Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 betreffende steun aan de landbouw | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les aides à l'agriculture |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 1 MAART 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 betreffende steun aan de landbouw De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 1er MARS 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les aides à l'agriculture Le Gouvernement wallon, |
Gelet op artikel 11 van de wet van 15 februari 1961 houdende | Vu l'article 11 de la loi du 15 février 1961 portant création d'un |
oprichting van een Landbouwinvesteringsfonds; | Fonds d'investissement agricole; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; |
instellingen; Gelet op de beslissing nr. C(2000)2825 van de Commissie van 25 | Vu la décision n° C(2000)2825 de la Commission du 25 septembre 2000 |
september 2000 tot goedkeuring van het programmeringsdocument voor de | portant approbation du document de programmation en matière de |
plattelandsontwikkeling van het Waalse Gewest m.b.t. de | développement rural pour la Région wallonne et couvrant la période de |
programmeringsperiode 2000-2006 en gelet op de goedkeuring door de | programmation 2000-2006 et vu l'approbation par la Commission de la |
Commissie van de wijziging 2002 die erin is aangebracht; | modification 2002 qui y a été apportée; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les |
betreffende steun aan de landbouw, gewijzigd bij de besluiten van de | aides à l'agriculture, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon |
Waalse Regering van 26 oktober 2000, 17 januari 2002, 27 maart 2003, | des 26 octobre 2000, 17 janvier 2002, 27 mars 2003, 24 juillet 2003, |
24 juli 2003, 27 mei 2004 en 14 september 2006; | 27 mai 2004 et 14 septembre 2006; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 817/2004 van de Commissie van 29 april | Considérant le Règlement (CE) n° 817/2004 de la Commission du 29 avril |
2004 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) | 2004 portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 1257/1999 du |
nr. 1257/1999 van de Raad inzake steun voor plattelandsontwikkeling | Conseil concernant le soutien au développement rural par le Fonds |
uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw | européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA); |
(EOGFL); Gelet op Verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 | Considérant le Règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 |
inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- | concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen |
en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en | d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et |
intrekking van een aantal verordeningen, gewijzigd bij de | abrogeant certains règlements, modifié par les Règlements (CE) nos |
Verordeningen (EG) nrs.1783/2003, 567/2004 en 583/2004; | 1783/2003, 567/2004 et 583/2004; |
Overwegende dat, aangezien het Waalse kwaliteitslabel in onbruik | Considérant que le label de qualité wallon étant tombé en désuétude le |
geraakt is op 1 september 2004, de producenten die zich bij productieketens met gedifferentieerde kwaliteit aansluiten in de rundvlees-, varkens- en pluimveesectoren opnieuw de mogelijkheid moeten krijgen om in aanmerking te komen voor steun van het Landbouwinvesteringsfonds; Overwegende dat het past deze mogelijkheid tot de sector van de geitachtigen uit te breiden; Overwegende dat een voorstel tot wijziging in die zin van het programmeringsdocument inzake de ruimtelijke ontwikkeling in het Waalse Gewest op 18 augustus 2005 aan de Europese Commissie is meegedeeld voor de programmeringsperiode 2000-2006; Overwegende dat de Europese Commissie geoordeeld heeft dat de overwogen wijziging overeenstemde met de relevante bepalingen van de | 1er septembre 2004, il convient de réintroduire la possibilité d'accès aux aides du Fonds d'investissement agricole pour les producteurs adhérant à des filières de production de qualité différenciée dans les secteurs bovin, porcin et avicole; Considérant qu'il est opportun d'étendre cette possibilité au secteur ovin-caprin; Considérant qu'une proposition de modification en ce sens du document de programmation en matière de développement rural pour la Région wallonne couvrant la période de programmation 2000-2006 a été notifiée à la Commission européenne le 18 août 2005; Considérant que la Commission européenne a estimé que la modification envisagée était conforme aux dispositions pertinentes des Règlements |
Verordeningen (EG) nr. 1257/1999 en (EG) nr. 817/2004, dat dit | (CE) n° 1257/1999 et (CE) n° 817/2004, que cette position de la |
standpunt van de Commissie aan België werd meegedeeld op 27 september | Commission a été notifiée à la Belgique le 27 septembre 2005; |
2005; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 septembre 2006; |
september 2006; | |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 5 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 octobre 2006; |
oktober 2006; Gelet op het overleg gepleegd op 27 november 2006 tussen de | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité |
Gewestregeringen en de federale overheid; | fédérale intervenue en date du 27 novembre 2006; |
Gelet op het advies 42.081/4 van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis 42.081/4 du Conseil d'Etat, donné le 29 janvier 2007, en |
januari 2007, overeenkomstig artikel 84, § 1, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 17 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 |
juli 1997 betreffende steun aan de landbouw, vervangen bij het besluit | juillet 1997, concernant les aides à l'agriculture, remplacé par |
van 27 mei 2004 en aangevuld bij het besluit van 14 september 2006, | l'arrêté du 27 mai 2004 et complété par l'arrêté du 14 septembre 2006, |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes sont apportées : |
1° 23° wordt 22°; | 1° le 23° devient le 22°; |
2° het artikel wordt aangevuld als volgt : | 2° l'article est complété comme suit : |
« 23° "Product van gedifferentieerde kwaliteit" : product dat zich van | « 23° "Produit de qualité différenciée" : produit se distinguant des |
productions standardisées par une différenciation de son mode de | |
de gestandaardiseerde producties onderscheidt door een differentiatie | production (amélioration de la traçabilité du produit, amélioration du |
van de wijze waarop het geproduceerd wordt (betere traceerbaarheid, | bien-être animal, amélioration de l'environnement, spécificité |
verhoogd dierenwelzijn, beter leefmilieu, gegarandeerde traditionele | traditionnelle garantie (S.T.G.), entre autres) et/ou par une |
specificiteit (GTS), o.a.) en/of door een kwalitatieve meerwaarde op | plus-value qualitative sur le produit fini (notamment, amélioration |
het eindproduct (met name, verhoogde smaakkwaliteiten) en/of door een | des qualités gustatives) et/ou par une identification géographique |
erkende geografische identificatie (beschermde oorsprongsbenaming | reconnue (appellation d'origine protégée (A.O.P.), indication |
(BOB), beschermde geografische aanduiding (BGA). | géographique protégée (I.G.P.)). |
Onder deze definitie vallen de volgende producten : | Répondent à cette définition : |
- de producten geregistreerd in de zin van Verordening (EEG) nr. | - les produits enregistrés au sens du Règlement (CEE) n° 2081/92 du |
2081/92 van de raad van 14 juli 1992 inzake de bescherming van | Conseil du 14 juillet 1992 relatif à la protection des indications |
geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van | géographiques et des appellations d'origine des produits agricoles et |
landbouwproducten en levensmiddelen; | des denrées alimentaires; |
- de producten geregistreerd in de zin van Verordening (EEG) nr. | - les produits enregistrés au sens du Règlement (CEE) n° 2082/92 du |
2082/92 van de raad van 14 juli 1992 inzake de | Conseil du 14 juillet 1992 relatif aux attestations de spécificité des |
specificiteitscertificering voor landbouwprodukten en levensmiddelen; | produits agricoles et des denrées alimentaires; |
- de producten uit de biologische landbouw in de zin van Verordening | - les produits issus de l'agriculture biologique au sens du Règlement |
(EG) nr. 2092/91 van de Raad van 24 juni 1991 inzake de biologische | (CE) n° 2092/91 du Conseil du 24 juin 1991 concernant le mode de |
productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en | production biologique de produits agricoles et sa présentation sur les |
levensmiddelen; | produits agricoles et les denrées alimentaires; |
- de producten die voldoen aan de minimumvereisten opgelegd voor de | - les produits répondant aux exigences minimales fixées pour les |
"eieren van hennen met vrije uitloop" of de "scharreleieren" in de zin | "oeufs de poules élevées en plein air" ou les "oeufs de poules élevées |
van Verordening (EG) nr. 2295/2003 van de Commissie van 23 december | au sol" au sens du Règlement (CE) n° 2295/2003 de la Commission du 23 |
2003 houdende bepalingen voor de toepassing van Verordening (EEG) nr. | décembre 2003 établissant les modalités d'application du Règlement |
1907/90 van de Raad betreffende bepaalde handelsnormen voor eieren; | (CEE) n° 1907/90 du Conseil concernant certaines normes de |
commercialisation applicables aux oeufs; | |
- de producten die voldoen aan de minimumvereisten opgelegd voor de | - les produits répondant aux exigences minimales fixées pour les modes |
fokmethodes "Scharrel... binnengehouden", "met uitloop", | d'élevage "élevé à l'intérieur-système extensif", "sortant à |
"Boerenscharrel... met uitloop" of "Hoeve... met vrije uitloop" in de | l'extérieur", "fermier-élevé en plein air", ou "fermier-élevé en |
zin van Verordening (EEG) nr. 1538/91 van de Commissie van 5 juni 1991 | liberté" au sens du Règlement (CEE) n° 1538/91 de la Commission du 5 |
juin 1991 portant modalités d'application du Règlement (CEE) n° | |
houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 1906/90 van | 1906/90 du Conseil établissant des normes de commercialisation pour la |
de Raad tot vaststelling van handelsnormen voor vlees van pluimvee; | viande de volailles; |
- de overige producten verkregen overeenkomstig een bestek dat | - les autres produits obtenus conformément à un cahier des charges |
beantwoordt aan door de Minister bepaalde sectorale minimumnormen en | répondant à des normes minimales définies, au niveau sectoriel, par le |
bovendien door de Minister is erkend met het oog op de toekenning van | Ministre et ayant été, en outre, agréé par le Ministre en vue de |
investeringssteun, en die voldoen aan de criteria vermeld in artikel | l'octroi des aides à l'investissement." et répondant aux critères |
24ter, § 3, van Verordening (EG) nr. 1257/1999; | énoncés à l'article 24ter, § 3, du Règlement (CE) n° 1257/1999. |
24° "Productieketen met gedifferentieerde kwaliteit" : operateur of | 24° "Filière de production de qualité différenciée" : opérateur ou |
groep van operateurs inzake productie, verwerking en distributie die | groupe d'opérateurs de production, de transformation et de |
voldoen aan een bestek dat een product van gedifferentieerde kwaliteit | distribution qui respectent un cahier des charges conduisant à un |
beoogt. » | produit de qualité différenciée. » |
Art. 2.Artikel 8 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van |
Art. 2.L'article 8 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
de Waalse Regering van 26 oktober 2000, wordt vervangen als volgt : | Gouvernement wallon du 26 octobre 2000, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 8.De steun bedoeld in artikel 6 is het voorwerp van de |
« Art. 8.Les aides visées à l'article 6 font l'objet des restrictions |
volgende sectorale restricties : | sectorielles suivantes : |
§ 1. Melksector. | § 1er. Secteur laitier. |
De steun bedoeld in artikel 6 mag niet verleend worden voor | Les aides visées à l'article 6 ne peuvent être accordées pour des |
investeringen in de sector van de melkproductie die een overschrijding | investissements dans le secteur de la production laitière ayant pour |
van de referentiehoeveelheid tot gevolg hebben, behalve als een | effet un dépassement de la quantité de référence sauf si une quantité |
bijkomende referentiehoeveelheid vooraf is toegekend of verkregen via | de référence supplémentaire a été préalablement accordée ou obtenue |
een overdracht. | par un transfert. |
In dat geval wordt de steun slechts verleend indien de investering het | Dans ce cas, les aides ne sont accordées que si l'investissement ne |
aantal melkkoeien niet op meer dan 50 per UTH en op meer dan 80 per | porte pas le nombre de vaches laitières à plus de 50 par UTH et à plus |
bedrijf brengt als het bedrijf over minder dan 1,6 UTH beschikt, of | de 80 par exploitation lorsque l'exploitation dispose de moins de 1,6 |
het aantal melkkoeien niet met meer dan 15 % verhoogt als het bedrijf | UTH ou ne conduit pas à augmenter de plus de 15 % le nombre des vaches |
over meer dan 1,6 UTH beschikt. | laitières lorsque l'exploitation dispose de plus de 1,6 UTH. |
§ 2. Varkenssector. | § 2. Secteur porcin. |
In aanmerking komen alleen de investeringen die nodig zijn voor het | Sont éligibles uniquement les investissements rendus nécessaires à |
uitwerken van producten van gedifferentieerde kwaliteit of passend in | l'élaboration de produits de qualité différenciée ou s'inscrivant dans |
het kader van productieketens met gedifferentieerde kwaliteit, voor | le cadre de filières de production de qualité différenciée, et pour |
zover de investeringen onder de klassen 2 en 3 inzake eenmalige of | autant que les investissements relèvent des classes 2 et 3 en matière |
milieuvergunning vallen. | de permis unique ou d'environnement. |
Bij de berekening van het aantal plaatsen wordt er rekening mee | Pour le calcul du nombre de places, il y a lieu de considérer qu'une |
gehouden dat een fokzeug gelijkstaat met 6,5 gespeende varkens die | truie d'élevage correspond à 6,5 porcs sevrés destinés à |
voor de fokkerij bestemd zijn. | l'engraissement. |
De minimale rentevoet ten laste van de landbouwexploitant bedraagt 1 | Le taux d'intérêt minimum à charge de l'exploitant agricole est d'1 %. |
%. § 3. Rundvleessector. | § 3. Secteur viande bovine. |
Bovenbedoelde steun die verleend wordt voor investeringen betreffende | Les aides visées ci-dessus qui sont octroyées pour des investissements |
de sector van de rundvleesproductie, met uitzondering van de steun | concernant le secteur de production de viande bovine, à l'exception |
voor de milieubescherming alsook de hygiëne van de fokkerijen en het | des aides visant la protection de l'environnement ainsi que l'hygiène |
dierenwelzijn als er geen verhoging van de capaciteiten is, wordt | des élevages et le bien-être des animaux lorsqu'il n'y a pas |
beperkt tot de fokkerijen waarvan de vleesrunderendichtheid in het | d'augmentation des capacités, sont limitées aux élevages dont la |
laatste jaar van het investeringsplan niet hoger is dan twee | densité de bovins à viande ne dépasse pas, dans la dernière année du |
grootvee-eenheden (GVE) per hectare voederoppervlakte bestemd voor de | plan d'investissement, deux unités de gros bétail (UGB) par hectare de |
voeding van die runderen. | superficie fourragère consacrée à l'alimentation de ces bovins. |
Bovendien bedraagt de minimale rentevoet ten laste van de | En outre, le taux d'intérêt minimum à charge de l'exploitant agricole |
landbouwexploitant 1 % voor investeringen die nodig zijn voor het | est d'1 % pour des investissements rendus nécessaires à l'élaboration |
uitwerken van producten van gedifferentieerde kwaliteit of passend in | de produits de qualité différenciée ou s'inscrivant dans le cadre de |
het kader van productieketens met gedifferentieerde kwaliteit, voor | filières de production de qualité différenciée, et pour autant que les |
zover de investeringen onder de klassen 2 en 3 inzake eenmalige of | investissements relèvent des classes 2 et 3 en matière de permis |
milieuvergunning vallen. | unique ou d'environnement. |
§ 4. Sectoren eieren en pluimvee, struisvogels, kalkoenen, zwemvogels | § 4. Secteurs oeufs et volaille, autruche, dindon, palmipèdes et |
en daarmee gelijkgesteld. | assimilés. |
In aanmerking komen alleen de investeringen die nodig zijn voor het | Sont éligibles uniquement les investissements rendus nécessaires à |
uitwerken van producten van gedifferentieerde kwaliteit of passend in | l'élaboration de produits de qualité différenciée ou s'inscrivant dans |
het kader van productieketens met gedifferentieerde kwaliteit, | le cadre de filières de production de qualité différenciée, et pour |
voorzover de investeringen onder de klassen 2 en 3 inzake eenmalige of | autant que les investissements relèvent des classes 2 et 3 en matière |
milieuvergunning vallen. | de permis unique ou d'environnement. |
De minimale rentevoet ten laste van de landbouwexploitant bedraagt 1 %. | Le taux d'intérêt minimum à charge de l'exploitant agricole est d'1 %. |
§ 5. Sector van de geitachtigen. | § 5. Secteur ovin-caprin. |
De minimale rentevoet ten laste van de landbouwer bedraagt 1 % voor | Le taux d'intérêt minimum à charge de l'agriculteur est d'1 % pour des |
investeringen die nodig zijn voor het uitwerken van producten van | investissements rendus nécessaires à l'élaboration de produits de |
gedifferentieerde kwaliteit of passend in het kader van | qualité différenciée ou s'inscrivant dans le cadre de filières de |
productieketens met gedifferentieerde kwaliteit, voorzover de | production de qualité différenciée, et pour autant que les |
investeringen onder de klassen 2 en 3 inzake eenmalige of | investissements relèvent des classes 2 et 3 en matière de permis |
milieuvergunning vallen. » | unique ou d'environnement. » |
Art. 3.In artikel 69 van hetzelfde besluit wordt na het eerste lid |
Art. 3.A l'article 69 du même arrêté, à la suite du 1er alinéa, est |
het volgende lid ingevoegd : | inséré l'alinéa suivant : |
« In aanmerking kunnen worden genomen de steunaanvragen betreffende | « Peuvent être prises en considération les demandes d'aides relatives |
investeringen die nodig zijn voor het uitwerken van producten van | aux investissements nécessaires à l'élaboration de produits de qualité |
gedifferentieerde kwaliteit bedoeld in artikel 8 van dit besluit en | différenciée visés à l'article 8 du présent arrêté et anciennement |
vroeger vallend onder het "Label de Qualité wallon" overeenkomstig het | couverts par le Label de Qualité wallon en application du décret du 7 |
decreet van 7 september 1989, ingediend tussen 1 september 2004 en de inwerkingtreding van de ministeriële besluiten tot erkenning van de bestekken betreffende bedoelde producties als bestekken gericht op een productie van gedifferentieerde kwaliteit die recht geeft op investeringssteun. » Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. Namen, 1 maart 2007. De Minister-President, E. DI RUPO De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, |
septembre 1989, introduites entre le 1er septembre 2004 et l'entrée en vigueur des arrêtés ministériels agréant les cahiers des charges relatifs aux productions visées en tant que cahier des charges conduisant à une production de qualité différenciée donnant droit aux aides à l'investissement. » Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Namur, le 1er mars 2007. Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |