Besluit van de Waalse Regering tot regeling van de administratieve en geldelijke toestand van de mandatarissen aan het einde van hun mandaat | Arrêté du Gouvernement wallon réglant la situation administrative et pécuniaire des mandataires en fin de mandat |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 1 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot regeling van de administratieve en geldelijke toestand van de mandatarissen aan het einde van hun mandaat De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 1er AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon réglant la situation administrative et pécuniaire des mandataires en fin de mandat Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
bijzondere wet van 8 augustus 1988; | notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi spéciale du 8 août |
Gelet op het decreet van 22 januari 1998 houdende het statuut van het | 1988; Vu le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de |
personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het | certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne; |
Waalse Gewest ressorteren; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code |
houdende de Waalse Ambtenarencode; | de la Fonction publique wallonne; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 december 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 décembre 2003; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 18 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2003; |
december 2003; | |
Gelet op protocol nr. 411 van het sectorcomité nr. XVI, opgesteld op | Vu le protocole n° 411 du Comité de secteur n° XVI, établi le 16 |
16 januari 2004; | janvier 2004; |
Gelet op advies nr. 36.619/2 van de Raad van State, gegeven op 15 | Vu l'avis n° 36.619/2 du Conseil d'Etat, donné le 15 mars 2004, en |
maart 2004 overeenkomstig artikel 84, § 1, van de gecoördineerde | application de l'article 84, § 1er, des lois coordonnées sur le |
wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel LI.TII.11. van het besluit van de Waalse Regering |
Article 1er.L'article LI.TII.11. de l'arrêté du Gouvernement wallon |
van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode wordt gewijzigd | du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne |
door de toevoeging van een nieuw punt 1° en een nieuw punt 2°, luidend | est modifié par l'adjonction d'un nouveau point 1° et d'un nouveau |
als volgt : | point 2° , libellés comme suit : |
"1° aanstelling van een personeelslid met de graad van directeur, | " 1° affectation d'un agent possédant le grade de directeur, dont la |
wiens laatste evaluatie aan het einde van zijn mandaat gunstig is en | dernière évaluation retient, au terme de son mandat, la mention " |
dat niet aangewezen wordt voor een nieuw mandaat; | favorable " et qui n'est pas désigné pour un nouveau mandat; |
2° aanstelling van een personeelslid met de graad van adviseur, wiens | 2° affectation d'un agent possédant le grade de conseiller dont la |
laatste evaluatie aan het einde van zijn mandaat gunstig is en dat | dernière évaluation retient, au terme de son mandat, la mention " |
niet aangewezen wordt voor een nieuw mandaat". | favorable " et qui n'est pas désigné pour un nouveau mandat ". |
In hetzelfde artikel wordt punt 1° punt 3° en wordt punt 2° punt 4°. | Au même article, le point 1° devient le point 3°, et le point 2°, devient le point 4°. |
Art. 2.Boek I, Titel III, hoofstuk V, van het besluit van de Waalse |
Art. 2.Le Livre I Titre III, Chapitre V de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode wordt | wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique |
aangevuld met de volgende afdeling : | wallonne est complété par une section libellée comme suit : |
"Afdeling V. -Bevordering door verhoging in graad tot adviseur | " Section V. De la promotion par avancement de grade au grade de Conseiller |
Art. LI.TIII.CV.18. Het personeelslid van rang A6 of A5 kan bij | Art.LI.TIII.CV.18. Est promu par avancement de grade au grade de |
verhoging in graad bevorderd worden tot de graad tot adviseur, als hij | Conseiller, l'agent de rang A6 ou A5 et qui satisfait aux conditions |
de volgende voorwaarden vervult : | suivantes : |
1° acht jaar niveauanciënniteit hebben; | 1° compter une ancienneté de niveau de 8 ans; |
2° het bewijs leveren van een gunstige evaluatie aan het einde van een | 2° justifier de l'évaluation "favorable" à l'issue d'un mandat complet |
volledig mandaat overeenkomstig Boek II van de Code; | en application du Livre II du Code; |
3° niet het voorwerp zijn van een niet-geschrapte en definitieve | 3° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive et |
disciplinaire maatregel. » | non radiée. " |
Art. 3.Artikel LII.CV.2 wordt aangevuld met een punt 11°, luidend als |
Art. 3.L'article LII.CV.2 est complété par un point 11° stipulé comme |
volgt : | suit : |
"11° tot rang A4 bevorderd worden". | "11°être promu au rang A4". |
Art. 4.§ 1. Artikel LII.CVI.11 van het besluit van de Waalse Regering |
Art. 4.§ 1. L'article L.II.CVI.11 de l'arrêté du Gouvernement wallon |
van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode wordt artikel | du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne |
LII.CVI.11, § 1. | devient l'article L.II.CVI.11. § 1er. |
§ 2. Hetzelfde artikel wordt aangevuld als volgt : | § 2. Le même article est complété par les paragraphes suivants : |
" § 2. De Regering bepaalt, onder de diensten van de Regering of de | " § 2. Le Gouvernement détermine, parmi les services du Gouvernement |
instellingen, degene die werkgever wordt van het personeelslid wiens | ou les organismes, celui qui devient l'employeur de l'agent dont la |
laatste evaluatie aan het einde van zijn mandaat gunstig is en dat | dernière évaluation retient, au terme de son mandat, la mention |
niet wordt aangewezen voor een nieuw mandaat. In geval van wijziging | "favorable" et qui n'est pas désigné pour un nouveau mandat. En cas de |
van werkgever motiveert ze haar beslissing. | changement d'employeur, il motive sa décision. |
Als de door de Regering aangewezen nieuwe werkgever een instelling is, | Si le nouvel employeur déterminé par le Gouvernement est un organisme, |
is de voorafgaande instemming van het beheersorgaan noodzakelijk. | l'accord préalable de l'organe de gestion est nécessaire. |
§ 3. Het personeelslid van rang A4 wordt van rechtswege aangesteld bij | § 3. L'agent de rang A4 est de plein droit affecté auprès du Collège |
het in LI.TIX.CI.1 bedoelde College van de leidende ambtenaren. Hij | des fonctionnaires dirigeants visé à l'article L.I.TIX.C.I.1er. Il est |
wordt geacht te beschikken over een gunstige evaluatie in rang A4. | réputé disposer d'une évaluation favorable au rang A4. |
Het college belast hem binnen drie maanden na het einde van zijn | Le Collège le charge, dans les trois mois de la fin de son mandat, |
mandaat met een opdracht gebonden aan zijn graad, zijn ervaring en | d'une mission en rapport avec son grade, son expérience et ses |
zijn kwalificaties. Hij wordt onder het hiërarchisch gezag van één van | qualifications. Il est placé sous l'autorité hiérarchique d'un des |
de leden van het College geplaatst. De aanstelling van het | membres du Collège. L'affectation de l'agent est déterminée |
personeelslid wordt bepaald overeenkomstig artikel LIII.CXI.10 van de | conformément à l'article L.III.C.XI.10. du Code. |
Code. § 4. Het personeelslid van rang A6 of A5 wordt aangesteld door de | § 4. L'agent de rang A6 ou A5 est affecté par le Conseil de direction |
directieraad voor een betrekking van zijn graad. Hij wordt geacht te | sur un emploi de son grade. Il est réputé disposer de l'évaluation |
beschikken over een gunstige evaluatie in rang A6 of A5. De | favorable au rang A6 ou A5. L'affectation de l'agent est déterminée |
aanstelling van het personeelslid wordt bepaald overeenkomstig LIII.CXI.10 van de Code. | conformément à l'article L.III.C.XI.10. du Code. |
§ 5. De Regering stelt een contract van deskundige met de loonschaal | § 5. Le Gouvernement propose à la personne qui, avant sa désignation |
A4, dat moet worden gesloten met één van de diensten van de Regering | en tant que mandataire, n'est pas un agent des services du |
of instellingen, voor aan de persoon die voor zijn aanwijzing als | Gouvernement ou des organismes, dont la dernière évaluation retient, |
mandataris geen personeelslid van de diensten van de Regering of van | au terme de son mandat, la mention "favorable" et qui n'est pas |
de instellingen is, wiens laatste evaluatie aan het einde van zijn | désigné pour un nouveau mandat, un contrat d'expert avec l'échelle de |
mandaat gunstig is en dat niet worden aangewezen voor een nieuw | traitement A4, à conclure avec l'un des services du Gouvernement ou |
mandaat. | organismes. |
De Regering moet de instemming van het beheersorgaan van de betrokken | Le Gouvernement doit solliciter l'accord de l'organe de gestion de |
instelling aanvragen. Het contract bepaalt de pool alsmede de opdracht gebonden aan zijn graad, ervaring en kwalificaties. Hij wordt onder het gezag van één van de leden van het strategische comité. » Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 6.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 1 april 2004. De Minister-President, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
l'organisme concerné. Le contrat précise le pool ainsi que la mission en relation avec son grade, son expérience et ses qualifications. Il est placé sous l'autorité d'un des membres du Comité stratégique. » Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit sa publication au Moniteur belge . Art. 6.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 1er avril 2004. Le Ministre-Président, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE Le Ministre de la Fonction publique, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |