Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 03/04/2014
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché de l'électricité
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
3 APRIL 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 3 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service
openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt public dans le marché de l'électricité
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993, modifiées par la loi spéciale du 16 juillet 1993, l'article 20;
artikel 20; Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché
de gewestelijke elektriciteitsmarkt, gewijzigd bij het decreet van 17 régional de l'électricité, modifié par le décret du 17 juillet 2008,
juli 2008, artikelen 34, 34bis en 43, § 2, tweede lid, 15°; les articles 34, 34bis et 43, § 2, alinéa 2, 15°;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 Vu l'arrêté du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public
betreffende de openbare dienstverplichtingen op de dans le marché de l'électricité;
elektriciteitsmarkt;
Gelet op het advies CD-12e07-CWaPE-380 van de « CWaPE » van 9 mei Vu l'avis CD-12e07-CWaPE-380 de la CWaPE du 9 mai 2012;
2012; Gelet op het advies Nr. 5-2012 van de "Conseil supérieur des Villes, Vu l'avis N° 5-2012 du Conseil supérieur des Villes, Communes et
Communes et Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad voor Steden,
Gemeenten en Provincies van het Waalse Gewest) van 2 mei 2012; Provinces de la Région wallonne du 2 mai 2012;
Gelet op het advies A.1069 van de « Conseil économique et social de
Wallonie » (Sociaal-economische raad van Wallonië) van 10 mei 2012; Vu l'avis A.1069 du Conseil économique et social de Wallonie du 10 mai
Gelet op het advies CWEDD/12/AV.524 van de "Conseil wallon de 2012; Vu l'avis CWEDD/12/AV.524 du Conseil wallon de l'Environnement pour le
l'environnement pour le développement durable" (Waalse milieuraad voor
duurzame ontwikkeling) van 8 mei 2012; Développement durable du 8 mai 2012;
Gelet op het advies nr. 55.204/4 van de Raad van State, gegeven op 26 Vu l'avis 55.204/4 du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2014, en
februari 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister die voor het energiebeleid bevoegd is; Sur la proposition du Ministre qui a l'Energie dans ses attributions;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Bepalingen houdende wijziging van het besluit van de
Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare CHAPITRE Ier. - Dispositions modificatives de l'arrêté du 30 mars 2006
dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt relatif aux obligations de service public dans le marché de
l'électricité

Artikel 1.In artikel 7, § 1, 9°, van het besluit van 30 maart 2006

Article 1er.A l'article 7, § 1er, 9°, de l'arrêté du 30 mars 2006

betreffende de openbare dienstverplichtingen op de relatif aux obligations de service public dans le marché de
elektriciteitsmarkt, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering
van 28 februari 2008, wordt de eerste zin aangevuld met de woorden « l'électricité, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 28
op basis van de gemiddelde prijs van de groene certificaten van de février 2008, la première phrase est complétée par les mots « sur la
vorige vier kwartalen zoals bekendgemaakt door de "CWaPE", base du prix moyen des certificats verts des quatre trimestres
vermenigvuldigd met de geleverde hoeveelheid elektriciteit ». précédents tel que publiés par la CWaPE, multiplié par la quantité d'électricité fournie ».

Art. 2.Hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

Art. 2.Dans le chapitre II du même arrêté, il est inséré une section

afdeling 3 die een artikel 14bis inhoudt, luidend als volgt : 3, rédigée comme suit, comprenant un article 14bis :
« Afdeling 3 - Industriële levering van meer dan 20 GWu per jaar en « Section 3. - En matière de fourniture industrielle de plus de 20 GWh
autoproductie van groene elektriciteit par an et d'autoproduction d'électricité verte

Art. 14bis.§ 1. De leveranciers stemmen erin toe om een hoeveelheid groene certificaten te ontvangen die overeenstemt met een deel of het geheel van het quotum dat toepasselijk is op de geleverde hoeveelheid elektriciteit van elke eindafnemer wiens verbruik hoger is dan GWu elektrische energie per jaar en per leveringsovereenkomst, en die te kennen gegeven heeft dat hij ervoor kiest om de certificaten rechtstreeks aan zijn leverancier af te geven. De leveranciers stemmen erin toe om een hoeveelheid groene certificaten te ontvangen die overeenstemt met een deel of het geheel van het quotum dat toepasselijk is op de geleverde hoeveelheid elektriciteit van elke eindafnemer die rechtstreeks of via een federatie met het Waalse Gewest een overeenkomst heeft gesloten ter verbetering van zijn energie-efficiëntie, op korte, middellange en lange termijn, die groene elektriciteit voor zijn eigen behoeften produceert en die te kennen gegeven heeft dat hij ervoor kiest om de certificaten rechtstreeks aan zijn leverancier af te geven. De keuze bedoeld in het eerste en het tweede lid wordt gemaakt onder de volgende voorwaarden : 1° desgevallend vermeldt de afnemer bij het sluiten van de leveringsovereenkomst de hoeveelheid groene certificaten die overeenstemt met een deel of het geheel van de geleverde hoeveelheid elektriciteit die hij wenst zelf rechtstreeks aan de leverancier af te geven; 2° de afnemer kan tijdens de uitvoering van de leveringsovereenkomst

Art. 14bis.§ 1er. Les fournisseurs acceptent de recevoir une quantité de certificats verts correspondant à une partie ou à la totalité du quota applicable à la quantité d'électricité fournie de tout client final dont la consommation annuelle excède 20 GWh d'énergie électrique par an et par contrat de fourniture, et qui a manifesté le choix de remettre des certificats directement à son fournisseur. Les fournisseurs acceptent de recevoir une quantité de certificats verts correspondant à une partie ou à la totalité du quota applicable à la quantité d'électricité fournie de tout client final ayant signé, directement ou par le biais d'une fédération, une convention avec la Région wallonne visant à améliorer son efficience énergétique à court, moyen et long terme, produisant de l'électricité verte pour ses propres besoins, et qui a manifesté le choix de remettre des certificats directement à son fournisseur. Le choix visé aux alinéas 1er et 2 s'effectue aux conditions suivantes : 1° le cas échéant, le client précise à la conclusion du contrat de fourniture la quantité de certificats verts correspondant à une partie ou à la totalité de la quantité d'électricité fournie qu'il souhaite remettre lui-même directement au fournisseur; 2° le client peut également en cours d'exécution du contrat notifier

de leverancier ook bij aangetekend schrijven met bericht van ontvangst au fournisseur, par courrier recommandé avec accusé de réception, la
kennis geven van de hoeveelheid groene certificaten die overeenstemt quantité de certificats verts correspondant à une partie ou à la
met een deel of het geheel van de geleverde hoeveelheid elektriciteit totalité de la quantité d'électricité fournie qu'il souhaite lui
die hij wenst zelf rechtstreeks aan hem af te geven; remettre lui-même directement;
3° de afnemer geeft de hoeveelheid groene certificaten die 3° le client remet lui-même directement au fournisseur la quantité de
overeenstemt met de hoeveelheid elektriciteit die gedurende minstens certificats verts correspondant à la quantité d'électricité fournie
acht opeenvolgende kwartalen is geleverd zelf rechtstreeks aan de pendant au moins huit trimestres consécutifs, selon les modalités
leverancier af volgens de modaliteiten waarin de leveringsovereenkomst
voorziet en onverminderd de openbare dienstverplichtingen opgelegd aan prévues dans le contrat de fourniture, et sans préjudice des
de leverancier; obligations de service public imposées au fournisseur;
4° de leverancier koopt en factureert aan de afnemer alleen de 4° le fournisseur acquiert et facture au client uniquement la quantité
hoeveelheid groene certificaten die niet rechtstreeks door de afnemer de certificats verts non remise directement à celui-ci par le client.
aan hem wordt afgegeven. In het geval bedoeld in het derde lid, 2°, worden de groene Dans le cas visé à l'alinéa 3, 2°, la remise des certificats verts
certificaten door de afnemer aan de leverancier afgegeven ten vroegste directement par le client au fournisseur intervient au plus tôt après
na afloop van een termijn van vier volle kwartalen die ingaat op 1 écoulement d'un délai de quatre trimestres complets prenant cours à
januari, april, juli of oktober die volgt op de kennisgeving. compter du premier janvier, avril, juillet ou octobre qui suit la
notification.
§ 2. Overeenkomstig paragraaf 1 passen de leveranciers de betrokken § 2. Les fournisseurs adaptent, conformément au paragraphe 1er, les
leveringsovereenkomsten aan die in uitvoering zijn op de datum van contrats de fourniture concernés et en cours d'exécution à la date
inwerkingtreding van dit artikel. ». d'entrée en vigueur du présent article. ».

Art. 3.In artikel 24ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 3.A l'article 24ter du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007, gewijzigd bij het Gouvernement wallon du 20 décembre 2007, modifié par l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2009, worden de volgende Gouvernement wallon du 8 janvier 2009, les modifications suivantes
wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in paragraaf 1 worden de woorden « Krachtens besluit van de 1° au paragraphe 1er, les mots « Moyennant arrêté du Ministre pris
Minister genomen na advies van de CWaPE, kan de producent van groene
elektriciteit » vervangen door de woorden « De producent van groene après avis de la CWaPE, le » sont remplacés par le mot « Le »;
elektriciteit kan »;
2° de paragrafen 2 en 3 worden opgeheven. 2° les paragraphes 2 et 3 sont abrogés.

Art. 4.De artikelen 24quater, 24septies en 24octies van hetzelfde

Art. 4.Les articles 24quater, 24septies et 24octies du même arrêté,

besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 insérés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007,
december 2007, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 8 modifiés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2009, sont
januari 2009, worden opgeheven. abrogés.

Art. 5.Artikel 24sexies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007, wordt aangevuld

Art. 5.L'article 24sexies du même arrêté, inséré par l'arrêté du 20

met volgend lid : décembre 2007, est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« In afwijking van het eerste en het tweede lid geniet de groene « Par dérogation aux alinéas 1er et 2, le producteur vert dont
l'ouverture du droit à l'obtention des certificats verts est
producent wiens recht op het verkrijgen van groene certificaten na 30 postérieure au 30 juin 2014, bénéficie, sur simple demande, de la
juni 2014 geopend wordt, op gewoon verzoek de aankoopgarantie voor de
groene certificaten die hij in bezit heeft. ». garantie d'achat pour les certificats verts qu'il détient. ».
HOOFDSTUK II. - Inwerkingtredings- en slotbepaling CHAPITRE II. - Dispositions d'entrée en vigueur et finales

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2014.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2014.

Art. 7.De Minister bevoegd voor het Energiebeleid is belast met de

Art. 7.Le Ministre qui a l'énergie dans ses attributions est chargé

uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 3 april 2014. Namur, le 3 avril 2014.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^