif de mise à vide fonctionne à l'air libre et est situé
8° de vacuümpomp werkt in de open lucht en bevindt zich op minstens 3 à au moins 3 mètres du trou d'homme du réservoir;
meter van het mangat van de houder;
9° de dampen van de ontvlambare vloeistoffen worden in een geschikte 9° les vapeurs des liquides inflammables sont récupérées dans un
houder gerecupereerd of in de open lucht weggeperst. In dit geval réservoir approprié ou rejetées à l'air libre. Dans ce dernier cas,
wordt de leiding voor het wegpersen van de dampen loodrecht
aangebracht en bevindt de uitlaatopening zich op een hoogte van l'orifice d'évacuation des vapeurs est placé verticalement et débouche
minstens 3 meter boven de grond; à une hauteur d'au moins 3 mètres;
10° het is streng verboden te roken of vuur te stoken in de 10° il est strictement interdit de fumer ou de produire du feu dans la
controlezone of bij de uiltaatopening. zone de contrôle et à proximité de l'orifice d'évacuation des vapeurs.
Om attent te maken op deze verboden en op het feit dat een houder met Des panneaux lisibles conformes à l'article 54quinquies du Titre II du
ontvlambare vloeistoffen eencontrole ondergaat, worden leesbare borden Règlement général pour la protection du travail sont placés pour
aangebracht, die moeten beantwoorden aan de voorschriften vanartikel indiquer ces interdictions et pour indiquer qu'un réservoir de
54quinquies van Titel II van het Algemeen Reglement voor de liquides inflammables est en cours de contrôle;
arbeidsbescherming;
11° de voor het monteren en demonteren van de installatie gebruikte 11° les outils utilisés pour le montage et le démontage de
gereedschappen mogen in geen enkel geval vonken veroorzaken; l'installation ne peuvent en aucun cas produire des étincelles;
12° de technicus beschikt binnen handbereik over een poederblusser van 12° le technicien possède, à portée de main, un extincteur à poudre de
minimum 6 kg. » 6 kg minimum. »
6. Indien de dichtheidsproef of het ultrasoon dichtheidsonderzoek 6. Si l'épreuve d'étanchéité ou le contrôle d'étanchéité par ultrasons
wijst op een gebrekkige dichtheid van de wanden van de houder, moeten permet de conclure à un défaut d'étanchéité des parois du réservoir,
de exploitant en de technicus de burgemeester of de met het toezicht l'exploitant et le technicien doivent en avertir immédiatement le
belaste ambtenaar onmiddellijk verwittigen. bourgmestre et le fonctionnaire chargé de la surveillance.

Art. 3.Artikel 591 van hetzelfde Algemeen Reglement wordt gewijzigd

Art. 3.L'article 591 du même Règlement général est remplacé par la

als volgt : disposition suivante :
«

Art. 591.1. De houders moeten met ten minste twee lagen

«

Art. 591.1er. Les réservoirs seront recouverts de deux couches au

moins d'une peinture antirouille, afin de les protéger contre
roestwerende verf bedekt worden om oxydatie te voorkomen. Vóór hun l'oxydation. Avant la mise en place, les réservoirs sont soumis à une épreuve
installatie ondergaan ze een waterdrukproef onder de drukking van 1 hydraulique sous une pression de 1 kg/cm2 destinée à vérifier
kg/cm2 om na te gaan of ze daarna geen scheuren, dichtheidsgebreken en l'absence de fissures, de défaut d'étanchéité et de déformation
blijvende vervormingen vertonen. permanente.
2. De in een aangevulde groeve geplaatste houders met één enkele wand 2. Tous les dix ans, les réservoirs à simple paroi, placés dans une
ondergaan om de tien jaar een dichtheidsproef d.m.v. een vloeistof fosse remblayée, sont soumis à une épreuve d'étanchéité effectuée à
onder de drukking van 1 kg/cm2 of een ultrasoon dichtheidsonderzoek, l'aide d'un liquide sous pression de 1 kg/cm2 ou à un contrôle
zoals bepaald in artikel 590. De periodes van tien jaar lopen vanaf de d'étanchéité par ultrasons tel que précisé à l'article 590. La
datum van het besluit tot toekenning van de exploitatievergunning. » périodicité de dix ans est comptée à partir de la date de l'arrêté d'autorisation d'exploiter. »

Art. 4.In hetzelfde Algemeen Reglement wordt een als volgt betitelde

Art. 4.Un paragraphe IIbis, intitulé comme suit et comprenant les

paragraaf IIbis ingevoegd, die de artikelen 634ter/1 à 634ter/3 bevat articles 634ter/1 à 634ter/3 est inséré dans le même Règlement général
: :
« IIbis. Opslag van ontvlambare vloeistoffen met een vlampunt van meer « IIbis. Dépôts de liquides inflammables dont le point d'éclair est
dan 50° C en van hoogstens 100 °C ». supérieur à 50 °C et inférieur ou égal à100 °C ».
Art. 634ter/1. De bepalingen van deze paragraaf zijn van toepassing op Art. 634ter/1. Les dispositions du présent paragraphe sont applicables
de opslagplaatsen die ingedeeld zijn onder de gevaarlijke, ongezonde aux dépôts rangés parmi les établissements dangereux, insalubres ou
of hinderlijke inrichtingen van ontvlambare vloeistoffen waarvan het incommodes de liquides inflammables dont le point d'éclair déterminé
vlampunt in gesloten vat volgens de normen NBN 52017 en 52075 tussen en vase fermé d'après les normes NBN 52017 et 52075 est supérieur à 50
50 °C en hoogstens 100 °C ligt. °C et inférieur ou égal à 100 °C.
Art. 634ter/2. De houders die ingegraven of in een groeve geplaatst zullen worden, moeten uit plaat of kunststof vervaardigd zijn, overeenkomstig de reglementaire bepalingen, de vigerende Belgische normen m.b.t. hun vervaardiging en de desbetreffende regels van de kunst. Het vervoer, de installatie en de aansluiting van deze houders worden uitgevoerd overeenkomstig de reglementaire bepalingen, de vigerende Belgische normen m.b.t. hun vervaardiging en de desbetreffende regels van de kunst. Als ze voor ingraving bestemd zijn, moeten de houders vervaardigd zijn uit versterkte warmhardende kunststof. Art. 634ter/2. Les réservoirs destinés à être enfouis ou placés en fosse doivent être construits en tôle ou en plastique conformément aux dispositions réglementaires, aux normes belges en vigueur relatives à leur construction ou aux règles de l'art équivalentes. Leurs transport, mise en place et raccordement sont effectués conformément aux dispositions réglementaires, aux normes belges en vigueur ou aux règles de l'art équivalentes. S'ils sont destinés à être enfouis, les réservoirs en plastique doivent être en plastique thermodurcissable renforcé.
Art. 634ter/3. 1. Vóór hun installatie ondergaan de metaalhouders die Art. 634ter/3. 1er. Préalablement à la mise en place, les réservoirs
ingegraven of in een groeve geplaatst moeten worden, een métalliques destinés à être enfouis ou placés en fosse sont soumis à
dichtheidsproef onder de drukking van 3 kg/cm2 om na te gaan of ze une épreuve d'étanchéité sous pression de 3 kg/cm2 destinée à vérifier
daarna geen scheuren, dichtheidsgebreken en blijvende vervormingen l'absence de fissures, de défaut d'étanchéité et de déformation
vertonen. permanente.
2. Vóór hun installatie ondergaan de uit versterkte warmhardende 2. Préalablement à la mise en place, les réservoirs en plastique
kunststof vervaardigde houders, die ingegraven of in een groeve
geplaatst moeten worden, een dichtheidsproef onder de minimale thermodurcissable renforcé destinés à être enfouis ou placés en fosse
drukking van 1 kg/cm2 om na te gaan of ze daarna geen scheuren, sont soumis à une épreuve d'étanchéité sous pression minimale de 1
dichtheidsgebreken en blijvende vervormingen vertonen. kg/cm2 destinée à vérifier l'absence de fissures, de défaut
d'étanchéité et de déformation permanente.
3. Houders met één enkele wand die ingegraven of in een aangevulde 3. Tous les dix ans, les réservoirs à simple paroi qui sont enfouis ou
groeve geplaatst worden, ondergaan om de tien jaar : placés dans une fosse remblayée sontsoumis :
soit à une épreuve d'étanchéité effectuée à l'aide d'un liquide sous
ofwel een dichtheidsproef d.m.v. een vloeistof onder de drukking van 1 pression de 1 kg/cm2 pour les réservoirs métalliques et 0,3 kg/cm2
kg/cm2 voor metalen houders en van 0,3 kg/cm2 voor houders die pour les réservoirs en plastique thermodurcissable renforcé;
vervaardigd zijn uit versterkte warmhardende kunststof, soit à un contrôle d'étanchéité par ultrasons tel que précisé à
ofwel een ultrasoon dichtheidsonderzoek, zoals bepaald in artikel 590,
4 en 5. Elke periode van tien jaar begint te lopen vanaf de datum van het l'article 590, 4 et 5.
besluit tot toekenning van de exploitatievergunning of vanaf de datum Chaque période de dix ans se calcule à partir de la date de l'arrêté
van de laatste controle. d'autorisation d'exploiter ou de celle du dernier contrôle effectué.
Art. 634ter/4. De dichtheidsproeven waarvan sprake in artikel 634ter/3 Art. 634ter/4. Les épreuves d'étanchéité dont il est question à
van deze paragraaf worden uitgevoerd door technici die over het l'article 634ter/3 du présent paragraphe sont effectués par des
geschikte gereedschap beschikken. Voor deze proeven en onderzoeken techniciens qui disposent d'un outillage approprié. Ces épreuves et
wordt telkens een proces-verbaal opgemaakt waarin datum, voorwaarden essais donnent lieu à la rédaction de procès-verbaux dans lesquels se
en uitslagen van de proef worden vermeld. Deze documenten worden trouvent consignés la date, les conditions et les résultats de
afgegeven aan de verbruiker die ze ter beschikking stelt van de met l'opération. Ces documents sont remis à l'usager, qui les tient à la
het toezicht belaste ambtenaar. disposition du fonctionnaire chargé de la surveillance.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 6.Overgangsbepalingen

Art. 6.Dispositions transitoires.

De vóór de inwerkingtreding van dit besluit toegelaten houders die op Les réservoirs autorisés avant l'entrée en vigueur du présent arrêté
de datum van inwerkingtreding van dit besluit sinds meer dan tien jaar et qui n'ont pas fait l'objet de contrôle depuis plus de dix ans à la
geen controle meer hebben ondergaan, moeten in de loop van het jaar na date d'entrée en vigueur du présent arrêté, font l'objet des contrôles
de inwerkingtreding van dit besluit de in de artikelen 2, 3 en 4 prévus aux articles 2, 3 et 4 dans l'année qui suit l'entrée en
bedoelde controles ondergaan. vigueur du présent arrêté.
In afwijking van het vorige lid worden de vóór de inwerkingtreding van
dit besluit toegelaten houders vanklasse 2 die niet bestemd zijn voor Par dérogation à l'alinéa précédent, les réservoirs de classe 2 non
de voorziening van brandstoffen (titel I van het Algemeen Reglement destinés à la distribution de carburants (titre I du Règlement général
voor de arbeidsbescherming) en die op de datum van inwerkingtreding pour la protection du travail) qui ont été autorisés avant l'entrée en
van dit besluit sinds meer dan tien jaar geen controle meer hebben vigueur du présent arrêté et qui n'ont pas fait l'objet de contrôle
ondergaan, gedurende drie jaar na de inwerkingtreding van dit besluit depuis plus de dix ans à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté
onderworpen aan de in de artikelen 2, 3 en 4 bedoelde controles. font l'objet des contrôles prévus aux articles 2, 3 et 4 dans les
trois ans qui suivent l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 7.De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en

Art. 7.Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et

Landbouw is belast met de uitvoering van dit besluit. de l'Agriculture est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 3 juli 1997. Namur, le 3 juillet 1997.
De Minister-President van de Waalse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme
Patrimonium, et du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture,
G. LUTGEN G. LUTGEN
^