Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 02/05/2002
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke programma voor plattelandsontwikkeling van de gemeente Somme-Leuze "
Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke programma voor plattelandsontwikkeling van de gemeente Somme-Leuze Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Somme-Leuze
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 2 MEI 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke programma voor plattelandsontwikkeling van de gemeente Somme-Leuze De Waalse Regering, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 2 MAI 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Somme-Leuze Le Gouvernement Wallon,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 1, § 3; notamment l'article 1er, § 3;
Gelet op het decreet van 6 juni 1991 betreffende de plattelandsontwikkeling; Vu le décret du 6 juin 1991 relatif au développement Rural;
Gelet op de beraadslagingen van de gemeenteraad van Somme-Leuze van 18 Vu les délibérations du conseil communal de Somme-Leuze du 18 décembre
december 2001 waarbij werd beslist het gemeentelijke programma voor 2001 décidant de réaliser son opération de développement rural, selon
plattelandsontwikkeling uit te voeren volgens de voorschriften die
voorkomen in de bij dit besluit gevoegde stukken;
Gelet op het advies van de Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke le programme défini dans les documents annexés au présent arrêté;
Ordening van 6 februari 2002; Vu l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire du 6 février 2002;
Overwegende dat de gemeente Somme-Leuze de kosten van de nodige Considérant que la Commune de Somme-Leuze ne peut supporter seule le
aanschaffingen en werkzaamheden niet alleen kan dragen; coût des acquisitions et travaux nécessaires;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het gemeentelijke programma voor plattelandsontwikkeling

Article 1er.Le programme communal de développement rural de la

van de gemeente Somme-Leuze wordt goedgekeurd op de datum van zijn commune de Somme-Leuze est approuvé à la date de sa signature et pour
ondertekening en voor een periode die eindigt op 31 december 2012. une période prenant fin le 31 décembre 2012.

Art. 2.De gemeente Somme-Leuze kan toelagen verkrijgen om haar

Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune pour

programma voor plattelandsontwikkeling uit te voeren.

Art. 3.Deze toelagen worden verleend binnen de perken van de daartoe

l'exécution de son opération de développement rural.
jaarlijks beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden die

Art. 3.Ces subventions sont accordées dans les limites des crédits

bij overeenkomst vastgesteld zijn door de Minister tot wiens budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions
bevoegdheden de plattelandsontwikkeling behoort. fixées par voie de convention par le Ministre de la Ruralité.

Art. 4.De toelagen bedragen 80 % van de kosten van de aanschaffingen

Art. 4.Le taux de subvention est fixé à 80 % du coût des acquisitions

en werkzaamheden die nodig zijn om het programma uit te voeren, et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération, frais
bijkomende kosten inbegrepen. accessoires compris.

Art. 5.De gemeente Somme-Leuze moet de toelagen overeenkomstig de

Art. 5.La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en

geldende wettelijke en reglementaire bepalingen aanvragen. vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur.

Art. 6.De Minister van Landelijke Aangelegenheden is belast met de

Art. 6.Le Ministre de la Ruralité est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking op de dag van de ondertekening ervan.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effet le jour de sa signature.

Namen, 2 mei 2002. Namur, le 2 mai 2002.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
J. HAPPART J. HAPPART
^