Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de sectorale en integrale voorwaarden betreffende de persluchtreservoirs | Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles et intégrales relatives aux cuves d'air comprimé |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
3 APRIL 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de | 3 AVRIL 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les |
sectorale en integrale voorwaarden betreffende de persluchtreservoirs | conditions sectorielles et intégrales relatives aux cuves d'air comprimé |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, |
milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, §§ 2 en 3, 7 en | notamment les articles 4, 5, §§ 2 et 3, 7 et 8; |
8; Gelet de beraadslaging van de Regering over het verzoek om | Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par |
adviesverlening door de Raad van State binnen hoogstens een maand; | le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 34.299/4, uitgebracht op | Vu l'avis n° 34.299/4 du Conseil d'Etat donné le 4 février 2003 en |
4 februari 2003, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de |
Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw | l'Urbanisme et de l'Environnement, |
en Leefmilieu; Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijving en toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions |
Artikel 1.Deze voorwaarden zijn van toepassing op de vaste |
Article 1er.Les présentes conditions s'appliquent aux récipients |
persluchtreservoirs bedoeld in de rubrieken 63.12.08.01.01 en | fixes d'air comprimé visés par les rubriques 63.12.08.01.01 et |
63.12.08.01.02 van bijlage I bij het besluit van 4 juli 2002 tot | 63.12.08.01.02 de l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 |
bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen | juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences |
projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten. | et des installations et activités classées. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze voorwaarden wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application des présentes prescriptions, on entend par : |
1° erkende instelling : een instelling erkend overeenkomstig het | 1° organisme agréé : un organisme agréé conformément à l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 31 maart 1995 betreffende de erkenning van de | du 31 mars 1995 concernant l'agrément des organismes qui sont notifiés |
instanties die aangemeld worden bij de Commissie van de Europese | à la Commission des Communautés européennes pour l'application de |
Gemeenschappen voor de toepassing van bepaalde | certaines procédures d'évaluation de conformité; |
conformiteitsbeoordelingsprocedures; | |
2° bevoegde deskundige : een persoon of een technische dienst, al dan | 2° expert compétent : une personne ou un service technique, attaché ou |
niet aan de instelling gebonden, wiens bevoegdheid om de hem | non à l'établissement, dont la compétence, en ce qui concerne la |
toevertrouwde opdracht te vervullen doorgaans erkend is; | mission qui lui est confiée, est généralement reconnue; |
3° bestaande inrichting : elke inrichting die vóór de inwerkingtreding | 3° établissement existant : tout établissement dûment autorisé avant |
van dit besluit behoorlijk vergund is of voor de exploitatie waarvan | l'entrée en vigueur du présent arrêté ou dont l'exploitation est |
een vergunning is afgeleverd na indiening van een aanvraag vóór de | couverte par un permis délivré à la suite d'une demande introduite |
inwerkingtreding van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | avant l'entrée en vigueur du décret du 11 mars 1999 relatif au permis |
milieuvergunning en na indiening van de vergunningsaanvragen tussen de | d'environnement ainsi que tout établissement pour lequel une demande |
inwerkingtreding van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | de permis a été introduite entre l'entrée en vigueur du décret du 11 |
milieuvergunning en de inwerkingtreding van dit besluit. | mars 1999 relatif au permis d'environnement et l'entrée en vigueur du |
présent arrêté. | |
HOOFDSTUK II. - Vestiging en bouw | CHAPITRE II. - Implantation et construction |
Afdeling 1. - Vestiging | Section 1re. - Implantation |
Art. 3.In de inrichtingen die voor het publiek toegankelijk zijn of |
Art. 3.Dans les établissements recevant du public ou contigus à des |
naast bezochte zones liggen, worden veiligheidsmaatregelen genomen om | zones fréquentées par le public, des mesures de sécurité sont prises |
een eventuele explosie van het reservoir te voorkomen en in voorkomend | pour prévenir une explosion éventuelle du réservoir et, le cas |
geval de gevolgen daarvan te beperken. | échéant, pour en réduire les conséquences. |
Art. 4.Er worden veiligheidsmaatregelen genomen als het |
Art. 4.Des mesures de sécurité sont prises lorsque le réservoir d'air |
persluchtreservoir zich naast een opslag van brandbare of giftige | comprimé est situé à proximité d'un dépôt de substances inflammables |
stoffen bevindt. | ou toxiques. |
Art. 5.Er worden veiligheidsmaatregelen genomen om elke accidentele |
Art. 5.Des mesures sont prises pour éviter tout choc accidentel du |
schok van het reservoir met een voertuig of een vervoersysteem te | récipient avec un véhicule ou un système de transport de charge. |
voorkomen. Art. 6.Het reservoir wordt niet onder elektrische bovenleidingen |
Art. 6.Le récipient ne peut se trouver sous des lignes électriques |
geplaatst, behalve als er maatregelen worden genomen om te voorkomen | aériennes sauf si des dispositions sont prises pour éviter tout |
dat de leiding per ongeluk in aanraking komt met het reservoir. | contact accidentel de la ligne avec le récipient. |
Afdeling 2. - Bouw van het reservoir | Section 2. - Construction du réservoir |
Art. 7.De reservoirs waarvan het product van de werkdruk door het |
Art. 7.Les récipients dont le produit de la pression de service par |
volume gelijk is aan 50 bar/liter of minder, worden vakkundig | le volume est inférieur ou égal à 50 bar.litre doivent être fabriqués |
gefabriceerd. | selon les règles de l'art en la matière. |
Art. 8.Het reservoir is voorzien van een naamplaat waarop op zijn |
Art. 8.Le récipient est muni d'une plaque signalétique portant au |
minst de volgende gegevens voorkomen : | moins les inscriptions suivantes : |
1° de maximale werkdruk in bar; | 1° la pression maximale de service en bar; |
2° de maximale werktemperatuur Tmax in C°; | 2° la température maximale de service Tmax en °C; |
3° de minimale werktemperatuur Tmin in C°; | 3° la température minimale de service Tmin en °C; |
4° de capaciteit van het reservoir V in liter; | 4° la capacité du récipient V en litre; |
5° de naam of het merk van de fabrikant; | 5° le nom ou la marque du fabricant; |
6° het type en de identificatie van de serie of van de partij; | 6° le type et l'identification de série ou du lot du récipient; |
7° eventueel het "EG" merk, gevolgd door de twee laatste cijfers van | 7° la marque « CE » éventuelle suivie des deux derniers chiffres de |
het jaar waarin het merk is aangebracht, en het nummer van de erkende | l'année au cours de laquelle la marque a été apposée, et le numéro |
instelling die instaat voor de EG-verificatie of het EG-toezicht. | distinctif de l'organisme agréé chargé de la vérification CE ou de la |
surveillance CE. | |
HOOFDSTUK III. - Exploitatie | CHAPITRE III. - Exploitation |
Art. 9.Het reservoir wordt stevig vastgemaakt zodat het niet kan |
Art. 9.Le réservoir est solidement fixé pour éviter le renversement, |
omkippen, meer bepaald in de openlucht. | en particulier lorsque le réservoir est à l'air libre. |
Art. 10.In de voor het publiek toegankelijke inrichtingen worden |
Art. 10.Dans les établissements recevant du public, des mesures sont |
maatregelen genomen om het reservoir af te zonderen. | prises pour empêcher l'accès du public au récipient. |
Art. 11.Het reservoir wordt regelmatig gereinigd. |
Art. 11.Le récipient est purgé régulièrement. |
HOOFDSTUK IV. - Preventie van ongevallen en brand | CHAPITRE IV. - Prévention des accidents et incendies |
Art. 12.Het reservoir is voorzien van de volgende apparaten : |
Art. 12.Le récipient est muni des appareils suivants : |
1° één of meer veiligheidskleppen die opengaan onder een druk lager | 1° une ou plusieurs soupapes de sûreté s'ouvrant à une pression |
dan of gelijk aan de maximale werkdruk, en die beletten dat de druk | inférieure ou égale à la pression maximale de service et empêchant la |
van het reservoir de maximale werkdruk met meer dan 10 % overschrijdt; | pression du récipient de dépasser de plus de 10 % cette pression |
2° een goed zichtbare manometer waarvan de schaal de maximale werkdruk | maximale de service; 2° un manomètre placé bien en vue et dont l'échelle porte une marque |
duidelijk aangeeft; | très apparente indiquant la pression maximale de service; |
3° een aftapkraan. | 3° un robinet de purge. |
Art. 13.De compressor of het reservoir is voorzien van een manostaat |
Art. 13.Le compresseur ou le récipient est équipé d'un manostat |
die de luchtcompressie stopt zodra de maximale werkdruk bereikt wordt. | arrêtant la compression de l'air dès que la pression maximale de service est atteinte. |
HOOFDSTUK V. - Controle, zelfcontrole en zelftoezicht | CHAPITRE V. - Contrôle, auto-contrôle, auto-surveillance |
Afdeling 1. - Controle op de bouw en inwerkingstelling | Section 1re. - Contrôle de la construction et mise en service |
Art. 14.Vooraleer het reservoir in werking gesteld wordt : |
Art. 14.Avant sa mise en service, |
1° wordt het voorzien van het « EG » merk; | 1° le récipient doit être muni de la marque « CE »; |
2° bevestigt een bevoegde deskundige dat de veiligheidsvoorzieningen | 2° un expert compétent atteste que les dispositifs de sécurité sont en |
in perfecte staat van werking zijn. | parfait état de fonctionnement. |
Afdeling 2. - Opleveringscertificaat | Section 2. - Certificat de réception |
Art. 15.De erkende instelling maakt een certificaat op dat melding |
Art. 15.L'organisme agréé établit un certificat mentionnant les |
maakt van de verschillende "EG"-attesten en -certificaten alsmede van | diverses attestations et certificats « CE » ainsi que le détail des |
de uitvoerige controles, verificaties, testen en proeven waaraan ze de | contrôles, vérifications, essais et épreuves auxquels il a |
veiligheidsapparatuur en het reservoir eventueel heeft onderworpen. | éventuellement procédé lui-même sur les appareils de sécurité et sur le récipient. |
Ze bevestigt op ondubbelzinnige wijze dat het uitgeruste reservoir | Il conclut sans ambiguïté que le récipient équipé ne présente pas de |
geen fabricagefout of zichtbaar defect vertoont waardoor de veiligheid | vice de conception ni de défaut apparent de nature à compromettre la |
in gevaar kan worden gebracht. | sécurité. |
Afdeling 3. - Periodieke controles | Section 3. - Contrôles périodiques |
Art. 16.Binnen drie jaar na de datum van inwerkingstelling gaat een |
Art. 16.Endéans les trois ans suivant la date de la mise en service, |
erkende instelling na of het reservoir tekenen van corrosie vertoont | un organisme agréé procède à la recherche de corrosion du récipient et |
en of de veiligheidsvoorzieningen goed werken. | à la vérification du bon fonctionnement des dispositifs de sécurité. |
Het onderzoek wordt desnoods aangevuld met een hydraulische proef. | Si nécessaire, l'examen et complété par une épreuve hydraulique. |
De periodiciteit van de volgende onderzoeken wordt bepaald door de | La périodicité des examens suivants est fixée par l'organisme agréé en |
erkende inrichting op grond van de vaststellingen en de termijn tussen | fonction des constatations faites sans que le délai entre deux examens |
twee opeenvolgende onderzoeken is hoogstens 3 jaar. De controles | successifs ne dépasse trois ans. |
worden door de erkende instelling genotuleerd. | Ces contrôles font l'objet de procès-verbaux de la part de l'organisme |
Art. 17.Het reservoir en de veiligheidsvoorzieningen worden jaarlijks |
agréé. Art. 17.Le récipient et les dispositifs de sécurité sont contrôlés |
gecontroleerd door een bevoegde deskundige. | annuellement par un expert compétent. |
Art. 18.De data en resultaten van de controles, de naam en het adres |
Art. 18.Les dates et résultats des contrôles, les noms et adresses |
van de erkende instellingen of van de bevoegde deskundigen die ze | des organismes agréés ou des experts compétents les ayant effectués, |
hebben uitgevoerd, alsmede de noemenswaardige wijzigingen die de | ainsi que les modifications importantes apportées à l'installation |
installatie ondergaat, worden vermeld in een register dat voortdurend | doivent figurer sur un registre tenu en permanence à la disposition du |
ter inzage van de toezichthoudende ambtenaar wordt gelegd. | fonctionnaire chargé de la surveillance. |
De attesten en certificaten bedoeld in de artikelen 14 en 15 van dit | Les attestations et certificats prévus aux articles 14 et 15 des |
besluit alsmede de eventuele berekeningsnota die overeenstemt met de | présentes conditions d'exploitation, ainsi que la note de calcul |
norm of de code van goede praktijk, worden ter inzage gelegd van de | éventuelle correspondant à la norme ou au code de bonne pratique, sont |
toezichthoudende ambtenaar. | tenus à la disposition du fonctionnaire chargé de la surveillance. |
De notulen van de controles worden erbij gevoegd. | Les procès-verbaux des contrôles y sont annexés. |
HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepaling | CHAPITRE VI. - Dispositions transitoire et finale |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. | au Moniteur belge . |
In afwijking van het eerste lid kan de bevoegde overheid de inrichting | Par dérogation à l'alinéa précédent, l'autorité compétente peut |
onderwerpen aan voorwaarden die niet zo streng zijn als deze | soumettre l'établissement existant à des conditions moins sévères que |
voorwaarden voorzover de doelstelling bedoeld in artikel 2 van het | les présentes conditions dans le cadre de conditions particulières ou |
complémentaires pour autant que ces conditions permettent d'atteindre | |
decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning gehaald | l'objectif de l'article 2 du décret du 11 mars 1999 relatif au permis |
wordt. | d'environnement. |
Art. 20.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 20.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 3 april 2003. | Namur, le 3 avril 2003. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |