Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van de erkenningsmodaliteiten voor de auditeurs die energieaudits in de huisvestingssector uitvoeren | Arrêté du Gouvernement wallon fixant les modalités d'agrément des auditeurs pour la réalisation d'audits énergétiques dans le secteur du logement |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 1 JUNI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van de erkenningsmodaliteiten voor de auditeurs die energieaudits in de huisvestingssector uitvoeren De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 1er JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les modalités d'agrément des auditeurs pour la réalisation d'audits énergétiques dans le secteur du logement Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het programmadecreet van 18 december 2003 houdende | Vu le décret-programme du 18 décembre 2003 portant diverses mesures en |
verschillende maatregelen inzake gewestelijke fiscaliteit, thesaurie | matière de fiscalité régionale, de trésorerie et de dette, |
en schuld, organisatie van de energiemarkten, leefmilieu, landbouw, | d'organisation des marchés de l'énergie, d'environnement, |
plaatselijke en ondergeschikte besturen, erfgoed, huisvesting en | d'agriculture, de pouvoirs locaux et subordonnés, de patrimoine et de |
ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 36bis ; | logement et de Fonction publique, notamment l'article 36bis ; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 14 november 2002 tussen de | Vu l'accord de coopération du 14 novembre 2002 entre l'Etat fédéral, |
federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels | la Région flamande, la Région wallonne et la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opstellen, het uitvoeren en het | Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement, l'exécution et le suivi |
opvolgen van een Nationaal Klimaatplan, alsook het rapporteren, in het | d'un Plan national Climat, ainsi que l'établissement de rapports dans |
kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake | le cadre de la Convention-cadre des Nations unies sur les Changements |
Klimaatverandering en het Protocol van Kyoto, gesloten te Brussel; | climatiques et du Protocole de Kyoto, conclu à Bruxelles; |
Gelet op de inwerkingtreding van het Protocol van Kyoto met het oog op | Considérant l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto en vue de |
de vermindering van broeikasgasemissies en op de noodzaak voor de | réduire les émissions de gaz à effet de serre et la nécessité pour le |
Waalse Regering om aan deze internationale verplichting te voldoen; | Gouvernement wallon de se préparer à faire face à cette contrainte internationale; |
Gelet op het leefmilieuplan voor een duurzaame ontwikkeling, | Considérant le Plan d'Environnement pour un Développement durable, |
aangenomen door de Waalse Regering op 9 maart 1995; | adopté par le Gouvernement wallon le 9 mars 1995; |
Gelet op Richtlijn 2002/91/EG van het Europees Parlement en de Raad | Considérant la Directive 2002/91/CE du Parlement européen et du |
van 16 december 2002 betreffende de energieprestatie van gebouwen, die | Conseil du 16 décembre 2002 sur la performance énergétique des |
o.a. de certificering van de energieprestatie van bestaande woningen | bâtiments visant, notamment, la certification de la performance |
tot doel heeft; | énergétique des logements existants; |
Gelet op artikel 145.24 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen; | Considérant l'article 145.24 du Code des impôts sur les revenus; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op artikel 63.11; Overwegende dat het nuttig is de gezinnen bij hun besluitvorming te steunen zodat ze hun energie-uitgaven beter kunnen beheren; Overwegende dat de energieaudit gezien moet worden als een voorafgaande analyse op grond waarvan beslissingen genomen kunnen worden wat betreft investeringen met het oog op minder energieverbruik; Overwegende dat het belangrijk is audits te ontwikkelen met het oog op de ecologische en economische gevolgen die ze met zich meebrengen; Overwegende dat een gemeenschappelijke procedure (energetische adviesprocedure) en een gemeenschappelijke software zijn ontwikkeld voor de drie Gewesten en de federale Staat; Overwegende dat de energieaudits volgens de energetische adviesprocedure uitgevoerd moeten worden door bevoegde personen om de kwaliteit ervan te waarborgen; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 maart 2006 en 22 mei 2006; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 1 juni 2006; | Considérant l'arrêté royal du 27 août 1993 portant exécution du Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 63.11; Considérant qu'il est utile de soutenir l'aide à la décision au sein des ménages, en vue de leur permettre de mieux gérer leurs dépenses énergétiques; Considérant l'audit énergétique comme une analyse préalable permettant d'orienter les décisions en matière d'investissements visant à réduire la consommation d'énergie; Considérant qu'il est important de développer les audits pour les retombées environnementales, mais aussi économiques qu'ils engendrent; Considérant qu'une procédure commune (procédure d'avis énergétique) et qu'un logiciel commun ont été développés pour les trois Régions et le Fédéral; Considérant que les audits énergétiques selon cette procédure d'avis énergétique doivent être réalisés par des personnes qualifiées afin d'en assurer la qualité; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 mars 2006 et le 22 mai 2006; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er juin 2006; |
Gelet op het advies 40.059/4 van de Raad van State, gegeven op 12 | Vu l'avis 40.059/4 du Conseil d'Etat, donné le 12 avril 2006, en |
april 2006, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en | Développement territorial en charge de l'Energie; |
Ruimtelijke Ontwikkeling; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Richtlijn 2002/91/EG van het Europees Parlement en de Raad |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 2002/91/CE du |
van 16 december 2002 betreffende de energieprestatie van gebouwen wordt overeenkomstig artikel 15, § 1, tweede lid, ervan, bij dit besluit omgezet. TITEL I. - Procedure van toepassing op woningen die een wooneenheid voor één enkel gezin vormen, met uitsluiting van gemeenschappelijke woningen, flatgebouwen en appartementen HOOFDSTUK I. - Definities
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 sur la performance énergétique des bâtiments, conformément à son article 15, § 1er, alinéa 2. Conformément à l'article 15, § 1er, alinéa 2, de la Directive 2002/91/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 sur la performance énergétique des bâtiments, le présent arrêté transpose partiellement cette Directive européenne. TITRE Ier. - Procédure applicable aux logements formant une unité de résidence pour un seul ménage, à l'exclusion des logements collectifs, des immeubles à appartement et des appartements CHAPITRE Ier. - Définitions
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° Minister : de Minister bevoegd voor het Energiebeleid; | 1° Ministre : le Ministre ayant l'Energie dans ses attributions; |
2° auditeur : elke natuurlijke persoon die overeenkomstig dit besluit | 2° auditeur : toute personne physique agréée par le Ministre |
door de Minister erkend wordt om een energieaudit van een bestaande | conformément au présent arrêté pour réaliser un audit énergétique d'un |
woning uit te voeren; | logement existant; |
3° administratie : het Directoraat-generaal Technologieën, Onderzoek | 3° administration : la Direction générale des Technologies, de la |
en Energie van het Ministerie van het Waalse Gewest; | Recherche et de l'Energie du Ministère de la Région wallonne; |
4° woning : gebouw of gebouwgedeelte dat structureel bestemd is om | 4° logement : le bâtiment ou la partie de bâtiment structurellement |
bewoond te worden door één of verscheidene gezinnen in de zin van de | destinée à l'habitation d'un ou de plusieurs ménages au sens du Code |
Waalse Huisvestingscode; | wallon du Logement; |
5° energieaudit : energetische analyse van een woning volgens de door | 5° audit énergétique : analyse énergétique d'un logement selon la |
het Waalse Gewest ontwikkelde methode; | méthode développée par la Région wallonne; |
6° auditsoftware : software i.v.m. de methode inzake de energetische | 6° logiciel d'audit : logiciel associé à la méthode d'analyse |
analyse van woningen, ontwikkeld door de administratie en gratis ter | énergétique des logements, développé par l'administration et mis |
beschikking gesteld van de auditeurs; | gratuitement à disposition des auditeurs; |
7° databank : door de administratie beheerd elektronisch bestand van | 7° base de données : recueil informatisé, géré par l'administration, |
de gegevens betreffende energieaudits en de resultaten ervan. | des données relatives aux audits énergétiques et de leurs résultats. |
HOOFDSTUK II. - Erkenning van auditeurs | CHAPITRE II. - Agrément des auditeurs |
Art. 3.§ 1. Elke natuurlijke persoon die houder is van een diploma |
Art. 3.§ 1er. Toute personne physique porteuse d'un diplôme |
van architect, ingenieur-architect, burgerlijk bouwkundig ingenieur of | d'architecte, d'ingénieur architecte, d'ingénieur civil en |
industrieel bouwkundig ingenieur of elke natuurlijke persoon die het | construction et d'ingénieur industriel en construction ou toute |
bewijs kan leveren van minimum vijf jaar ervaring wat betreft de | personne physique justifiant, au minimum, d'une expérience d'au moins |
energetische aspecten van gebouwen, kan een aanvraag tot | cinq ans quant aux aspects énergétiques des bâtiments, peut introduire |
erkenningskandidatuur indienen aan de hand van het aanvraagformulier | une demande de candidature d'agrément suivant le formulaire de demande |
dat door de administratie afgeleverd wordt. | disponible auprès de l'administration. |
§ 2. De onderdanen van een andere Staat leveren het bewijs van hun | § 2. Les ressortissants d'un autre Etat justifient de leur |
kwalificatie op basis van diploma's en garanties die gelijkwaaardig | qualification sur base de diplômes et garanties équivalents à celles |
zijn met die bedoeld in het eerste lid. | visées à l'alinéa 1er. |
§ 3. De energieaudits bevatten geen enkel commercieel voorstel | § 3. Les audits énergétiques ne contiennent aucune proposition |
betreffende de energievoorziening van de woning of de | commerciale concernant l'approvisionnement en énergie de l'habitation |
energiebesparingsmaatregelen aanbevolen in het auditrapport. De | ou les mesures d'économie d'énergie recommandées dans le rapport |
energieaudits worden op onafhankelijke en objectieve wijze opgesteld | d'audit. Les audits énergétiques sont établis de manière indépendante |
en zijn niet ingegeven door eventuele commerciële belangen van de | et objective et ne sont pas inspirés par les éventuels intérêts |
auditeur. | commerciaux de l'auditeur. |
§ 4. De auditeur geeft geen publiciteit aan de gegevens of feiten | § 4. L'auditeur ne donne aucune publicité aux renseignements ou faits |
waarvan hij kennis krijgt bij de uitoefening van zijn opdracht en die | dont il acquiert connaissance dans l'accomplissement de sa mission et |
hij geheim moet houden. | sur lesquels il est tenu à la discrétion. |
Hij machtigt het erkenningsorgaan ertoe de overgemaakte energieaudits | Il autorise et apporte son concours à l'instance d'agrément en vue |
te controleren, te onderzoeken en te verifiëren en verleent zijn | d'effectuer tout contrôle, enquête ou vérification des audits |
medewerking daartoe. | énergétiques fournis. |
§ 5. De auditeur geniet zijn burgerlijke en politieke rechten en | § 5. L'auditeur jouit de ses droits civils et politiques et remplit |
voldoet aan de verplichtingen opgelegd bij de sociale en fiscale | les obligations imposées par la législation sociale et fiscale. |
wetgeving. § 6. De auditeur verbindt zich ertoe de continu opleiding voor | § 6. L'auditeur s'engage à suivre les sessions de formation continue |
auditeurs te volgen. | des auditeurs. |
Art. 4.§ 1. De aanvraag tot erkenningskandidatuur wordt bij de |
Art. 4.§ 1er. La demande de candidature d'agrément est introduite au |
administratie ingediend d.m.v. een formulier en bevat de volgende | moyen d'un formulaire à l'administration et comporte les informations |
gegevens : | suivantes : |
- de naam, het adres en het beroep van de aanvrager; | - les nom, adresse et profession du demandeur; |
- de diploma's, kwalificaties en eventuele referenties van de | - les titres, qualifications et références éventuelles du demandeur |
aanvrager inzake energieaudits; | dans le domaine de l'audit énergétique; |
- het bewijs van ervaring wat betreft de energetische aspecten van | - la justification de l'expérience quant aux aspects énergétiques des |
gebouwen. | bâtiments. |
§ 2. De beslissing van de administratie waarbij zij de kandidatuur van de aanvrager al dan niet aanvaardt wordt hem meegedeeld binnen een termijn van veertig kalenderdagen, die ingaat op de datum van verzending van het bewijs van ontvangst van de aanvraag waarbij bevestigd wordt dat het dossier volledig is. In geval van aanvaarding vermeldt de kennisgeving de datums van de eerstkomende opleidingen, alsmede de prijs ervan. In geval van weigering kan de aanvrager een beroep indienen bij de Minister. De Minister geeft de aanvrager kennis van zijn beslissing binnen een termijn van veertig kalenderdagen, die ingaat op de datum van het bericht van ontvangst van het beroep. § 3. De kandidaat-auditeur volgt een opleiding i.v.m. energieaudits in de huisvestingssector, die het voorwerp uitmaakt van een evaluatie. De evaluatie omvat een mondelinge en een schriftelijke proef. De opleiding is geslaagd als een resultaat van 12/20 of meer behaald wordt. De administratie geeft de kandidaten kennis van hun resultaten binnen veertig kalenderdagen, met ingang van de datum van de mondelinge proef, en maakt de lijst van de geslaagden over aan de Minister. § 4. De opleiding bestaat in een luik theorie betreffende o.a. de thermische prestatie van het omhulsel van het gebouw, de verwarmingssystemen, het sanitaire warmwater, de verluchting, het zomercomfort en in een luik praktijk dat betrekking heeft op, o.a., het gebruik van de door de administratie ter beschikking gestelde software en de inzameling van gegevens ter plaatse. Afwezigheid op één of meer opleidingsdagen kan alleen d.m.v. een doktersattest gerechtvaardigd worden. De administratie organiseert jaarlijks minstens twee opleidingen voor | § 2. Dans un délai de quarante jours calendrier à dater de l'envoi de l'accusé de réception de la demande attestant que le dossier est complet, l'administration notifie au demandeur sa décision d'accepter ou non la candidature. En cas d'acceptation, la notification mentionne les dates des prochaines formations ainsi que leurs coûts. En cas de refus, le demandeur peut introduire un recours auprès du Ministre. Le Ministre notifie sa décision au demandeur dans un délai de quarante jours calendrier prenant cours à la date de l'accusé de réception du recours. § 3. Le candidat auditeur suit une formation relative à l'audit énergétique dans le logement, sanctionnée par une évaluation. L'évaluation comprend une épreuve orale et écrite.. La réussite de la formation est conditionnée par un résultat supérieur ou égal à 12/20. L'administration notifie aux candidats leurs résultats dans les quarante jours calendriers à dater de l'épreuve orale et transmet au Ministre la liste des lauréats. § 4. La formation comporte un volet théorique portant notamment sur la performance thermique de l'enveloppe du bâtiment, les systèmes de chauffage, l'eau chaude sanitaire, la ventilation, le confort d'été et un volet pratique portant notamment l'utilisation du logiciel mis à disposition par l'administration et la récolte des données sur site. Une absence à un ou plusieurs jours de formation ne peut être justifiée que par un certificat médical. Annuellement, sous réserve des crédits disponibles, l'administration, |
auditeurs, onder voorbehoud van de beschikbare kredieten. | organise au moins deux formations d'auditeurs. |
§ 5. De Minister erkent de auditeurs die geslaagd zijn voor de | § 5. Le Ministre agrée les auditeurs ayant réussi l'évaluation visée |
evaluatie bedoeld in § 3. | au § 3. |
Het ministerieel besluit vermeldt : | L'arrêté ministériel mentionne : |
1° het nummer van de erkenning; | 1° le numéro d'agrément; |
2° het adres van de databank waar de auditresultaten naartoe gestuurd | 2° l'adresse de la base de données à laquelle les résultats de l'audit |
moeten worden overeenkomstig artikel 7. | doivent être envoyés en application de l'article 7. |
De administratie maakt de lijst van de erkende auditeurs bekend op | L'administration publie sur son site Internet la liste des auditeurs |
haar website. | agréés. |
§ 6. De erkenning wordt toegekend voor een termijn van vijf jaar, die | § 6. L'agrément est octroyé pour une durée de cinq ans à dater de la |
ingaat op de datum van bekendmaking bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad . | publication par extrait au Moniteur belge . |
§ 7. De Regering bepaalt de voorwaarden waaronder de door een Belgisch | § 7. Le Gouvernement fixe les conditions dans lesquelles les auditeurs |
Gewest of een andere lidstaat erkende auditeurs erkend en gemachtigd | agréés par une Région de la Belgique ou par un autre Etat membre sont |
worden om audits in het Waalse Gewest uit te voeren. | reconnus et habilités à réaliser des audits en Région wallonne. |
HOOFDSTUK III. - Hernieuwing van de erkenning | CHAPITRE III. - Renouvellement de l'agrément |
Art. 5.De erkenning is hernieuwbaar om de vijf jaar. De |
Art. 5.L'agrément est renouvelable par période de cinq ans sur base |
hernieuwingsaanvraag wordt minstens negentig kalenderdagen vóór de | d'une demande de renouvellement introduite au moyen d'un formulaire |
vervaldatum van de erkenning per post aan de administratie gericht | par courrier auprès de l'administration au moins nonante jours |
d.m.v. een formulier. | calendrier avant la date d'expiration de l'agrément. |
De hernieuwing wordt toegestaan als : | Le renouvellement est accordé si : |
1° de auditeur minstens 5 audits heeft uitgevoerd tijdens de twee | 1° l'auditeur a réalisé au moins 5 audits durant les deux dernières |
laatste jaren van de lopende erkenning; | années de l'agrément en cours; |
2° de eventuele controles bedoeld in artikel 7 geen nalatigheid aan het licht gebracht hebben. De administratie geeft de Minister advies binnen een termijn van veertig kalenderdagen, die ingaat op de datum van verzending van het bewijs van ontvangst van de hernieuwingsaanvraag waarbij bevestigd wordt dat het dossier volledig is. De erkenning wordt verlengd totdat de Minister zijn beslissing aan de aanvrager heeft meegedeeld. De hernieuwing van de erkenning wordt toegekend voor een nieuwe termijn van vijf jaar, die ingaat op de datum van bekendmaking bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad. | 2° les éventuels contrôles visés à l'article 7 n'ont révélé aucun manquement. Dans un délai de quarante jours calendrier à dater de la l'envoi de l'accusé de réception de la demande de renouvellement attestant que le dossier est complet, l'administration transmet son avis au Ministre. L'agrément est prolongé jusqu'au moment où le Ministre a notifié sa décision au demandeur. Le renouvellement de l'agrément est octroyé pour une nouvelle durée de cinq ans à dater de la publication par extrait au Moniteur belge . |
HOOFDSTUK IV. - Controle en strafmaatregel | CHAPITRE IV. - Contrôle et sanction |
Art. 6.De erkende auditeur geeft de administratie onmiddellijk kennis |
Art. 6.L'auditeur agréé communique sans délai à l'administration les |
van de wijzigingen in de gegevens van het dossier waarop de erkenning berust. | modifications aux éléments du dossier sur lequel l'agrément est basé. |
Art. 7.§ 1. De administratie is ertoe gemachtigd controle uit oefenen |
Art. 7.§ 1er. L'administration est habilitée à contrôler les audits |
op de door erkende auditeurs uitgevoerde audits. | réalisés par les auditeurs agréés. |
Als de administratie nalatigheden van de erkende auditeur vaststelt, | § 1. Lorsque l'administration constate des manquements de la part de |
hetzij inzake de kwaliteit van zijn audits of inzake technische | l'auditeur agréé, que ce soit en terme de qualité de ses audits ou de |
kennis, roept ze hem op. | connaissances techniques, elle convoque l'auditeur. |
§ 2. Na de auditeur te hebben opgeroepen om gehoord te worden, stelt | § 2. Après avoir invité l'auditeur à être entendu, en cas de |
de administratie, in geval van bewezen nalatigheden, de Minister voor | manquements avérés, l'administration propose au Ministre l'envoi d'un |
een waarschuwing te sturen waarin gewezen wordt op de verplichting een | avertissement avec l'obligation de participer à une formation. |
opleiding te volgen. | |
§ 3. Als de auditeur weigert een opleiding te volgen of als hij niet | § 3. En cas de refus de l'auditeur de participer à une formation ou en |
slaagt voor de evaluatie die de opleiding afsluit of als verdere | cas d'échec à l'évaluation sanctionnant la formation ou en cas de |
nalatigheden worden geconstateerd, stelt de administratie de Minister | nouvelle constatation de manquements de la part de l'auditeur, |
voor dat de hoedanigheid van erkende auditeur ingetrokken wordt. | l'administration propose au Ministre le retrait de la qualité d'auditeur agréé. |
HOOFDSTUK V. - Energieaudit | CHAPITRE V. - Audit énergétique |
Art. 8.Bij de uitvoering van een energieaudit maakt de auditeur |
Art. 8.Lors de l'exécution d'un audit énergétique, l'auditeur fait |
gebruik van de auditsoftware die de administratie ter beschikking | usage du logiciel d'audit mis à disposition par l'administration. |
stelt. De energieaudit gaat hoe dan ook de volgende energetische aspecten na | L'audit énergétique examine au moins les aspects énergétiques suivants |
: | : |
1° het omhulsel van het gebouw; | 1° l'enveloppe du bâtiment; |
2° de verwarmingsinstallatie; | 2° l'installation de chauffage; |
3° de bereiding van het sanitaire warmwater; | 3° la préparation de l'eau chaude sanitaire; |
4° het ventilatiesysteem. | 4° le système de ventilation. |
Art. 9.De resultaten van de energieaudit, zoals gedrukt door de |
Art. 9.Les résultats de l'audit énergétique tels qu'imprimés par le |
auditsoftware, worden besproken door de auditeur en overgemaakt aan de | logiciel d'audit, sont commentés par l'auditeur et transmis au |
aanvrager van de audit. | demandeur de l'audit. |
De auditeur maakt deze resultaten elektronisch over aan de databank. | L'auditeur envoie par voie électronique ces résultats à la base de données. |
Na uitvoering van de energieaudit voorziet de erkende auditeur de | Après exécution de l'audit énergétique en tant qu'auditeur agréé, ce |
factuur of de honorarianota van de volgende melding : | dernier appose sur la facture ou la note des honoraires la mention |
« Auditeur énergétique agréé par la Région wallonne portant le numéro | suivante : « Auditeur énergétique agréé par la Région wallonne portant le numéro |
d'agrément (Energieauditeur erkend door het Waalse Gewest, | d'agrément ............... » (à remplir par l'auditeur). |
erkenningsnummer). » (door de auditeur in te vullen). | |
Het door de auditsoftware afgeleverde document op grond waarvan een | Le document permettant de bénéficier d'une réduction d'impôt et |
belastingsvermindering kan worden genoten, wordt bij de factuur of de | délivré par le logiciel d'audit est joint à la facture ou à la note |
honorarianota gevoegd. | d'honoraire. |
TITEL II. - Procedure van toepassing op gemeenschappelijke woningen, | TITRE II. - Procédure applicable aux logements collectifs, aux |
flatgebouwen en appartementen | immeubles à appartements et aux appartements |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Art. 10.De artikelen 2 tot 7 van dit besluit zijn van toepassing op |
Art. 10.Les articles 2 à 7 du présent arrêté sont applicables aux |
gemeenschappelijke woningen, flatgebouwen en appartementen | logements collectifs, aux immeubles à appartements et aux appartements. |
HOOFDSTUK II. - Energieaudit van de gemeenschappelijke woningen, | CHAPITRE II. - Audit énergétique des logements collectifs, immeubles à |
flatgebouwen en appartementen | appartements et appartements |
Art. 11.Bij de uitvoering van een energieaudit maakt de auditeur |
Art. 11.Lors de l'exécution d'un audit énergétique, l'auditeur fait |
gebruik van de auditsoftware die de administratie ter beschikking | usage du logiciel d'audit mis à disposition par l'administration. |
stelt. De audit kan betrekking hebben op één appartement of op het geheel van | L'audit peut porter sur un appartement ou sur l'ensemble de |
het gebouw. | l'immeuble. |
De energieaudit gaat hoe dan ook de volgende energetische aspecten na | L'audit énergétique examine au moins les aspects énergétiques suivants |
: | : |
1° het omhulsel van het gebouw of van het appartement; | 1° l'enveloppe du bâtiment ou de l'appartement; |
2° de individuele of gemeenschappelijke verwarmingsinstallatie; | 2° l'installation de chauffage individuelle ou collective; |
3° de bereiding van het individuele of gemeenschappelijke sanitaire | 3° la préparation de l'eau chaude sanitaire individuelle ou |
warmwater; | collective; |
4° het individuele of gemeenschappelijke ventilatiesysteem. | 4° le système de ventilation individuel ou collectif. |
Art. 12.De bepalingen van artikel 9 zijn van toepassing. |
Art. 12.Les dispositions de l'article 9 sont d'application. |
Titel III. - Slotbepalingen | TITRE III. - Dispositions finales |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt, met uitzondering van titel | au Moniteur belge, à l'exception du Titre II dont l'entrée en vigueur |
II, waarvan de inwerkingtreding door de Minister bepaald wordt. | est fixée par le Ministre. |
Art. 14.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 14.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 1 juni 2006. | Namur, le 1er juin 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |