Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 september 2005 tot oprichting van een Cel Ruimtelijke Ontwikkeling | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 2005 portant création d'une Cellule de développement territorial |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 1 FEBRUARI 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 september 2005 tot oprichting van een Cel Ruimtelijke Ontwikkeling De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 1er FEVRIER 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 2005 portant création d'une Cellule de développement territorial Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle |
instellingen, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 87, § 1; | que modifiée, notamment l'article 87 § 1er; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code |
houdende de Waalse Ambtenarencode; | de la Fonction publique wallonne; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 september 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 2005 portant |
oprichting van een Cel Ruimtelijke Ontwikkeling; | création d'une Cellule de développement territorial; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement wallon; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 juli 2006 tot | Vu la décision du Gouvernement wallon du 7 juillet 2006 portant |
aanwijzing van de leden van de Cel Ruimtelijke Ontwikkeling; | désignation des membres de la Cellule de développement territorial; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 december 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 2006 relatif aux |
betreffende de ministeriële kabinetten van de Waalse Regering; | Cabinets des Ministres du Gouvernement wallon; |
Overwegende dat de budgetaire verwijzingen opgenomen in het besluit | Considérant qu'il y a lieu de modifier les références budgétaires |
van de Waalse Regering van 29 september 2005 houdende oprichting van | reprises dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 2005 |
de Cel Ruimtelijke Ontwikkeling gewijzigd moeten worden; | portant création de la Cellule de développement territorial; |
Overwegende dat de administratieve en geldelijke regels die het | Considérant que dans un souci d'équité entre les membres du personnel |
personeel van de Cel Ruimtelijke Ontwikkeling regelen vanuit een | des différentes cellules du Gouvernement wallon, il y a lieu |
streven naar bekommernis tussen de personeelsleden van de | d'harmoniser les règles administratives et pécuniaires régissant le |
onderscheiden cellen van de Waalse Regering moeten worden | personnel de la Cellule de développement territorial; |
geharmoniseerd. Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 december 2006; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 décembre 2006; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 1 februari 2007; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er février 2007; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; |
augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il importe de procéder d'urgence à ces modifications en |
Overwegende dat deze wijzigingen dringend behandeld dienen te worden | vue d'assurer la continuité du fonctionnement de ladite Cellule et |
om de continuïteit in de werking van genoemde Cel te verzekeren en zo | ainsi respecter les objectifs poursuivis par le Gouvernement wallon en |
de doelstellingen die door de Waalse regering worden nagestreefd in | termes de redressement économique; |
termen van economisch herstel na te leven; | |
Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ontwikkeling, | Sur proposition du Ministre du Développement territorial, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 4, § 2, worden de bewoordingen "waaronder 1 van |
Article 1er.A l'article 4, § 2, les termes "dont 1 de rang A4 et 3 de |
rang A4 en 3 van rang A6" geschrapt. | rang A6" sont supprimés. |
§ 3 wordt vervangen door de volgende bepalingen : | Le § 3 est remplacé par les dispositions suivantes : |
« § 3. Er kan voor de betrekkingen bedoeld in § 2 gesolliciteerd | « § 3. Peuvent postuler aux emplois visés au § 2 : |
worden door : 1° de personeelsleden van de diensten van de Waalse Regering of de | 1° les agents des services du Gouvernement wallon ou des organismes d'intérêt |
openbare instellingen onderworpen aan het decreet van 22 januari 1998 betreffende het personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren; 2° de contractuele personeelsleden van de diensten van de Waalse Regering of van de openbare instellingen onderworpen aan bovenvermeld decreet van 22 januari 1998 die een contract voor onbepaalde duur hebben. Bij gebrek aan kandidaturen of aan aanvaardbare kandidaturen onder de personen bedoeld onder 1° en 2° kan er extern personeel contractueel worden aangeworven. | public soumis au décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne; 2° les membres du personnel contractuel des services du Gouvernement wallon ou des organismes d'intérêt public soumis au décret du 22 janvier 1998 précité, qui bénéficient d'un contrat à durée indéterminée. A défaut de candidatures ou de candidatures valables parmi les personnes visées aux 1° et 2°, il peut-être fait appel à du personnel recruté contractuellement à l'extérieur. Les membres du personnel de la Cellule de développement territorial |
De personeelsleden van de Cel Ruimtelijke Ontwikkeling bedoeld in § 2 | visés au § 2 sont soumis à une période d'essai de six mois. |
doorlopen een proefperiode van zes maanden. | |
§ 4. De personeelsleden van de Cel Ruimtelijke Ontwikkeling bedoeld in | § 4. Les membres du personnel de la Cellule de développement |
§ 2 worden door de Waalse Regering aangewezen op de voordracht van de | territorial visés au § 2 sont désignés par le Gouvernement wallon, sur |
selectiecommissie bedoeld in § 1, uitgebreid met de leidend | proposition de la commission visée au § 1er, élargie au fonctionnaire |
ambtenaar". | dirigeant ». |
Art. 2.Artikel 6 wordt vervangen door de volgende bepalingen : |
Art. 2.L'article 6 est remplacé par les dispositions suivantes : |
« § 1. Er wordt aan de personeelsleden van de Cel Ruimtelijke | « § 1er. Il est alloué aux membres du personnel de la Cellule de |
Ontwikkeling die geen deel uitmaken van het personeel van de | |
Regeringsdiensten, of, meer algemeen, van elke openbare dienst, een | développement territorial qui ne font pas partie du personnel des |
als wedde geldende toelage verleend, waarvan het bedrag vastligt in de | services du Gouvernement wallon ou plus généralement de tout service |
hierna vermelde schalen van toepassing op het personeel van de | public, une allocation tenant lieu de traitement fixée dans les |
ministeries : | échelles ci-après, applicables au personnel des Ministères : |
- A4, A5 of A6 voor het personeel van niveau 1; | - échelles A4, A5 ou A6 pour le personnel de niveau 1; |
- B3, B2 of B1 voor het personeel van niveau 2+; | - échelles B3, B2 ou B1 pour le personnel de niveau 2+; |
- C3, C2 of C1 voor het personeel van niveau 2. | - échelles C3, C2 ou C1 pour le personnel de niveau 2. |
De personeelsleden van niveau 2 en 2+, bedoeld in artikel 4, § 2, | Les membres de personnel de niveau 2 et 2+, visés à l'article 4, § 2, |
komen in aanmerking voor een aanvullende toelage die gelijkstaat met | bénéficient d'un supplément d'allocation équivalent au supplément |
de aanvullende toelage zoals bepaald bij artikel 11 van het besluit | d'allocation tel que prévu par l'article 11 de l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 14 december 2006 betreffende de | Gouvernement wallon du 14 décembre 2006 relatif aux Cabinets des |
ministeriële kabinetten van de Waalse Regering. | Ministres du Gouvernement wallon. |
§ 2. De in dit artikel bedoelde personeelsleden van de Cel Ruimtelijke | § 2. Les membres du personnel de la Cellule de développement |
Ontwikkeling genieten de tussenwedden die met weddetrappen van | territorial, visés au présent article, bénéficient des traitements |
geldelijke anciënniteit overeenkomen en die voortvloeien uit | intermédiaires correspondant à des échelons d'ancienneté pécuniaire et |
tussentijdse verhogingen voorzien in de schaal waarin hun als wedde | résultant d'augmentations intercalaires prévues à l'échelle dans |
geldende toelage is vastgesteld. De geldelijke anciënniteit die hen | laquelle leur allocation tenant lieu de traitement a été fixée. |
kan worden toegekend, wordt berekend volgens de anciënniteitsjaren die | L'ancienneté pécuniaire proméritée pouvant leur être accordée |
zij in de overheidssector verworven hebben, in voorkomend geval, | correspond à l'ancienneté cumulée qu'ils ont acquise dans le secteur |
vermeerderd met de duur van de prestaties verricht in de privésector | public, majorée, s'il échet, de la durée des prestations accomplies |
ten belope van hoogstens zes jaar. | dans le secteur privé à concurrence de six ans maximum. |
§ 3. Bij een met redenen omklede beslissing kan de Minister van | § 3. Par décision motivée, moyennant l'accord du Ministre-Président, |
Ruimtelijke Ontwikkeling binnen de perken van de aan het personeel van | dans les limites des crédits budgétaires alloués au personnel de la |
de Cel Ruimtelijke Ontwikkeling toegekende begrotingskredieten en met | Cellule de développement territorial, le Ministre du Développement |
de toestemming van de Minister-President, de als wedde geldende | territorial peut majorer les allocations tenant lieu de traitement |
toelagen waarvan sprake in dit artikel verhogen. » | dont question au présent article. » |
Art. 3.Artikel 7 wordt vervangen door de volgende bepalingen : |
Art. 3.L'article 7 est remplacé par les dispositions suivantes : |
« Als het personnel van de Cel Ruimtelijke Ontwikkeling, bedoeld in | « Si le personnel de la Cellule de développement territorial, visé à |
artikel 4, §§ 1 en 2, litterae a) en b), reeds de hoedanigheid van | l'article 4, §§ 1er et 2, literas a et b, a déjà la qualité d'agent |
personeelslid van de Regeringsdiensten bezit, wordt hij gedetacheerd | des services du Gouvernement, il est détaché au sein de la Cellule de |
in de Cel Ruimtelijke Ontwikkeling en krijgt een verlof volgens de | développement territorial et obtient un congé selon les dispositions |
bepalingen die de detachering van ambtenaren van de Regeringsdiensten | régissant le détachement d'agents des services du Gouvernement au sein |
in een ministerieel kabinet van een lid van de Waalse Regering regelen. » | d'un cabinet ministériel d'un membre du Gouvernement wallon. » |
Art. 4.In artikel 8 wordt § 1 vervangen door de volgende bepalingen : |
Art. 4.A l'article 8, le § 1er est remplacé par les dispositions suivantes : |
« § 1. Overeenkomstig artikel 12 van het besluit van de Waalse | « § 1er. Conformément à l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 14 december 2006 betreffende de ministeriële kabinetten | wallon du 14 décembre 2006 relatif aux Cabinets des Ministres du |
van de Waalse Regering, wordt een toelage verleend aan de in de Cel | Gouvernement wallon, il est accordé aux personnes détachées à la |
Ruimtelijke Ontwikkeling gedetacheerde personen, die als volgt wordt | Cellule de développement territorial une allocation fixée comme suit : |
bepaald : 1° de persoon bedoeld in artikel 4, § 1, komt in aanmerking voor een | 1° la personne visée à l'article 4, § 1er, bénéficie d'une allocation |
jaarlijkse toelage die gelijkstaat met de kabinetstoelage voorzien | annuelle équivalente à l'allocation de cabinet prévue pour le chef de |
voor de adjunct-kabinetschef; | cabinet adjoint; |
2° de personen bedoeld in artikel 4, § 2, litera a), komen in | 2° les personnes visées à l'article 4, § 2, litera a, bénéficient |
aanmerking voor een jaarlijkse toelage die gelijkstaat met de | d'une allocation annuelle équivalente à l'allocation de cabinet prévue |
kabinetstoelage voorzien voor de attachés of adviseurs; | pour les attachés ou conseillers; |
3° de personen bedoeld in artikel 4, § 2, litera b), komen in | 3° les personnes visées à l'article 4, § 2, litera b, bénéficient |
aanmerking voor een jaarlijkse toelage die gelijkstaat met de | d'une allocation annuelle équivalente à l'allocation de cabinet prévue |
kabinetstoelage voorzien voor het uitvoerend personeel; | pour le personnel d'exécution. |
Bij een met redenen omklede beslissing kan de Minister van Ruimtelijke | Par décision motivée, moyennant l'accord du Ministre-Président, dans |
Ontwikkeling binnen de perken van de aan het personeel van de Cel | |
Ruimtelijke Ontwikkeling toegekende begrotingskredieten en met de | les limites des crédits budgétaires alloués au personnel de la Cellule |
toestemming van de Minister-President de als wedde geldende toelagen | de développement territorial, le Ministre du Développement territorial |
waarvan sprake in dit artikel verhogen. » | peut majorer ces allocations. |
Art. 5.Artikel 9 wordt geschrapt. |
Art. 5.L'article 9 est supprimé. |
Art. 6.Artikel 11 wordt vervangen door de volgende bepalingen : |
Art. 6.L'article 11 est remplacé par les dispositions suivantes : |
« § 1. Met het oog op het toekennen van vergoedingen wegens | « § 1er. En vue de l'octroi des indemnités pour frais de séjour et en |
verblijfskosten en inzake reiskosten wordt de gelijkstelling van de | matière de frais de parcours, l'assimilation des membres du personnel |
personeelsleden van de Cel Ruimtelijke Ontwikkeling met de graden van | de la Cellule de développement territorial aux grades de la hiérarchie |
de administratieve hiërarchie als volgt vastgesteld : | administrative est établie comme suit : |
- leidend ambtenaar : ambtenaar van rang A3; | - fonctionnaire dirigeant : fonctionnaire de rang A3; |
- adviseurs : ambtenaren van rang A4; | - conseillers : fonctionnaires de rang A4; |
- attachés : ambtenaren van rang A5 of A6; | - attachés : fonctionnaires de rang A5 ou A6; |
- personeel van niveau 2+ of van niveau 2 : ambtenaren met de rang | - personnel de niveau 2+ ou de niveau 2 : fonctionnaires de rang lié à |
gekoppeld aan de hun toegekende schaal. | l'échelle barémique leur attribuée. |
Deze gelijkstelling mag niet inhouden dat de in artikel 4, §§ 1 en 2, | Cette assimilation ne peut avoir pour effet de ranger dans une |
litterae a) en b) bedoelde personeelsleden van de Cel Ruimtelijke | catégorie inférieure à celle correspondant à leur grade, les membres |
Ontwikkeling ingedeeld worden in een lagere categorie dan die welke | du personnel de la Cellule de développement territorial visés à |
overeenstemt met hun graad. | l'article 4, §§ 1er et 2, literas a et b. |
§ 2. De personeelsleden van de Cel Ruimtelijke Ontwikkeling kunnen ter | § 2. Une indemnité forfaitaire annuelle pour frais de séjour peut être |
vervanging van de maaltijdcheques een jaarlijkse forfaitaire | octroyée aux membres du personnel de la Cellule de développement |
verblijfkostenvergoeding genieten. | territorial en remplacement des chèques repas. |
Het jaarlijks bedrag van deze vergoeding is gelijkwaardig met hetgeen | Le montant annuel de cette indemnité équivaut à celui fixé dans |
dat in artikel 22, § 2 van het besluit van de Waalse Regering van 14 | l'article 22, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre |
december 2006 betreffende de ministeriële kabinetten van de Waalse | 2006 relatif aux cabinets des Ministres du Gouvernement wallon compte |
Regering is vastgesteld rekening houdend met de volgende | |
gelijkstellingen : | tenu des assimilations suivantes : |
a) de vergoeding van adjunct-kabinetschef voor de leidend ambtenaar | a) l'indemnité de chef de cabinet adjoint pour le fonctionnaire |
bedoeld in artikel 4, § 1; | dirigeant visé à l'article 4, § 1er; |
b) de vergoeding van attaché of adviseur voor het personeel van niveau | b) l'indemnité d'attaché ou de conseiller pour le personnel de niveau |
1 bedoeld in artikel 4, § 2, litera a ; | 1 visé à l'article 4, § 2, litera a ; |
c) de vergoeding voor het uitvoerend personeel van niveau 2+ of niveau | c) l'indemnité de personnel d'exécution pour le personnel de niveau 2+ |
2 bedoeld in artikel 4, § 2, litera b. | ou de niveau 2 visé à l'article 4, § 2, litera b. |
De vergoeding wordt aan het einde van elke maand betaald en kan worden | L'indemnité est due par mois à terme échu et peut être payée à due |
geproratiseerd in geval van deeltijdse dienstverstrekking. | concurrence en cas de prestation à temps partiel. |
De vergoeding wordt gehandhaafd in geval van hoogstens 30 | L'indemnité est maintenue pendant les absences ne dépassant pas trente |
kalenderdagen afwezigheid. | jours calendrier. |
§ 3. De personeelsleden van de Cel Ruimtelijke Ontwikkeling van wie de | § 3. Les membres du personnel de la Cellule de développement |
woonplaats en de administratieve verblijfplaats buiten de | territorial qui ont leur domicile et leur résidence administrative en |
vestigingsplaats van de Cel liggen, hebben recht op een abonnement | dehors du lieu d'implantation de la Cellule peuvent bénéficier d'un |
voor een openbaar vervoermiddel of, afwijkingshalve, op de financiële | abonnement sur un moyen de transport en commun ou, par dérogation, de |
tegenwaarde daarvan mits, in dit laatste geval, een bijzondere | sa contre-valeur financière moyennant, dans ce dernier cas, une |
machtiging van de Minister van Ruimtelijke Ontwikkeling en mits | autorisation particulière, délivrée par le Ministre du Développement |
vermelding van de redenen van de afwijking. Het abonnement loopt één | territorial et mentionnant les motifs de la dérogation. La durée de |
maand en moet maandelijks worden verlengd. De klas van het abonnement | l'abonnement est limitée à un mois et peut être prorogée de mois en |
wordt bepaald op basis van de graad die het personeelslid bekleedt. | mois. La classe de l'abonnement est déterminée par le grade dont le |
Die maatregel mag niet inhouden dat het personeelslid ingedeeld wordt | membre du personnel est revêtu. Cette mesure ne peut avoir pour effet |
in een lagere klas dan die welke hij geniet in zijn oorspronkelijke | de le ranger dans une classe d'abonnement inférieure à celle dont il |
bestuur. | bénéficie dans son administration d'origine. |
§ 4. De personeelsleden van de Cel Ruimtelijke Ontwikkeling kunnen bij | § 4. Les membres du personnel de la Cellule de développement |
wijze van afwijkingsmaatregel, een financiële tegenwaarde genieten die | territorial peuvent, par dérogation, bénéficier d'une contre-valeur |
gelijkwaardig is met de tegemoetkoming van de werkgever in de kosten | financière équivalente à l'intervention de l'employeur dans les frais |
voor openbaar vervoer tussen de woonplaats en de werkplek, mits, in | de transport en commun entre le domicile et le lieu de travail |
dat geval, een bijzondere toelating afgeleverd door de Minister van | moyennant, dans ce cas, une autorisation particulière délivrée par le |
Ruimtelijke Ontwikkeling waarbij de redenen voor de afwijking worden | Ministre du Développement territorial et mentionnant les motifs de la |
vermeld. | dérogation. |
Deze financiële tegenwaarde geldt slechts voor één maand en moet | Cette contre-valeur financière est limitée à un mois et doit être |
maandelijks worden verlengd. | prorogée de mois en mois. |
§ 5. De leidend ambtenaar wordt ertoe gemachtigd zijn persoonlijke | § 5. Le fonctionnaire dirigeant est autorisé à utiliser son véhicule |
voertuig te gebruiken wegens dienstreizen onder de voorwaarden waarin | personnel pour ses déplacements de service dans les conditions prévues |
is voorzien voor de personeelsleden van de Diensten van de Waalse | pour les membres du personnel des Services du Gouvernement wallon et |
Regering en de instellingen van openbaar nut onderworpen aan de Waalse | organismes d'intérêt public soumis au Code de la Fonction publique |
Ambtenarencode. | wallonne. |
§ 6. Binnen de perken van de begrotingskredieten van het personeel van | § 6. Dans les limites des crédits budgétaires du personnel de la |
de Cel Ruimtelijke Ontwikkeling bepaalt de Minister van Ruimtelijke | Cellule de développement territorial, le Ministre du Développement |
Ontwikkeling het individuele kilometercontingent dat jaarlijks moet | territorial fixe le contingent kilométrique individuel à octroyer |
worden toegekend aan de andere personeelsleden van de cel die ertoe | annuellement aux autres membres du personnel de la Cellule qui peuvent |
kunnen worden gemachtigd hun persoonlijke motorvoertuig te gebruiken | |
in het belang van de dienst onder dezelfde voorwaarden als die welke | être autorisés à utiliser leur véhicule à moteur personnel pour les |
waarin is voorzien bij dezelfde Waalse Ambtenarencode voor de | besoins du service dans les conditions prévues par le même Code de la |
ambtenaren met wie ze zijn gelijkgesteld. Dit contingent mag echter | fonction publique wallonne pour les fonctionnaires auxquels ils sont |
niet hoger zijn dan 12 000 km per jaar per begunstigde. De | assimilés. Ce contingent ne peut toutefois dépasser 12 000 km par an |
terugbetaling geschiedt pas na voorlegging van een maandelijkse | par bénéficiaire. Le remboursement ne peut intervenir que sur |
schuldvorderingsverklaring die gestaafd wordt door bewijsstukken | présentation d'une déclaration de créance mensuelle appuyée des pièces |
waaruit de verplaatsingen om dienstredenen blijken. | justificatives attestant les déplacements effectués pour les besoins du service. |
§ 7. De nadere regels voor de aankoop en het gebruik van ambts- en | § 7. Les modalités d'acquisition et d'utilisation des véhicules de |
dienstvoertuigen, de nadere regels voor de bijdrage in de | fonction et de service, les modalités d'intervention dans les frais |
abonnementskosten voor het vaste en het mobiele telefoonnet, fax en | d'abonnement au réseau de téléphonie fixe et mobile, de télécopie et |
internet en de communicatiekosten van de personeelsleden van de Cel | d'Internet et les frais communication des membres du personnel de la |
Ruimtelijke Ontwikkeling worden geregeld bij de omzendbrief van de | Cellule de développement territorial sont réglées par la circulaire du |
Waalse Regering bedoeld in artikel 1, § 3, van het besluit van de | Gouvernement wallon visée à l'article 1er, § 3, de l'arrêté du |
Waalse Regering van 14 december 2006 betreffende de ministeriële | Gouvernement wallon du 14 décembre 2006 relatif aux cabinets des |
kabinetten van de Waalse Regering. » | Ministres du Gouvernement wallon. |
Art. 7.Artikel 12 wordt geschrapt. |
Art. 7.L'article 12 est supprimé. |
Art. 8.Artikel 13 wordt vervangen door de volgende bepalingen : |
Art. 8.L'article 13 est remplacé par les dispositions suivantes : |
« § 1 De Minister van Ruimtelijke Ontwikkeling kan een forfaitaire | « § 1er. Le Ministre du Développement territorial peut accorder une |
vertrektoelage toekennen volgens de voorwaarden en de nadere regels | allocation forfaitaire de départ suivant les conditions et les |
bedoeld in artikel 25 van het besluit van de Waalse Regering van 14 | modalités reprises à l'article 25 de l'arrêté du Gouvernement wallon |
december 2006 betreffende de ministeriële kabinetten van de Waalse | du 14 décembre 2006 relatif aux cabinets des Ministres du Gouvernement |
Regering. | wallon. |
§ 2. Deze toelage wordt toegekend aan de personeelsleden van de Cel | § 2. Cette allocation est octroyée aux membres du personnel de la |
Ruimtelijke Ontwikkeling bedoeld in artikel 6, § 1, overeenkomstig de | Cellule de développement territorial visés à l'article 6, § 1er, |
bepalingen van artikel 26, § 2, van het besluit van de Waalse Regering | conformément aux dispositions prévues par l'article 26, § 2, de |
van 14 december 2006 betreffende de ministeriële kabinetten van de | l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 2006 relatif aux |
Waalse Regering. | cabinets des Ministres du Gouvernement wallon. |
§ 3. De individuele dossiers van de personeelsleden van de Cel | § 3. Les dossiers individuels des membres du personnel de la Cellule |
Ruimtelijke Ontwikkeling die de Cel verlaten worden overgemaakt aan de | de développement territorial quittant la Cellule sont transférés au |
Hulpdienst voor administratieve en geldelijke aangelegenheden (SePAC) | Service d'assistance en matière administrative et pécuniaire (SePAC) |
bedoeld in artikel 7 van het besluit van de Waalse Regering van 14 | visé à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre |
december 2006 betreffende de ministeriële kabinetten van de Waalse | 2006 relatif aux cabinets des Ministres du Gouvernement wallon, chargé |
Regering, belast met het administratieve en geldelijke beheer. | d'en assurer la gestion administrative et pécuniaire. |
Onder individueel dossier dient men alle documenten te verstaan die | Par dossier individuel, il faut entendre tous les documents relatifs |
betrekking hebben op de akten genomen ter uitvoering van het | aux actes pris en exécution de la gestion administrative et pécuniaire |
administratieve en geldelijke beheer van het personeelslid. » | du membre du personnel. |
Art. 9.Artikel 15 wordt vervangen door de volgende bepalingen : |
Art. 9.L'article 15 est remplacé par les dispositions suivantes : |
« § 1 Er wordt aan de leidend ambtenaar van de Cel bedoeld in artikel | « § 1er. Délégation est accordée au dirigeant de la Cellule visé à |
4, § 1, van dit besluit, tot en met een bedrag van 5.500 euro, BTW | l'article 4, § 1er, du présent arrêté, jusqu'à concurrence d'un |
niet meegerekend, een machtiging verleend om elke uitgave vast te | montant de 5.500 euros H.T.V.A., pour engager, approuver et |
leggen, goed te keuren en te ordonnanceren die toerekenbaar is op de | ordonnancer toute dépense imputable sur l'allocation de base relative |
basisallocatie betreffende de werking van de Cel en de aankoop van | au fonctionnement de la Cellule et à l'achat de biens divers créée au |
allerlei goeden opgericht in organisatie-afdeling 15 van de algemene | sein de la division organique 15 du budget général des dépenses de la |
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest. | Région wallonne. |
§ 2. Er wordt een buitengewoon rekenplichtige aangewezen onder de | § 2. Un comptable extraordinaire est désigné parmi les membres du |
personeelsleden van de Cel Ruimtelijke Ontwikkeling. Er worden hem | personnel de la Cellule de développement territorial. Des avances de |
voorschotten verleend met inachtneming van de maximumbedragen | fonds lui sont consenties dans le respect des plafonds fixés dans le |
vastgesteld in het beschikkende gedeelte van de algemene | dispositif du budget général des dépenses de la Région wallonne pour |
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor de buitengewone | les comptables extraordinaires du Ministère de la Région wallonne et |
rekenplichtigen van het Ministerie van het Waalse Gewest en het Waals | |
Ministerie van Uitrusting en Vervoer ter betaling van de | du Ministère wallon de l'Equipement et des Transports à l'effet de |
schuldvorderingen die 5500 euro, BTW niet meegerekend, niet overschrijden. » | payer les créances n'excédant pas 5.500 euros H.T.V.A » |
Art. 10.In artikel 16 wordt § 2 vervangen door de volgende bepalingen |
Art. 10.A l'article 16, le § 2 est remplacé par les dispositions |
: | suivantes : |
« § 2. Er wordt aan de adviseur verantwoordelijk voor de SePAC een | " § 2. Délégation est accordée au conseiller, responsable du SePAC, |
machtiging verleend om elke uitgave te ordonnanceren die de eerste of | pour ordonnancer toute dépense engagée par l'ordonnateur primaire ou |
afgevaardigde ordonnateur vastgelegd heeft en die toerekenbaar is op | délégué imputable sur l'allocation de base créée au sein de la |
de basisallocatie opgericht in organisatie-afdeling 15 van de algemene | division organique 15 du budget général des dépenses de la Région |
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest en die betrekking heeft op de wedden, vergoedingen en toelagen toegekend aan het personeel bedoeld in artikel 4, §§ 1 en 2. » Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. Art. 12.De Minister van Ruimtelijke Ontwikkeling is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 1 februari 2007. De Minister-President, E. DI RUPO De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
wallonne et relative aux traitements, indemnités et allocations alloués au personnel visé à l'article 4, §§ 1er et 2. » Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 12.Le Ministre du Développement territorial est chargé de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 1er février 2007. Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |